Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd op relevantie:
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: billy, mandys, big, boogey, adventure, 2007, 1, cd, hebrew, he, mandy,
original filename: Billy & Mandys Big Boogey Adventure - 2007 - 1CD - Hebrew - he - 20cdb880b88634e1ae143fa3eff63ee6.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,285 --> 00:00:42,051
You must go back in time,
eliminate Billy and Mandy...
2
00:00:42,089 --> 00:00:44,216
and act as their replacements...
3
00:00:44,257 --> 00:00:47,488
until further instructions are given.
4
00:00:48,428 --> 00:00:52,728
They are not to reach Horror's Hand
before the Lord of Horror.
5
00:00:52,766 --> 00:00:54,165
Now go.
6
00:01:14,321 --> 00:01:17,848
Remember back then, yo,
when we were young and innocent.
7
00:01:17,891 --> 00:01:20,052
We need to get through
that vortex, Irwin.
8
00:01:20,093 --> 00:01:23,790
Maybe we can make things right again
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: billy, mandys, big, boogey, adventure, 2007, 1, cd, english, en, mandy's,
original filename: Billy & Mandys Big Boogey Adventure - 2007 - 1CD - English - en - 999d682d50e37b152e54f4049d90b9ef.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,285 --> 00:00:40,020
Vissza kell menned az id?ben,
hogy kiv?gezd Billyt ?s Mandyt...
2
00:00:40,021 --> 00:00:42,728
cselekedj helyett?k...
3
00:00:44,730 --> 00:00:45,700
am?g tov?bbi utas?t?sokat kapsz.
4
00:00:45,900 --> 00:00:50,100
Nekik nem szabad el?rni?k
Horror kez?t a R?m?let Ura
el?tt.
5
00:00:50,200 --> 00:00:51,465
Most menj.
6
00:01:10,005 --> 00:01:13,848
Eml?kezz vissza,mikor m?g
fiatalok ?s ?rtatlanok voltunk.
7
00:01:13,950 --> 00:01:16,550
Nek?nk ?t kell menn?nk azon az ?rv?nyen,Irwin.
8
00:01:16,660 --> 00:01:19,600
Tal?n tehet?nk valamit,ahol
?k
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: billy, mandy's, big, boogey, adventure, 2007, tv, 2, 5, fps, and, mandys,
original filename: 47047-Billy_&_Mandy's_Big_Boogey_Adventure_(2007)_(TV)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:09.093 --> 00:00:12.093
<i>Endsville
Dou? s?pt?m?ni ?n viitor</i>
2
00:00:36.720 --> 00:00:39.720
Trebuie s? v? ?ntoarce?i ?n timp,
?i eliminatii pe Billy ?i Mandy...
3
00:00:40.421 --> 00:00:42.400
?i v? da?i drept ei...
4
00:00:42.440 --> 00:00:45.440
p?n? la alte instruc?iuni.
5
00:00:46.440 --> 00:00:49.440
Nu trebuie s? ajung? la M?na Groazei
?naintea Lordului Groazei.
6
00:00:50.600 --> 00:00:51.960
Acum, duce?i-v?.
7
00:01:11.280 --> 00:01:14.280
??i aminte?ti cum era atunci,
c?nd eram tineri ?i inocen?i.
8
00:01:14.720 --> 00:01:16.760
Trebuie s? trecem prin acel v?rtej, Irwin.
9
00:01:16.800 --> 00:01:19.800
Poate putem ?ndrepta
Advertisement:
------------
------------
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,285 --> 00:00:42,051
You must go back in time,
eliminate Billy and Mandy...
2
00:00:42,089 --> 00:00:44,216
and act as their replacements...
3
00:00:44,257 --> 00:00:47,488
until further instructions are given.
4
00:00:48,428 --> 00:00:52,728
They are not to reach Horror's Hand
before the Lord of Horror.
5
00:00:52,766 --> 00:00:54,165
Now go.
6
00:01:14,321 --> 00:01:17,848
Remember back then, yo,
when we were young and innocent.
7
00:01:17,891 --> 00:01:20,052
We need to get through
that vortex, Irwin.
8
00:01:20,093 --> 00:01:23,790
Maybe we can make things right again
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: billy, mandy's, big, boogey, adventure, 2007, tv, 2, 5, fps, wpi,
original filename: 46339-Billy_&_Mandy's_Big_Boogey_Adventure_(2007)_(TV)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:09,093 --> 00:00:12,281
<i>Endsville
Dou? s?pt?m?ni ?n viitor</i>
2
00:00:36,720 --> 00:00:40,386
Trebuie s? v? ?ntoarce?i ?n timp,
?i eliminatii pe Billy ?i Mandy...
3
00:00:40,421 --> 00:00:42,400
?i v? da?i drept ei...
4
00:00:42,440 --> 00:00:45,560
P?n? la alte instruc?iuni.
5
00:00:46,440 --> 00:00:50,560
Nu trebuie s? ajung? la M?na Groazei
?naintea Lordului Groazei.
6
00:00:50,600 --> 00:00:51,960
Acum, duce?i-v?.
7
00:01:11,280 --> 00:01:14,640
??i aminte?ti cum era atunci,
c?nd eram tineri ?i inocen?i.
8
00:01:14,720 --> 00:01:16,760
Trebuie s? trecem prin acel v?rtej, Irwin.
9
00:01:16,800 --> 00:01:20,360
Poate putem ?ndrepta
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,285 --> 00:00:42,051
You must go back in time,
eliminate Billy and Mandy...
2
00:00:42,089 --> 00:00:44,216
and act as their replacements...
3
00:00:44,257 --> 00:00:47,488
until further instructions are given.
4
00:00:48,428 --> 00:00:52,728
They are not to reach Horror's Hand
before the Lord of Horror.
5
00:00:52,766 --> 00:00:54,165
Now go.
6
00:01:14,321 --> 00:01:17,848
Remember back then, yo,
when we were young and innocent.
7
00:01:17,891 --> 00:01:20,052
We need to get through
that vortex, Irwin.
8
00:01:20,093 --> 00:01:23,790
Maybe we can make things right again
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: the, big, bang, theory, 2007, 2, cd, english, en, s01e0, 1, xor, eng, s01e01,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - 2CD - English - en - 485be37894c4cdcf8d2dd2bab3fdc42d.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,780
so ***** with two slits in it
and either slit is observed,
2
00:00:03,780 --> 00:00:06,290
it will not go through both slits.
3
00:00:06,290 --> 00:00:07,550
If it's unobserved, it will.
4
00:00:07,550 --> 00:00:10,980
However,if it's observed after it's left
the plane but before it hits its target,
5
00:00:10,980 --> 00:00:12,780
it will not have gone though both slits.
6
00:00:12,780 --> 00:00:15,030
Agreed. What's your point?
7
00:00:15,030 --> 00:00:17,510
There's no point. I just think
it's a good idea for a t-shirt.
8
00:00:23,740 --> 00:00:24,770
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,003 --> 00:00:11,003
Traducerea si adaptarea:
morrier, PuscA & ac1dburn
2
00:00:12,764 --> 00:00:15,790
Planet Express
compania de livrãri cheamã !
3
00:00:15,901 --> 00:00:18,529
- Cãpitan Turanga Leela !
- Aici !
4
00:00:18,637 --> 00:00:21,970
Curier, clasa 1, Philip J. Fry !
5
00:00:22,808 --> 00:00:23,775
Aici !
6
00:00:23,875 --> 00:00:27,606
Asistent Manager al vânzãrilor,
Bender Bending Rodriguez !
7
00:00:27,713 --> 00:00:29,010
Aici !
8
00:00:32,417 --> 00:00:34,942
Intern pe termen lung,
Amy Wong.
9
00:00:35,053 --> 00:00:36,111
Aici !
10
00:00:37
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: the, big, bang, theory, 2007, 1, cd, arabic, ar, s01e05,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - 1CD - Arabic - ar - 2c0fa443253f9cce984c438b5abe7e4c.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,928 --> 00:00:03,851
??? ? ????? ???? ??????
2
00:00:04,074 --> 00:00:07,186
" ?????? ?????? ???? " ???????
?? ??? ???????
3
00:00:07,397 --> 00:00:08,994
. " ? ????? ?????? ??? " ??????
4
00:00:09,182 --> 00:00:12,082
? ???? ?????? ? ??? ????
" ???? ????? "???????
5
00:00:12,469 --> 00:00:13,608
??? ???? ??????
6
00:00:13,773 --> 00:00:15,921
???? ? ?????? ?? ??? ????
????? ????
7
00:00:16,156 --> 00:00:17,835
????? ???????? ? ???????
8
00:00:18,427 --> 00:00:21,798
. ?? , ??????? ???? ?????
? ??????? ????? ?????
9
00:00:21,884 --> 00:00:26,016
???? ?????? ???? ??? ?
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: the, big, bang, theory, 2007, czech, cs, s01e0, 1, xor, s01e01,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - - Czech - cs - f29556df07c33ffd2fb7a62dd52bd8d5.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,601 --> 00:00:03,362
Tak?e kdy? foton naraz?
na desku se dv?ma ?t?rbinami
2
00:00:03,485 --> 00:00:06,056
a ob? ty ?t?rbiny pozoruje?,
neprojde ob?ma nar?z.
3
00:00:06,178 --> 00:00:07,354
Kdy? je nepozoruje?, tak ano.
4
00:00:07,476 --> 00:00:09,635
Ale kdy? ho pozoruje?
a? po pr?letu deskou,
5
00:00:09,758 --> 00:00:12,589
ale p?edt?m, ne? dos?hne c?le,
nepro?el ob?ma ?t?rbinama nar?z.
6
00:00:12,753 --> 00:00:14,762
Souhlas.
A o co ti jde?
7
00:00:14,950 --> 00:00:18,140
O nic. Jenom m? napadlo,
?e je to dobr? n?pad na tri?ko.
8
00:00:23,579 --> 00:00:25,246
- Promi?t
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: the, big, bang, theory, 10, 1, 2007, s01e0, pilot, xor, s01e01,
original filename: The.Big.Bang.Theory(101)(2007).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,780
Si un fotón de dos aperturas
es observado en un plano,...
2
00:00:03,781 --> 00:00:06,290
...no podrÃa pasar
por las dos aperturas.
3
00:00:06,291 --> 00:00:07,550
Pero si no se observa, sà podrá.
4
00:00:07,551 --> 00:00:10,980
Si se observa despues de dejar el plano
y antes de alcanzar su objetivo...
5
00:00:10,981 --> 00:00:12,780
...aún asà no puede pasar
por las dos aperturas.
6
00:00:12,781 --> 00:00:15,030
Estoy de acuerdo.
¿Cuál es tu punto?
7
00:00:15,031 --> 00:00:17,510
No hay ningún punto.
Es una buena idea para una remera.
8
00:0
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: my, fabulous, wedding, 2007, 1, cd, romanian, ro, big, fat, greek, 2002, vite, rom,
original filename: My Fabulous Wedding - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 2db50f6ced7a11dc9a52b366ced87454.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2452}{2504}Ar trebui s? te m?ri?i|c?t mai repede.
{2520}{2602}?ncepi s? ?mb?tr?ne?ti.
{2631}{2705}Tata ?mi spune chestia asta|de c?nd am ?mplinit 15 ani.
{2715}{2785}Grecoaicele cumsecade ar trebui|s? fac? trei lucruri ?n via??:
{2791}{2863}s? se m?rite cu greci,|s? nasc? copii greci
{2865}{2934}?i s? le dea tuturor de m?ncare,|p?n? la moarte.
{3051}{3195}NUNT? A LA GREC
{4187}{4270}De mic? mi-am dat seama|c? sunt diferit? de ceilal?i.
{4274}{4338}Celelalte fete|erau blonde ?i delicate,
{4350}{4418}iar eu, la ?ase ani, eram solid?|?i aveam perciuni zdraveni.
{4427}{4532}?mi doream foarte mult s? fiu|ca celelalte care st?teau ?mpreun?,
{45
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: the, big, bang, theory, 2007, french, fr, 10, 2, xor, vf,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - - French - fr - a75fdc8224a29c0527d73824a7661553.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,552 --> 00:00:02,513
Voil?, du Pad tha? sans arachides.
2
00:00:02,633 --> 00:00:03,972
Y a-t-il de l'huile d'arachide ?
3
00:00:04,192 --> 00:00:05,342
Je ne suis pas s?r.
4
00:00:05,467 --> 00:00:08,976
Tout le monde surveille Howard
au cas o? il commence ? enfler.
5
00:00:09,559 --> 00:00:12,575
Comme il n'y a pas encore d'abeilles,
tu peux avoir mon ?pin?phrine.
6
00:00:13,309 --> 00:00:15,926
- Il n'y a pas de baguettes ?
- Pas besoin, c'est tha?landais.
7
00:00:16,134 --> 00:00:17,252
C'est parti.
8
00:00:17,498 --> 00:00:20,227
Les tha?landais utilisent la fourchette
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,716 --> 00:00:06,718
????????? ??? ?????????: Darkskythe
darkskythe@hotmail.com
2
00:00:12,681 --> 00:00:15,707
?????: ???????????? ???
?????? ??????
3
00:00:15,818 --> 00:00:18,446
-?????? ???????? ???? !
-???!
4
00:00:18,554 --> 00:00:21,887
?????????? 1?? ?????,
????? ??. ????!
5
00:00:22,725 --> 00:00:23,692
???!
6
00:00:23,792 --> 00:00:27,523
?????? ?????????? ????????
??????? ??????????!
7
00:00:27,630 --> 00:00:28,927
???!
8
00:00:29,331 --> 00:00:31,424
<i>????????, ????????</i>
9
00:00:32,334 --> 00:00:34,859
????????????? ?????????, ???? ???????.
10
00
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: the, big, bang, theory, 2007, tv, series, 1, 01x0, pilot,
original filename: 7657-sub_The-Big-Bang-Theory-2007-TV-Series_1.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,780
Traducerea ºi adaptarea: Thief
2
00:00:03,780 --> 00:00:06,290
Nu va trece prin ambele crãpãturi.
3
00:00:06,290 --> 00:00:07,550
Dacã este neobservat, va trece.
4
00:00:07,550 --> 00:00:10,980
Totuºi, dacã este observat dupã ce a plecat
avionul dar înainte de a îºi atinge þinta,
5
00:00:10,980 --> 00:00:12,780
nu va trece prin ambele crãpãturi.
6
00:00:12,780 --> 00:00:15,030
De acord. Care este pãrerea ta?
7
00:00:15,030 --> 00:00:17,510
N-am nicio pãrere. Mã gândesc
cã este o idee bunã pentru un tricou.
8
00:00:23,740 --> 00:00:24,77
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,960 --> 00:00:24,748
AVENTURILE LUI PEE-WEE
2
00:03:28,040 --> 00:03:29,837
Atenþie, dle Cap-de-Cartof!
3
00:03:45,400 --> 00:03:46,992
Bunã dimineaþa, Speck!
4
00:03:49,320 --> 00:03:51,675
ªi mie mi-e foame. Sã luãm micul dejun!
5
00:03:51,760 --> 00:03:52,795
Haide.
6
00:04:53,880 --> 00:04:55,199
Câine turbat!
7
00:05:47,880 --> 00:05:52,078
GREUTATEA CORECTÃ
8
00:05:54,240 --> 00:05:57,437
NU IEªI DIN CASà AZI
9
00:06:11,960 --> 00:06:13,678
NOU MR. T
10
00:06:29,960 --> 00:06:31,552
Bunã dimineaþa, Pee-wee.
11
00:06:31,640 --> 00:06:33,596
BunÃ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,784 --> 00:00:32,884
<i>Tous les pays du monde</i>
2
00:00:32,884 --> 00:00:34,084
<i>voudrait en discuter,</i>
3
00:00:34,184 --> 00:00:35,584
<i>nous les français connaissons la vérité : </i>
4
00:00:35,684 --> 00:00:37,984
<i>La meilleur cuisine au monde</i>
<i>est faite en France.</i>
5
00:00:38,084 --> 00:00:40,084
<i>La meilleur cuisine au monde</i>
<i>est faite à Paris.</i>
6
00:00:40,284 --> 00:00:44,684
<i>Et la meilleur cuisine à Paris, certains disent</i>
<i>qu'elle est faites par Auguste Gusteau.</i>
7
00:00:44,884 --> 00:00:47,184
<i>Le restaurant de Gusteau</i
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: the, big, bang, theory, 2007, arabic, ar, s01e0, 1, preair, crx, s01e01,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - - Arabic - ar - 8e37c5cf35f7e050cc0699da9e3e2ac5.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,748 --> 00:00:12,896
??? ???? ????
2
00:00:23,128 --> 00:00:24,642
????? ???????? ??????
3
00:00:25,615 --> 00:00:27,343
???? ?? ?????? ???? ????? -
??? -
4
00:00:27,580 --> 00:00:29,144
???? ?????? ?????? ????? ???? ?????
5
00:00:29,576 --> 00:00:33,676
???? ???? ??????? ????
?? ??????? ??????? ?????? ??????? ?
6
00:00:34,863 --> 00:00:37,787
?? ?????? ?? ??? ????
??????? ????????
7
00:00:37,909 --> 00:00:39,178
??? ????????? ?
8
00:00:41,091 --> 00:00:42,300
???? ??? ?? ???????
9
00:00:42,703 --> 00:00:45,254
??? ??????? ????????
??? ??? ??????? ?? ????? ?????
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: futurama:, benders, big, score!, 2007, 1, cd, portuguese, pt, futurama, score, anivcd,
original filename: Futurama: Benders Big Score! - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - ad8f0f9f8e0fcc32afa637cbaab07de9.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,380 --> 00:00:15,406
Rela??o da companhia
de entregas Planet Express!
2
00:00:15,517 --> 00:00:18,145
-Capit? Turanga Leela!
-Presente!
3
00:00:18,253 --> 00:00:21,586
Cadete de entregas de
primeira classe, Philip J. Fry!
4
00:00:22,424 --> 00:00:23,484
Presente!
5
00:00:23,491 --> 00:00:27,222
Sub-gerente de Vendas,
Bender Bending Rodr?guez!
6
00:00:27,329 --> 00:00:28,626
Presente!
7
00:00:29,156 --> 00:00:31,390
<i>Cerveja, por favor.</i>
8
00:00:32,033 --> 00:00:34,558
Estagi?rio de longo prazo,
Amy Wong.
9
00:00:34,669 --> 00:00:35,727
Presente!
10
00:00:37,
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: the, big, bang, theory, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s01e08, xor,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 6305da01e0a021071ba74e3b945a9ff5.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,797 --> 00:00:10,823
Rohadj meg "wallet.knocked.out.com".
2
00:00:12,679 --> 00:00:13,605
Valami h?zag van?
3
00:00:13,759 --> 00:00:16,026
Az online le?r?s t?k f?lrevezet? volt.
4
00:00:16,210 --> 00:00:18,791
Azt mondt?k:
"8 hely plusz elt?vol?that? szem?lyi-tart?".
5
00:00:19,100 --> 00:00:21,975
Ez minden ?pesz? embernek
kilenc szabad helyet jelent.
6
00:00:22,129 --> 00:00:26,065
De azt nem mondt?k, hogy az elt?vol?that?
szem?lyi elvesz egy helyet. Ez egy r?m?lom!
7
00:00:27,629 --> 00:00:31,565
T?nyleg sz?ks?ged van az
"Amerika Igazs?g Lig?ja" k?rty?dra?
8
00:00:33,37
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
P?eklad: Dadel
dadel@centrum.cz
1
00:03:36,870 --> 00:03:38,701
Pozor, pane Bramb?rku!
2
00:03:54,988 --> 00:03:56,387
Dobr? r?no, Specku!
3
00:03:59,059 --> 00:04:02,222
J? taky. Poj?.
D?me si sn?dani.
4
00:05:06,426 --> 00:05:07,825
Vztekl? pes!
5
00:06:46,393 --> 00:06:47,792
Dobr? r?no, Pee-wee.
6
00:06:48,228 --> 00:06:50,253
Dobr? r?no, pane Sn?dan?.
7
00:06:51,398 --> 00:06:53,730
M??u si d?t sv? vlo?ky "Mr.T"?
8
00:06:56,603 --> 00:07:00,004
Lituju toho hlup?ka,
kter?mu nechutnaj? moje vlo?ky!
9
00:07:30,971 --> 00:07:31,938
Tady, Spec
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: futurama:, benders, big, score!, 2007, 1, cd, italian, it, futurama, the, movie, bender, colpisce, ancora!, ita, by, kiavik,
original filename: Futurama: Benders Big Score! - 2007 - 1CD - Italian - it - 074a4127bab3ef8dad5ed4350aadeda4.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,481 --> 00:00:15,507
Facciamo l'appello della ditta
di spedizioni Planet Express!
2
00:00:15,618 --> 00:00:18,246
-Capitana Turanga Leela!
-Presente!
3
00:00:18,354 --> 00:00:21,687
Fattorino di prima classe Philip J. Fry!
4
00:00:22,525 --> 00:00:23,492
Presente!
5
00:00:23,592 --> 00:00:27,323
Assistente del responsabile vendite,
Bender Bending Rodriguez!
6
00:00:27,430 --> 00:00:28,727
Presente!
7
00:00:29,131 --> 00:00:31,224
Cerveza, por favor.
8
00:00:32,134 --> 00:00:34,659
Stagista a lungo termine, Amy Wong.
9
00:00:34,770 --> 00:00:35,828
Presente!
10
00:0
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: the, big, bang, theory, 2007, eng, 1, cd, s01e1, 5, shiksa, indeterminacy, fov, s01e15,
original filename: the.big.bang.theory.(2007).eng.1cd.(3282055).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,216
On the other hand,
some physicists are concerned
2
00:00:02,336 --> 00:00:04,310
that if this supercollider
actually works,
3
00:00:04,430 --> 00:00:06,523
{pos(192,210)}it'll create a black hole
and swallow up the Earth,
4
00:00:06,643 --> 00:00:08,336
{pos(192,210)}ending life as we know it.
5
00:00:08,456 --> 00:00:10,237
What a bunch of crybabies.
6
00:00:10,732 --> 00:00:12,432
No guts, no glory, man.
7
00:00:13,498 --> 00:00:14,863
Hey, check it out.
8
00:00:15,162 --> 00:00:18,143
The School of Pharmacology
is looking for volunteers.
9
00:00
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: pee, wees, big, adventure, 1985, 1, cd, czech, cz, wee's,
original filename: Pee-wees Big Adventure - 1985 - 1CD - Czech - cz - ca9f166c8eb3c839a60b54d8359d2daf.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
P?eklad: Dadel
dadel@centrum.cz
1
00:03:36,870 --> 00:03:38,701
Pozor, pane Bramb?rku!
2
00:03:54,988 --> 00:03:56,387
Dobr? r?no, Specku!
3
00:03:59,059 --> 00:04:02,222
J? taky. Poj?.
D?me si sn?dani.
4
00:05:06,426 --> 00:05:07,825
Vztekl? pes!
5
00:06:46,393 --> 00:06:47,792
Dobr? r?no, Pee-wee.
6
00:06:48,228 --> 00:06:50,253
Dobr? r?no, pane Sn?dan?.
7
00:06:51,398 --> 00:06:53,730
M??u si d?t sv? vlo?ky "Mr.T"?
8
00:06:56,603 --> 00:07:00,004
Lituju toho hlup?ka,
kter?mu nechutnaj? moje vlo?ky!
9
00:07:30,971 --> 00:07:31,938
Tady, Spec
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: futurama:, benders, big, score!, 2007, 1, cd, portuguese, pt, futurama, score, anivcd,
original filename: Futurama: Benders Big Score! - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - e255ddbed01fcfa77526459c13d3da81.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,380 --> 00:00:15,406
Rela??o da companhia
de entregas Planet Express!
2
00:00:15,517 --> 00:00:18,145
-Capit? Turanga Leela!
-Presente!
3
00:00:18,253 --> 00:00:21,586
Cadete de entregas de
primeira classe, Philip J. Fry!
4
00:00:22,424 --> 00:00:23,484
Presente!
5
00:00:23,491 --> 00:00:27,222
Sub-gerente de Vendas,
Bender Bending Rodr?guez!
6
00:00:27,329 --> 00:00:28,626
Presente!
7
00:00:29,156 --> 00:00:31,390
<i>Cerveja, por favor.</i>
8
00:00:32,033 --> 00:00:34,558
Estagi?rio de longo prazo,
Amy Wong.
9
00:00:34,669 --> 00:00:35,727
Presente!
10
00:00:37,
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: the, big, bang, theory, 2007, 1, cd, czech, cs, s01e0, 2, xor, s01e02,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - 1CD - Czech - cs - 06845062ac66762aae1f60699fcfdac0.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,552 --> 00:00:02,513
Tak jdeme na to.
Thajsk? n??up, bez bur?k?.
2
00:00:02,633 --> 00:00:03,969
Ale nen? tam podzemnicov? olej?
3
00:00:04,192 --> 00:00:05,342
To nev?m jist?.
4
00:00:05,467 --> 00:00:08,056
D?vejte pozor na Howarda,
jestli neza??n? ot?kat.
5
00:00:09,559 --> 00:00:12,107
Jeliko? nen? v?el? sez?na,
m??e? si vz?t m?j epinefrim.
6
00:00:13,309 --> 00:00:15,926
- H?lky nebudou?
- Nen? t?eba. Tohle je thajsk? j?dlo.
7
00:00:16,134 --> 00:00:17,252
A je to tu.
8
00:00:17,498 --> 00:00:20,227
V Thajsku se pou??v? vidli?ka
u? od druh? poloviny 19.stolet?.
9
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,420 --> 00:00:15,850
Ne, ne, the optuzbe su povucene.
2
00:00:15,880 --> 00:00:18,710
- Vrlo skup advokat.
-
Bila je predivna dadilja...
3
00:00:18,750 --> 00:00:20,570
dok je nisu deportovali.
4
00:00:26,190 --> 00:00:27,560
vau!
5
00:00:31,440 --> 00:00:32,570
Sta mislis hoce li nas cuti?
6
00:00:32,610 --> 00:00:34,400
Samo ako to radimo kako treba.
7
00:00:38,830 --> 00:00:39,640
Sta?
8
00:00:39,670 --> 00:00:42,470
Zaboravila sam da ti kazem -- Treba da pricas sa Kameron.
9
00:00:42,500 --> 00:00:44,570
Prekinula je skolu prosle nedelje.
10
00:00:46,870 --> 00:00:48,820
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: the, big, bang, theory, 2007, cze, 1, cd, s01e1, 5, s01e15,
original filename: the.big.bang.theory.(2007).cze.1cd.(3282035).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,663 --> 00:00:02,987
Na druhou stranu se n?kte??
fyzikov? domn?vaj?, ?e pokud by
2
00:00:03,022 --> 00:00:06,723
superurychlova? opravdu fungoval, vytvo?il
by ?ernou d?ru a vcucnul celou Zemi,
3
00:00:06,758 --> 00:00:08,392
??m? by skon?il ve?ker? ?ivot.
4
00:00:08,427 --> 00:00:10,843
Stra?pytlov?...
5
00:00:10,878 --> 00:00:13,464
Bez kur??e nen? sl?vy.
6
00:00:13,752 --> 00:00:15,076
Hele, pod?vej...
7
00:00:15,111 --> 00:00:18,485
Farmakologick? ?kola hled? dobrovoln?ky.
8
00:00:18,486 --> 00:00:22,246
"Testujeme nov? l?ky na spole?enskou
?zkost, projevy n?hl? ?zkos
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,620 --> 00:00:01,990
Previously on "big shots"...
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,140
I want to have a baby.
3
00:00:03,150 --> 00:00:04,920
Marla's going to be our surrogate.
4
00:00:04,930 --> 00:00:05,820
My eggs aren't viable.
5
00:00:05,830 --> 00:00:08,400
She's gonna have to get
pregnant the old-fashioned way.
6
00:00:08,780 --> 00:00:10,960
Alex mason -- you
trashed me on basic cable
7
00:00:10,970 --> 00:00:12,720
and now you're calling
to confirm our date?
8
00:00:12,730 --> 00:00:15,560
That was business,and what
I'm talking about is pleasure.
9
00:00:15,570 -->
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: peewees, big, adventure, 1985, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, shitbusters,
original filename: Peewees Big Adventure (1985) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:03:28,040 --> 00:03:29,871
Dikkatli ol Bay Patates Kafa!
1
00:03:45,400 --> 00:03:46,833
Günaydýn Speck!
2
00:03:49,320 --> 00:03:51,675
Ben de. Hadi gel. Kahvaltý edelim.
3
00:03:51,760 --> 00:03:52,795
Hadi gel.
4
00:04:53,880 --> 00:04:55,199
Kuduz köpek!
5
00:05:47,880 --> 00:05:52,078
HASSAS TARTI
6
00:05:54,240 --> 00:05:57,437
BUGÃN EVDEN ÃIKMA
7
00:06:11,960 --> 00:06:13,678
YENÃ BAY T
8
00:06:29,960 --> 00:06:31,552
Günaydýn Pee-wee.
9
00:06:31,640 --> 00:06:33,596
Günaydýn Bay Kahvaltý.
10
00:06:34,720 --> 00:06:36,950
Biraz Bay T tahýl gevreði alabilir miyim?
11
00:06:37,040 --> 00:06:38,234
Peki.
12
0
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: futurama:, benders, big, score!, 2007, 1, cd, deutsch, de, rvn, bbs,
original filename: Futurama: Benders Big Score! - 2007 - 1CD - Deutsch - de - e007a784ffc94e3e8263760d5f65973d.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,680 --> 00:00:10,580
translated by ? Revan ?
2
00:00:12,681 --> 00:00:15,707
HERMES: Planet Express
Lieferfirma Namensaufruf!
3
00:00:15,818 --> 00:00:18,446
-Captain Turanga Leela !
-Hier!
4
00:00:18,554 --> 00:00:21,887
Austr?ger, erste Klasse, Philip J. Fry!
5
00:00:22,725 --> 00:00:23,692
Hier!
6
00:00:23,792 --> 00:00:27,523
Stellvertretender Betriebsleiter von Verk?ufen,
Bender Bieger Rodriguez!
7
00:00:27,630 --> 00:00:28,927
Hier!
8
00:00:29,331 --> 00:00:31,424
<i>Bier, bitte.</i>
9
00:00:32,334 --> 00:00:34,859
Langfristiger Internierter, Amy Wong.
10
00:
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: the, big, bang, theory, 2007, spanish, es, s01e0, 2, xor, esp, www, asia, team, tv, s01e02,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - - Spanish - es - e657549d4d1440a9145464b40c4a7fa9.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,552 --> 00:00:02,513
Aqu? vamos.
Pad Thai, sin man?es.
2
00:00:02,633 --> 00:00:03,969
Pero, ?tiene aceite de man??
3
00:00:04,192 --> 00:00:05,342
No estoy seguro.
4
00:00:05,467 --> 00:00:08,056
Todos vigilen a Howard, por si
comienza a hincharse.
5
00:00:09,559 --> 00:00:12,107
Como no es temporada de abejas
puedo darte mi epinefrina.
6
00:00:13,309 --> 00:00:15,926
- ?Hay palillos?
- No necesitamos. Es comida Thai.
7
00:00:16,134 --> 00:00:17,252
Aqu? vamos.
8
00:00:17,498 --> 00:00:20,227
Tailandia comenz? a utilizar tenedor
en la 2? mitad del siglo 19.
9
00:00:2
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: big, shots, 2007, 1, cd, english, en, 10, 4, notv, vo,
original filename: Big Shots - 2007 - 1CD - English - en - 9c022f12cc6503c98aad0634b92bc2df.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,910
Previously on "Big Shots".
2
00:00:02,010 --> 00:00:06,130
The arresting officer found a little black
book with the names of all of her johns.
3
00:00:06,230 --> 00:00:07,255
Including me?
4
00:00:07,355 --> 00:00:10,180
When I went to the evidence room this
morning to look for that book, it was gone.
5
00:00:10,280 --> 00:00:11,200
Stay away from her.
6
00:00:11,300 --> 00:00:12,660
Her?
- Lisbeth.
7
00:00:12,760 --> 00:00:15,865
I have no intention of pursuing
her. You will screw it up.
8
00:00:15,965 --> 00:00:17,650
Two weeks ago, I was
a happily
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,481 --> 00:00:15,507
Facciamo l'appello della ditta
di spedizioni Planet Express!
2
00:00:15,618 --> 00:00:18,246
-Capitana Turanga Leela!
-Presente!
3
00:00:18,354 --> 00:00:21,687
Fattorino di prima classe Philip J. Fry!
4
00:00:22,525 --> 00:00:23,492
Presente!
5
00:00:23,592 --> 00:00:27,323
Assistente del responsabile vendite,
Bender Bending Rodriguez!
6
00:00:27,430 --> 00:00:28,727
Presente!
7
00:00:29,131 --> 00:00:31,224
Cerveza, por favor.
8
00:00:32,134 --> 00:00:34,659
Stagista a lungo termine, Amy Wong.
9
00:00:34,770 --> 00:00:35,828
Presente!
10
00:0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,552 --> 00:00:02,513
.???? ???
.???? ???????, ???? ??????
2
00:00:02,633 --> 00:00:03,969
???? ??? ?? ??? ??? ??????
3
00:00:04,192 --> 00:00:05,342
.??? ?? ????
4
00:00:05,467 --> 00:00:08,056
???? ???? ??? ?? ??????
.????? ???? ????? ??????
5
00:00:09,559 --> 00:00:12,107
,?????? ??? ?? ???? ???????
.???? ???? ?? ????????? ???
6
00:00:13,309 --> 00:00:15,926
??? ?'??-?????-
.??? ????. ?? ???? ???????-
7
00:00:16,134 --> 00:00:17,252
.???? ??? ?????
8
00:00:17,498 --> 00:00:20,227
??????? ??? ?? ?????
.??? ???? ???? ?? ???? ?-19
9
00:00:20,417 --> 00:00:22,645
????
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: futurama:, benders, big, score!, 2007, 1, cd, swedish, sv, futurama, score, anivcd,
original filename: Futurama: Benders Big Score! - 2007 - 1CD - Swedish - sv - fc70470aac608e9e8663b5eb2a279a75.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,550 --> 00:00:17,300
<i>Planet express leveransf?retag.
Kapten Turanga Leela...</i>
2
00:00:18,420 --> 00:00:22,900
<i>F?rstaklassiska
s?ndebudet, Philip J. Fry.</i>
3
00:00:23,650 --> 00:00:28,600
<i>Assisterande f?rest?ndare f?r
f?rs?ljning. B. Bending Rodr?guez.</i>
4
00:00:29,200 --> 00:00:32,100
?l, tack.
5
00:00:32,201 --> 00:00:36,400
<i>-V?r kamrat, Amy Wong.</i>
-H?r.
6
00:00:37,200 --> 00:00:42,500
<i>-F?retagets fysiker, Dr. John E Zoidberg.</i>
-Jag trodde att det var min.
7
00:00:42,601 --> 00:00:46,400
<i>Byr?kraten, Hermes Conrad.</i>
8
00:00:46,550 --> 00:0
Ondertitels voor Billy Mandys Big Boogey Adventure 2007 1 Cd
keywords: big, shots, 2007, 1, cd, english, en, 10, 4, notv,
original filename: Big Shots - 2007 - 1CD - English - en - ba601f953bffce22035507ddbcc0e6f4.zip