Advertisement:
---------------
---------------
Minder relevante resultaten voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s01e0, 3, xor, s01e03,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 47d1643be8c68510fa159cf4df6a6abf.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
Az el?z? r?szek tartalm?b?l:
2
00:00:03,230 --> 00:00:04,680
Mi?rt nem ?rzem a l?baimat?
3
00:00:04,680 --> 00:00:06,670
Ki kellett cser?ln?nk ?ket.
4
00:00:06,670 --> 00:00:07,910
???!
5
00:00:09,220 --> 00:00:12,340
Jaime, mondd el mindenkinek, hogy
Sarah Corvus ?dv?zlet?t k?ldi.
6
00:00:13,260 --> 00:00:15,050
Velem ?lsz. ?s ez ?gy is marad.
7
00:00:15,050 --> 00:00:16,280
Sosem engedn?m, hogy ap?val ?lj.
8
00:00:16,280 --> 00:00:17,990
N?ha ?gy ?rzem a terhedre vagyok.
9
00:00:17,990 --> 00:00:20,600
Te vagy az egyetlen az ?letemben,
aminek m?
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, paradise, lost, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s01e0, 2, xor, s01e02,
original filename: Bionic Woman Paradise Lost - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 5b754fbac8f1d64efa869b3fb4a95baa.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,247 --> 00:00:02,750
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
- Mi a baj?
2
00:00:02,982 --> 00:00:05,057
Tudod, apa mindig figyelt r?m.
3
00:00:05,333 --> 00:00:08,357
- ? b?zott bennem, ok??
- Az ap?d a bej?rati l?pcs?n hagyott.
4
00:00:08,495 --> 00:00:09,509
Terhes vagyok.
5
00:00:10,900 --> 00:00:13,499
Tudom, hogy emiatt nem fogsz
a nyakamba ugrani.
6
00:00:13,590 --> 00:00:14,386
L?gy a feles?gem.
7
00:00:16,475 --> 00:00:18,739
Szerintem legyen Coltrane, ha fi?,
8
00:00:19,389 --> 00:00:20,801
?s Billie, ha l?ny .
9
00:00:24,001 --> 00:00:25,793
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s01e0, 4, xor, s01e04,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - ce562962b157b03171f4571f40bb7641.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,506 --> 00:00:02,392
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:04,711 --> 00:00:06,266
Ennek a "ments?nk meg a vil?got" dolognak
3
00:00:07,101 --> 00:00:09,839
- adn?k egy es?lyt.
- M?g valami?
4
00:00:10,768 --> 00:00:11,799
Mit csin?lsz?
5
00:00:12,310 --> 00:00:14,990
Pr?b?lom visszaszerezni a szereteted,
mert olyan sokat dolgoztam.
6
00:00:17,041 --> 00:00:20,064
Mostan?ban fura gondolatai vannak,
nem igaz Sarah?
7
00:00:20,249 --> 00:00:21,898
Ez a bionika, igaz?
8
00:00:22,129 --> 00:00:23,588
Megv?ltoztattak.
9
00:00:24,051 --> 00:00:25,558
?s ilyenn? v?ltam.
10
00:00:25,745 --> 00:00:28,330
?gy h
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s01e0, 4, xor, s01e04,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - dadcc7bb55ecba44d0b30ca15eb546bb.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,127
Kor?bbi r?szekb?l:
2
00:00:04,421 --> 00:00:08,175
Ezt a vil?gmegment?s dolgot
sz?vesen kipr?b?ln?m.
3
00:00:08,467 --> 00:00:09,593
M?g valamit?
4
00:00:11,136 --> 00:00:12,095
Mit csin?lsz?
5
00:00:12,137 --> 00:00:14,556
Pr?b?lom visszakapni a szereteted,
mert olyan sokat dolgozom.
6
00:00:16,808 --> 00:00:19,645
Egy csom? rossz gondolat kering most
a fejdben. Nem igaz, Sarah?
7
00:00:19,686 --> 00:00:21,355
A bionikus dolgok miatt, igaz?
8
00:00:21,939 --> 00:00:25,234
Megv?ltoztattak,
miattuk vagyok ez a dolog.
9
00:00:25,275 --> 00:00:28,111
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, pilot, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s01e0, proper, stfu, s01e01,
original filename: Bionic Woman Pilot - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - beedaf32f984c4ae472db27116832e1e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,989 --> 00:00:32,407
Nem akartam!
2
00:00:40,374 --> 00:00:41,792
Ez nem ?n vagyok.
3
00:00:44,253 --> 00:00:45,295
Tudom.
4
00:00:47,631 --> 00:00:49,174
Mondd, hogy szeretsz!
5
00:01:11,071 --> 00:01:12,531
Szeretlek!
6
00:01:30,134 --> 00:01:34,248
H?rom ?vvel k?s?bb
7
00:01:36,430 --> 00:01:38,223
Elfogyott a Stoly!
8
00:02:28,815 --> 00:02:29,858
Becca!
9
00:02:34,821 --> 00:02:37,616
Mi van?
- T?l hangos a zene.
10
00:02:41,620 --> 00:02:42,662
?s most?
11
00:02:42,746 --> 00:02:45,415
Mi?rt z?rod be az ajt?t?
Mit csin?lsz?
12
00:02:50,754 --> 00:02:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
4
00:00:38,960 --> 00:00:41,030
Minden rendben Katona?
5
00:00:41,030 --> 00:00:43,950
Orvosra lenne sz?ks?ge?
6
00:00:49,120 --> 00:00:51,200
Nyugodjon meg Katona.
7
00:00:52,080 --> 00:00:55,430
Minden rendben lesz.
8
00:00:55,430 --> 00:00:58,330
csak...csak tegye le a fegyvert.
9
00:01:08,420 --> 00:01:10,670
?s mi a helyzet Jeremyvel?
10
00:01:10,670 --> 00:01:11,750
H?zas.
11
00:01:11,750 --> 00:01:12,680
Az pech.
12
00:01:12,680 --> 00:01:14,050
J? kedv? vagy ma este.
13
00:01:14,050 --> 00:01:15,270
Mindig j?kedv? vagyok.
14
00:01:15,270 --> 00:01:17,690
?des, eg?sz h?ten alvaj?r?k?nt m?szk?lt?l.
15
00:01:17,690 --> 00:01:19,310
De most komolyan! Mi van veled?
16
00:01:19
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s01e0, lol, hun, s01e07,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - ebbbd2d45453401415c073664fecf766.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,810 --> 00:00:03,050
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:03,085 --> 00:00:05,380
Vacsora holnap este.
3
00:00:05,630 --> 00:00:07,855
Ezt a Tom nev? sr?cot megfigyel?s alatt tartjuk.
4
00:00:07,890 --> 00:00:11,280
Az elm?lt hat ?vr?l tal?ltunk csak feljegyz?seket.
Az az el?tti id?szakr?l semmit.
5
00:00:11,600 --> 00:00:13,540
El kell fogadnunk, hogy ? az ellens?g Jaime.
6
00:00:13,575 --> 00:00:15,155
Ezt nem hiszem el.
7
00:00:15,190 --> 00:00:17,875
A meg?rz?seim azt s?gj?k, hogy neki semmi
k?ze ehhez az eg?szhez.
8
00:00:17,910 --> 00:00:22,210
A legut?bb, mikor a meg?rz?seidre hallgatt?l
egy fi?v
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,502
Ez el?z? r?szb?l:
- Mi bajod van?
2
00:00:02,753 --> 00:00:04,796
Apu sosem parancsolgatott nekem.
3
00:00:05,088 --> 00:00:08,091
? megb?zott bennem, ok??
- Apu hagyott ott az ajt?m el?tt.
4
00:00:08,258 --> 00:00:09,259
Terhes vagyok.
5
00:00:10,636 --> 00:00:13,263
Tudom, hogy ezzel nem dob?l?zhat
csak ?gy az ember.
6
00:00:13,347 --> 00:00:14,139
L?gy a feles?gem.
7
00:00:16,225 --> 00:00:18,477
Szerintem lehetne Coltrane,
ha fi? lesz,
8
00:00:19,144 --> 00:00:20,562
?s Billie, ha l?ny lesz.
9
00:00:23,774 --> 00:00:25,525
Nem ?rzem a l?baimat
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
Az el?z? r?szek tartalm?b?l:
2
00:00:03,230 --> 00:00:04,680
Mi?rt nem ?rzem a l?baimat?
3
00:00:04,680 --> 00:00:06,670
Ki kellett cser?ln?nk ?ket.
4
00:00:06,670 --> 00:00:07,910
???!
5
00:00:09,220 --> 00:00:12,340
Jaime, mondd el mindenkinek, hogy
Sarah Corvus ?dv?zlet?t k?ldi.
6
00:00:13,260 --> 00:00:15,050
Velem ?lsz. ?s ez ?gy is marad.
7
00:00:15,050 --> 00:00:16,280
Sosem engedn?m, hogy ap?val ?lj.
8
00:00:16,280 --> 00:00:17,990
N?ha ?gy ?rzem a terhedre vagyok.
9
00:00:17,990 --> 00:00:20,600
Te vagy az egyetlen az ?letemben,
aminek m?
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, hungarian, hu, 01e0, 5, xor,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 4ab3306a65bd777495881a966e6c29ae.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,956 --> 00:00:40,666
J?l ?rzi mag?t, k?zleg?ny?
2
00:00:41,083 --> 00:00:42,084
H?vjak orvost?
3
00:00:49,132 --> 00:00:50,425
Nyugalom, k?zleg?ny!
4
00:00:52,094 --> 00:00:53,387
Minden rendben lesz, csak...
5
00:00:55,430 --> 00:00:57,057
csak tegye le a fegyvert.
6
00:01:08,402 --> 00:01:10,195
Mi van Jeremy-vel a b?rb?l?
7
00:01:10,696 --> 00:01:11,697
N?s.
8
00:01:11,738 --> 00:01:14,032
- De nem boldog.
Nagyon j? kedved van ma!
9
00:01:14,032 --> 00:01:17,703
Nekem mindig j? kedvem van, ellen?tben veled,
akinek hi?nyzik a kiegyens?lyozotts?g.
10
00:01:17,744 -
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, the, education, of, jaime, sommers, 2007, 1, cd, hungarian, hu, 01e0, 5, xor,
original filename: Bionic Woman The Education of Jaime Sommers - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - e59089b84986a83eb23e73fb37626548.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,960 --> 00:00:41,030
Minden rendben Katona?
2
00:00:41,030 --> 00:00:43,950
Orvosra lenne sz?ks?ge?
3
00:00:49,120 --> 00:00:51,200
Nyugodjon meg Katona.
4
00:00:52,080 --> 00:00:55,430
Minden rendben lesz.
5
00:00:55,430 --> 00:00:58,330
csak...csak tegye le a fegyvert.
6
00:01:08,420 --> 00:01:10,670
?s mi a helyzet Jeremyvel?
7
00:01:10,670 --> 00:01:11,750
H?zas.
8
00:01:11,750 --> 00:01:12,680
Az pech.
9
00:01:12,680 --> 00:01:14,050
J? kedv? vagy ma este.
10
00:01:14,050 --> 00:01:15,270
Mindig j?kedv? vagyok.
11
00:01:15,270 --> 00:01:17,690
?des, eg?sz h
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, dutch, nl, s01e0, 2, xor, s01e02,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 28d1e02ac6e6e91fec22fe220612f630.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,181
Vorige keer in Bionic Woman.
2
00:00:01,182 --> 00:00:02,752
Wat is jouw probleem?
3
00:00:02,753 --> 00:00:05,068
Pa probeerde me niet te controleren.
4
00:00:05,103 --> 00:00:06,383
Pa vertrouwde mij.
5
00:00:06,393 --> 00:00:08,058
Pa liet je achter voor mijn deur.
6
00:00:08,068 --> 00:00:09,803
Ik ben zwanger.
7
00:00:10,784 --> 00:00:13,133
Ik weet dat dit niet iets is
wat je aan iedereen vraagt...
8
00:00:13,143 --> 00:00:14,719
Trouw met me.
9
00:00:16,077 --> 00:00:18,353
Zo ik denk Coltrane
als het een jongen is...
10
00:00:18,354 -->
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,085
Kor?bbi r?szekb?l:
2
00:00:03,128 --> 00:00:03,587
Vacsora.
3
00:00:04,379 --> 00:00:05,130
Holnap este.
4
00:00:05,672 --> 00:00:07,382
Ut?nan?z?nk ennek a Tom-nak.
5
00:00:07,925 --> 00:00:11,178
Az elm?lt hat ?v?r?l vannak
adataink, de el?tte semmi.
6
00:00:11,511 --> 00:00:13,639
Fel kell t?telezn?nk,
hogy ? az ellens?g, Jaime.
7
00:00:13,680 --> 00:00:14,848
?n nem hiszek ebben.
8
00:00:15,307 --> 00:00:17,935
A hatod ?rz?kem azt s?gja,
hogy neki semmi k?ze ehhez.
9
00:00:17,970 --> 00:00:19,937
Mikor utolj?ra erre
hagyatkozt?l,
10
00:00:20,562 --> 00:00:22,231
elvesztetted a v?
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, english, en, s01e0, 5, xor, s01e05,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - English - en - 32da104117bee56bd3099f04c78554b5.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:16,880
Bionic Woman
Season 01 Episode 05
2
00:00:38,960 --> 00:00:41,030
You all right, soldier?
3
00:00:41,030 --> 00:00:43,950
You need a doctor?
4
00:00:49,120 --> 00:00:51,200
Easy, soldier.
5
00:00:52,080 --> 00:00:55,430
It'll be all right.
6
00:00:55,430 --> 00:00:58,330
Just... just put that gun down.
7
00:01:08,420 --> 00:01:10,670
What about Jeremy,
the one from the bar?
8
00:01:10,670 --> 00:01:11,750
Married.
9
00:01:11,750 --> 00:01:12,680
Not happily.
10
00:01:12,680 --> 00:01:14,050
You're in a good mood tonight.
11
00:01:14,050 -->
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, turkish, tr, s01e0, 4, xor, s01e04,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - Turkish - tr - b5e5257044865664e26a862a12e4869e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,157
<i>Biyonik Kad?n'da ?nceki b?l?mler...
2
00:00:04,504 --> 00:00:05,982
?u d?nyay? kurtarma ?eyi var ya...
3
00:00:06,781 --> 00:00:08,498
Bir deneyeyim diyorum.
4
00:00:08,499 --> 00:00:09,499
Ba?ka bir ?ey var m??
5
00:00:10,452 --> 00:00:11,917
Amac?n ne?
6
00:00:11,952 --> 00:00:14,544
?u aralar ?ok ?al??t???m i?in sevgini
geri kazanmaya ?al???yorum.
7
00:00:16,550 --> 00:00:19,640
Bug?nlerde kafanda bir s?r? k?t?
fikir var, de?il mi, Sarah?
8
00:00:19,641 --> 00:00:21,316
Biyonikler y?z?nden, de?il mi?
9
00:00:21,317 --> 00:00:23,149
<i>Beni de?
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,247 --> 00:00:02,750
- Pr?c?demment dans Bionic Woman...
- C'est quoi le probl?me ?
2
00:00:02,982 --> 00:00:05,057
Tu sais,
papa n'essayait pas de me contr?ler.
3
00:00:05,333 --> 00:00:08,357
- Il me faisait confiance, ok ?
- Il t'a laiss? devant chez moi.
4
00:00:08,495 --> 00:00:09,509
Je suis enceinte.
5
00:00:10,900 --> 00:00:13,499
Je sais que ce n'est pas quelque
chose qu'on balance ? quelqu'un.
6
00:00:13,590 --> 00:00:14,386
Epouse-moi.
7
00:00:16,475 --> 00:00:18,739
Je penche pour Coltrane
si c'est un gar?on
8
00:00:19,389 --> 00:00:20,801
et Billie si c'est u
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, spanish, es, s01e0, 5, xor, s01e05,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - Spanish - es - 2f30e9e9c2af5beb15b8bc9957b9d4b3.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,190 --> 00:00:13,690
Bienvenido!
H?roe.
2
00:00:39,100 --> 00:00:43,190
?Se encuentra bien, soldado?
?Necesita un m?dico?
3
00:00:49,060 --> 00:00:51,150
Tranquilo, soldado.
4
00:00:52,000 --> 00:00:54,140
Todo estar? bien.
5
00:00:55,500 --> 00:00:57,480
S?lo, baje el arma.
6
00:01:08,700 --> 00:01:11,710
- ?Y qu? hay de Jeremy, el tipo del bar?
- Casado.
7
00:01:11,720 --> 00:01:14,090
- E infeliz.
- Est?s de buen humor hoy.
8
00:01:14,125 --> 00:01:15,550
Siempre estoy
de buen humor.
9
00:01:15,580 --> 00:01:17,690
Toda la semana estuviste
de mal humor.
10
00
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,081 --> 00:00:02,150
Previously on Bionic Woman.
2
00:00:03,260 --> 00:00:04,717
Why can't I feel my legs?
3
00:00:04,786 --> 00:00:06,936
Both your legs had to be replaced.
4
00:00:09,319 --> 00:00:12,314
Jaime, tell everyone
Sarah Corvus says hello.
5
00:00:12,949 --> 00:00:14,035
You live with me.
6
00:00:14,093 --> 00:00:16,451
That's the way it is.
You're never gonna live with dad.
7
00:00:16,521 --> 00:00:18,013
I feel like I hold you back sometimes
8
00:00:18,117 --> 00:00:20,732
You're the only thing in my life
that makes any sense right now.
9
00:00:20,852 -->
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,320 --> 00:00:01,540
<i>Anteriormente en Bionic Woman...</i>
2
00:00:01,550 --> 00:00:02,790
?Cu?l es tu problema?
3
00:00:02,800 --> 00:00:05,090
Ya sabes, pap? nunca
intent? controlarme.
4
00:00:05,100 --> 00:00:06,440
Pap? confiaba en m? ?de acuerdo?
5
00:00:06,450 --> 00:00:08,130
Pap? te dej? en la
entrada de mi casa.
6
00:00:08,140 --> 00:00:09,890
Estoy embarazada.
7
00:00:10,880 --> 00:00:13,250
S? que esto no es algo que
se le dice a alguien de repente...
8
00:00:13,260 --> 00:00:14,850
C?sate conmigo.
9
00:00:16,220 --> 00:00:20,700
Estoy pensando en Coltrane
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,247 --> 00:00:02,750
Anteriormente en Bionic Woman...
- ?Cu?l es tu problema?
2
00:00:02,982 --> 00:00:05,057
Ya sabes,
pap? nunca intent? controlarme.
3
00:00:05,333 --> 00:00:08,357
- Pap? confi? en mi, ?ok?
- Pap? te abandon? en mi puerta.
4
00:00:08,495 --> 00:00:09,509
Estoy embarazada.
5
00:00:10,900 --> 00:00:13,499
S? que esto no es algo que le tiras as?
a alguien.
6
00:00:13,590 --> 00:00:14,386
C?sate conmigo.
7
00:00:16,475 --> 00:00:18,739
As? que estaba pensando Coltrane si es un ni?o
8
00:00:19,389 --> 00:00:20,801
Billie si es una ni?a
9
00:00:24,001 -->
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: moonlight, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s01e0, 2, xor, s01e02,
original filename: Moonlight - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - a2ae6f06e3c6b62044493895bda87150.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,400
AZ el?z? r?sz tartalm?b?l:
2
00:00:02,500 --> 00:00:03,700
Seg?teni akarok az embereknek.
3
00:00:03,700 --> 00:00:05,400
Ez?rt lettem mag?nnyomoz?.
4
00:00:05,700 --> 00:00:07,100
MI van ha 16:00kor kelek?
5
00:00:07,100 --> 00:00:08,800
B?rmit is gondolsz a v?mp?rokr?l.
6
00:00:08,800 --> 00:00:10,100
Nem tudod a teljes t?rt?netet.
7
00:00:10,100 --> 00:00:12,300
Nekem elveim vannak.
8
00:00:12,400 --> 00:00:15,100
<i> bar?tomnak
m?s a filoz?fi?ja.</i>
9
00:00:15,500 --> 00:00:18,000
Tudom, hogy vannak elveid ?s
ez rendben is van...
10
00:00:19,100 --> 00:00:22,500
<i>22 ?ve kaptam
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, portuguese, pt, s01e0, 2, paradise, lost, xor, 1, s01e02,
original filename: Bionic Woman - 2007 - - Portuguese - pt - 6d96c2ac2dc7e51f28fd75bfa60819eb.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,320 --> 00:00:01,540
<i>Anteriormente em Bionic Woman...</i>
2
00:00:01,550 --> 00:00:02,790
Qual ? o teu problema?
3
00:00:02,800 --> 00:00:05,090
Sabes, o pai n?o me tentava controlar.
4
00:00:05,100 --> 00:00:06,440
O pai confiava em mim, est? bem?
5
00:00:06,450 --> 00:00:08,130
O pai deixou-te na soleira da minha casa.
6
00:00:08,140 --> 00:00:09,890
Estou gr?vida.
7
00:00:10,880 --> 00:00:13,250
Eu sei que isto n?o se
diz a ningu?m de ?nimo leve.
8
00:00:13,260 --> 00:00:14,850
Casa comigo.
9
00:00:16,220 --> 00:00:20,700
Estou a pensar em "Coltrane" se
for rapaz.
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, hungarian, hu, 10, proper, stfu,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 976567758f80fca7c55ea172917324e9.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,989 --> 00:00:32,407
Nem akartam!
2
00:00:40,374 --> 00:00:41,792
Ez nem ?n vagyok.
3
00:00:44,253 --> 00:00:45,295
Tudom.
4
00:00:47,631 --> 00:00:49,174
Mondd, hogy szeretsz!
5
00:01:11,071 --> 00:01:12,531
Szeretlek!
6
00:01:30,134 --> 00:01:34,248
H?rom ?vvel k?s?bb
7
00:01:36,430 --> 00:01:38,223
Elfogyott a Stoly!
8
00:02:28,815 --> 00:02:29,858
Becca!
9
00:02:34,821 --> 00:02:37,616
Mi van?
- T?l hangos a zene.
10
00:02:41,620 --> 00:02:42,662
?s most?
11
00:02:42,746 --> 00:02:45,415
Mi?rt z?rod be az ajt?t?
Mit csin?lsz?
12
00:02:50,754 --> 00:02:
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: reaper, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s01e0, 9, xor, s01e09,
original filename: Reaper - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 639efce8a2b6bc4f92725f350e974ee2.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,880 --> 00:00:06,833
- Valakinek seg?ts?g kell odakint?
- ?, fiatalember?
2
00:00:07,433 --> 00:00:09,753
Megk?rhetn?m arra, hogy
kivigye ezt a kocsimhoz?
3
00:00:13,161 --> 00:00:14,072
Neh?z.
4
00:00:16,442 --> 00:00:20,010
- Ok?, akkor ez az ed?ny?
- Ez egy szersz?mos l?da.
5
00:00:20,337 --> 00:00:21,569
?s a tied.
6
00:00:22,599 --> 00:00:24,408
Minek kellene nekem egy szersz?ml?da?
7
00:00:25,303 --> 00:00:27,639
Szeretn?m, hogy elint?zz
egy kis v?zvezet?k szerel?st.
8
00:00:27,895 --> 00:00:30,696
Mi az, akkor m?r a mindenese vagyok?
Ez nem r?sze az alkunak.
9
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: cane, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s01e0, 2, xor, s01e02,
original filename: Cane - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 8a00171f51c74221fe4f6c5ed0f33501.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,180 --> 00:00:01,560
Alex Vega vagyok.
2
00:00:01,930 --> 00:00:04,280
?rvak?nt j?ttem Kub?b?l
Amerik?ba...
3
00:00:04,281 --> 00:00:06,120
Pancho Duque vett mag?hoz...
4
00:00:06,121 --> 00:00:09,100
aki cukorn?d ?ltetv?nyes
?s rumk?sz?t? mester.
5
00:00:09,500 --> 00:00:12,630
Feles?g?l vettem a l?ny?t Isabelt
?s mikor el?rkezett az id?...
6
00:00:12,631 --> 00:00:14,940
Pancho nekem engedte ?t
a v?llalkoz?s ir?ny?t?s?t...
7
00:00:14,941 --> 00:00:17,700
Frank ?s Henry v?r szerinti fiai...
8
00:00:17,701 --> 00:00:19,730
helyett.
9
00:00:19,731 --> 00:00:22,570
Tal
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, english, en, s01e0, 4, xor, s01e04,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - English - en - 08d90c01907aa152c00354f8163c8da5.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,360 --> 00:00:02,995
Previously on "Bionic Woman"...
2
00:00:04,430 --> 00:00:06,630
this saving the world thing?
3
00:00:06,730 --> 00:00:08,350
i'd like to give that a try.
4
00:00:08,450 --> 00:00:10,450
anything else?
5
00:00:11,130 --> 00:00:12,040
what are you doing?
6
00:00:12,140 --> 00:00:13,190
i'm trying to buy back your love
7
00:00:13,290 --> 00:00:16,180
because i've been working so much.
8
00:00:16,810 --> 00:00:19,550
you get some bad ideas in your head
these days, don't you, sarah?
9
00:00:19,650 --> 00:00:21,830
it's the bionics, isn't it?
10
00:00:
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, polish, pl, s01e0, 3, xor, s01e03,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - Polish - pl - 09d5791d50971d1536b430325513b55d.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{76}/W poprzednich odcinkach...
{77}{112}Dlaczego nie czuj? n?g?
{113}{211}Twoje obie nogi|musia?y zosta? zast?pione.
{221}{317}Jaime, powiedz wszystkim,|?e Sarah Corvus m?wi "cze??".
{318}{361}Mieszkasz ze mn?.|Tak b?dzie.
{362}{390}Nigdy nie b?dziesz mieszka?a z tat?.
{391}{431}Czasem mam uczucie,|?e jestem dla ciebie ci??arem.
{432}{495}Tylko ty wnosisz|sens do mojego ?ycia.
{496}{534}Sarah Corvus nadal ?yje.
{535}{584}I przeby?e? ca?? t? drog?,|by mi to powiedzie??
{585}{641}?egnaj, Jae.|Pozdr?w Willa ode mnie.
{642}{723}Powiedz mu, ?e tata m?wi mu "cze??".
{724}{778}Will!
{829}{905}Zebrali?my si? tu dzisiaj,|by uczci? pami?? Will
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: reaper, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s01e0, 4, xor, s01e04,
original filename: Reaper - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 63f3d61f9d542965844a1b84a01b323e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,334 --> 00:00:01,694
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:01,951 --> 00:00:03,477
Ez egy aut?rabl?s?
Elrabol engem?
3
00:00:03,507 --> 00:00:04,898
Nem vagyok aut?rabl?.
?n az ?rd?g vagyok!
4
00:00:04,931 --> 00:00:06,472
A sz?leim eladt?k a lelkem
az ?rd?gnek
5
00:00:06,502 --> 00:00:08,340
?s a pokol fejvad?sza vagyok.
6
00:00:08,350 --> 00:00:09,708
- Nem mondtad el Andinek?
- Nem! Nem mondom el Andinek.
7
00:00:09,738 --> 00:00:11,744
Ha megtudn? sz?rnysz?l?ttnek tartana.
Sosem j?rna velem.
8
00:00:11,782 --> 00:00:13,076
Fel?lem, haver.
9
00:00:13,086 --> 00:00
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: reaper, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s01e0, 6, xor, s01e06,
original filename: Reaper - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 35512ae75bc6174fc68521ec08c79b34.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,125 --> 00:00:01,710
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:02,169 --> 00:00:05,225
A sz?leim eladt?k a lelkem az ?rd?gnek,
?s a pokol fejvad?sza vagyok.
3
00:00:05,255 --> 00:00:06,894
- Nem mondtad el Andinek?
- Nem! Nem mondom el Andinek.
4
00:00:06,924 --> 00:00:09,271
Ha megtudn? sz?rnysz?l?ttnek tartana.
Sosem j?rna velem.
5
00:00:09,301 --> 00:00:11,398
- A vir?gok nem t?lem vannak, Ted.
- Nem, Gregt?l vannak.
6
00:00:11,428 --> 00:00:14,389
Tudom, hogy zavar ez az
eg?sz Greg ?gy.
7
00:00:14,848 --> 00:00:17,267
Vettem a b?tors?got,
hogy egy kicsit besarazzam.
8
00
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, dutch, nl, s01e0, 5, xor, s01e05,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - Dutch - nl - d5ef3db97692995fc3c5b4852655d704.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,960 --> 00:00:43,416
Alles in orde, soldaat?
Heb je een dokter nodig?
2
00:00:49,120 --> 00:00:51,200
Kalm aan, soldaat.
3
00:00:52,080 --> 00:00:53,661
Alles komt goed.
4
00:00:55,430 --> 00:00:58,330
Leg gewoon dat geweer neer.
5
00:01:08,420 --> 00:01:10,670
Hoe zit het met degene
van het caf?, Jeremy?
6
00:01:10,705 --> 00:01:12,645
Getrouwd.
- Niet gelukkig.
7
00:01:12,680 --> 00:01:15,235
Jij bent goed gezind vandaag.
- Ik ben altijd goed gezind.
8
00:01:15,270 --> 00:01:19,310
Je loopt er al de hele week ellendig bij.
- Wat is er met je aan de hand?
9
00:01:19,
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: reaper, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s01e0, 5, xor, s01e05,
original filename: Reaper - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 827737c9ce25fa022e096fbf51edd317.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,400
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:04,800 --> 00:00:05,600
Eladtuk a lelked az ?rd?gnek.
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,700
Al??rt?l egy szerz?d?st
az ?rd?ggel, Sam.
4
00:00:07,700 --> 00:00:08,800
Felejtsd el a szerz?d?st.
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,000
Nem, l?tni akarom.
6
00:00:10,100 --> 00:00:11,700
L?tod mi van veled
kapcsolatban, Sammy?
7
00:00:11,800 --> 00:00:13,400
Egyszer?en nem tudok
nemet mondani.
8
00:00:17,100 --> 00:00:18,200
Mindj?rt k?sz vagy?
9
00:00:18,200 --> 00:00:20,700
?, igen, csak be kell m?g z?rnom,
de majd ott tal?lko
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, french, fr, s01e0, 5, xor, s01e05,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - French - fr - 4c705b5d42edc94ee08d2885ce08f7ce.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,936 --> 00:00:40,534
Vous allez bien soldat ?
2
00:00:40,995 --> 00:00:42,573
Vous avez besoin d'un docteur ?
3
00:00:49,170 --> 00:00:50,262
Doucement, soldat.
4
00:00:52,094 --> 00:00:53,645
Tout ira bien.
5
00:00:55,307 --> 00:00:56,884
Baissez votre arme.
6
00:01:08,483 --> 00:01:10,596
Et J?r?my, celui du bar ?
7
00:01:10,716 --> 00:01:12,619
- Mari?.
- Malheureusement.
8
00:01:12,739 --> 00:01:15,481
- Tu es de bonne humeur ce soir.
- Je suis toujours de bonne humeur.
9
00:01:15,601 --> 00:01:17,653
Ch?rie, tu as ?t? triste
toute la semaine.
10
00:01:17,773 -
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: reaper, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s01e0, repack, xor, s01e01,
original filename: Reaper - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - bf5978e0cfdcbe0d10748a059f009b7c.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,529 --> 00:00:05,496
Ford?totta:
Roll feat. Slick
2
00:00:19,936 --> 00:00:22,769
1. ?vad 1. epiz?d
Pilot
3
00:00:25,269 --> 00:00:26,881
Ne, ne mondj semmit!
4
00:00:27,196 --> 00:00:28,247
De nek?nk...
5
00:00:28,630 --> 00:00:31,013
Hell?, Tigris! Milyen kor?n kelt?l!
6
00:00:31,133 --> 00:00:33,682
- Igen, mert... tal?lkoz?m van...
- Remek!
7
00:00:36,167 --> 00:00:37,936
Boldog sz?let?snapot pajti!
8
00:00:39,681 --> 00:00:41,148
Megyek eszek valami reggelit.
9
00:00:41,718 --> 00:00:42,816
Boldog sz?let?snapot!
10
00:00:43,229 --> 00:00:44,846
Nagyon szeretl
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, dutch, nl, bonic, s01e0, 3, xor, s01e03,
original filename: Bionic Woman - 2007 - - Dutch - nl - bbc70fb0d02b678330c3c09fac7eacf4.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,590
Vorige keer in "Bionic Woman"
2
00:00:03,230 --> 00:00:06,670
Waarom kan ik m'n benen niet voelen?
- Je benen moesten vervangen worden.
3
00:00:09,220 --> 00:00:12,340
Jaime, vertel ze dat Sarah
Coruvs hallo zegt.
4
00:00:13,260 --> 00:00:16,245
Je woont bij mij, zo is het.
Je gaat nooit bij pa wonen.
5
00:00:16,280 --> 00:00:17,955
Ik heb soms het gevoel
dat ik je tegenhoudt.
6
00:00:17,990 --> 00:00:20,885
Je bent het enige in m'n leven
dat nu van belang is.
7
00:00:20,920 --> 00:00:23,780
Sarah Corvus leeft.
- En jij kwam me dat vertellen.
8
00:00:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,663
<i>Biyonik Kad?n'da ?nceki b?l?mler...
2
00:00:03,402 --> 00:00:04,780
Neden bacaklar?m? hissedemiyorum?
3
00:00:04,781 --> 00:00:06,622
Her iki baca??n?n ve tek kolunun
de?i?tirilmesi gerekti.
4
00:00:09,366 --> 00:00:12,109
<i>Jamie, herkese Sarah Corvus'un
selam? oldu?unu s?yle.
5
00:00:13,480 --> 00:00:16,496
Benimle kal. Asla babamla
ya?aman gerekmeyecek.
6
00:00:16,497 --> 00:00:18,033
Bazen kendimi senin i?in bir
y?km???m gibi hissediyorum.
7
00:00:18,034 --> 00:00:20,456
Sen ?u anda hayat?m?
anlaml? k?lan tek ?eysin.
8
00:00:20,457 --> 00:00:22
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, french, fr, s01e0, 2, xor, s01e02,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - French - fr - 0479e857b26dbd97d368cb51814e0c00.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,088 --> 00:00:01,403
Pr?c?demment dans Bionic Woman.
2
00:00:01,516 --> 00:00:02,719
Mais c'est quoi ton probl?me ?
3
00:00:02,789 --> 00:00:04,935
Tu sais, papa, il n'?tait pas
toujours sur mon dos.
4
00:00:05,023 --> 00:00:06,263
Il me faisait confiance, OK ?
5
00:00:06,388 --> 00:00:08,029
Papa t'a laiss?e devant ma porte.
6
00:00:08,142 --> 00:00:09,370
Je suis enceinte.
7
00:00:10,884 --> 00:00:13,268
Je sais que c'est pas quelque chose
qu'on annonce comme ?a.
8
00:00:13,338 --> 00:00:14,351
?pouse moi.
9
00:00:16,185 --> 00:00:18,693
Si c'est un gar?on, je l'appel
Ondertitels voor Bionic Woman 2007 1 Cd Hungarian Hu S01e0 3 Xor
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, czech, cs, s01e0, 4, xor, s01e04,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - Czech - cs - c8c87f9d5a7762cccd133ec2e3168740.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,360 --> 00:00:02,110
V minul?ch d?lech
2
00:00:04,430 --> 00:00:06,340
To zachra?ov?n? sv?ta?
3
00:00:06,730 --> 00:00:08,160
Chci to zkusit.
4
00:00:08,450 --> 00:00:09,590
N?co dal??ho?
5
00:00:1