Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Biodome is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Biodome op relevantie:
Ondertitels voor Biodome
keywords: biodome, 1996, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, bio,
original filename: BioDome (1996) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,600 --> 00:02:27,080
Over the last few years...
2
00:02:27,080 --> 00:02:30,600
mankind has been witness
to a continual parade...
3
00:02:30,600 --> 00:02:33,280
of environmental disasters...
4
00:02:33,280 --> 00:02:36,600
leaving many searching
for a ray of hope...
5
00:02:36,600 --> 00:02:39,600
in an already bleak landscape.
6
00:02:43,600 --> 00:02:45,200
This is it. Isn´t it?
7
00:02:45,200 --> 00:02:47,000
Geez, look at this.
8
00:02:47,080 --> 00:02:49,000
Look at this! And it´s mine.
9
00:02:49,080 --> 00:02:51,000
The place is the Arizona desert.
10
00:0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,499 --> 00:02:14,626
En avant !
2
00:02:14,667 --> 00:02:17,329
Une, deux ! Une, deux !
3
00:02:45,531 --> 00:02:47,999
Au cours des dernières années,
4
00:02:48,033 --> 00:02:51,491
le monde a été le témoin
d'une succession
5
00:02:51,537 --> 00:02:54,165
de désastres écologiques.
6
00:02:54,206 --> 00:02:57,505
Nombreux sont ceux qui
cherchent un peu d'espoir
7
00:02:57,543 --> 00:03:00,535
dans ce paysage déjà dévasté.
8
00:03:04,483 --> 00:03:06,110
C'est ici.
N'est-ce pas ?
9
00:03:06,151 --> 00:03:07,948
Seigneur, regardez ça.
10
00:03:07,987 -->
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{970}{1075}BIO-KUPPEL
{3972}{4031}Viimaste aastate jooksul...
{4032}{4115}on inimkond olnud|tunnistajaks korduvatele
{4116}{4179}looduskatastroofidele.
{4180}{4259}Jättes paljusid otsima|lootusekiirt...
{4260}{4331}sellel niigi juba kõledal maal.
{4426}{4465}Vot seda ma räägingi...
{4466}{4509}Jesver, vaata seda.
{4510}{4557}Vaata seda!|Ja see kõik on minu!
{4558}{4605}Asukohaks on Arizona kõrb.
{4606}{4660}Siin, grupp teadlasi ja|investeerijaid...
{4660}{4725}Dr. Noah Faulkneri juhtimise all,|on kogunenud siia selleks,
{4726}{4785}et luua esimene kosmosejaam Maal.
{4786}{4856}Iseseisev maailm,|puhtas keskkond,
{4856}{4905}rikkuma
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Biodome
keywords: biodome, 1996, swedish, my, super, ex, girlfriend, bio, divx, qix,
original filename: BioDome1996-Swedish.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
------------
Sponsored links:
------------