Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Big Mommas House 2000 1 Cd Polish Pl Agent Xxl is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Big Mommas House 2000 1 Cd Polish Pl Agent Xxl op relevantie:
Ondertitels voor Big Mommas House 2000 1 Cd Polish Pl Agent Xxl
keywords: big, mommas, house, 2000, 1, cd, polish, pl, agent, xxl,
original filename: Big Mommas House - 2000 - 1CD - Polish - pl - 2deb6f93a019b064dbf3a87984562c2c.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1410}{1480}AGENT XXL
{1652}{1706}Gotowi? Gotowi?
{2055}{2106}FBI.
{2107}{2131}Wrzu? tego frajera.
{2132}{2167}Nie! Nie! Czekaj!
{2168}{2204}Nie! Nie! Hej!
{2237}{2295}Lepiej usi?d? i si?|zamknij, stary durniu?
{2296}{2375}- 10 tysi?cy, hmm?|- Na...
{2377}{2414}tego z wielkimi oczami.|- Co?
{2415}{2493}- Wielkie ga?y, huh?|Wielkie cohones, co?
{2495}{2534}Bior? ten zak?ad.
{2536}{2575}Gotowy! Walcz!
{2623}{2667}Wow!
{3085}{3165}Nigdy nie s?yszeli?cie|o Seulu w Korei?
{3311}{3355}FBI!|Nie rusza? si?!
{3357}{3391}FBI! Sta?!
{3635}{3682}John! John!
{3683}{3739}Aaa, potrzebuj?| tu pomocnej d?oni.
{3741}{3783}No, bez w?tpliwo?ci.|Jeste?
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1656}{1706}Gata?
{2069}{2110}FBl.
{2112}{2192}- Aruncã gunoiul ãla acolo.|- Nu, aºteaptã.
{2244}{2301}Stai jos ºi taci, moºule.
{2316}{2359}Zece mii.
{2362}{2419}- Pe... fraerul ala.|- Ce?!
{2421}{2484}Are oua mari. E bine facut.
{2518}{2582}- Accept pariul.|- Gata? La luptã!
{3118}{3171}N-aþi auzit niciodatã de Soul, Korea?
{3317}{3394}- FBl! Toatã lumea pe loc.|- Nu miºcaþi.
{3648}{3745}- John!|- Ãmi dai o mânã de ajutor, te rog?
{3747}{3795}Sigur. Eºti bine?
{3797}{3879}Fac un duº|cu cainele.
{3881}{3987}Poþi sã deschizi cuºca? Sunt un om însurat.|Nu sunt obijnuit cu prea multã atenþie.
{4010}{4081}
{4083}{41
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1656}{1706}Gata?
{2069}{2110}FBl.
{2112}{2192}- Aruncã gunoiul ãla acolo.|- Nu, aºteaptã.
{2244}{2301}Stai jos ºi taci, moºule.
{2316}{2359}Zece mii.
{2362}{2419}- Pe... fraerul ala.|- Ce?!
{2421}{2484}Are oua mari. E bine facut.
{2518}{2582}- Accept pariul.|- Gata? La luptã!
{3118}{3171}N-aþi auzit niciodatã de Soul, Korea?
{3317}{3394}- FBl! Toatã lumea pe loc.|- Nu miºcaþi.
{3648}{3745}- John!|- Ãmi dai o mânã de ajutor, te rog?
{3747}{3795}Sigur. Eºti bine?
{3797}{3879}Fac un duº|cu cainele.
{3881}{3987}Poþi sã deschizi cuºca? Sunt un om însurat.|Nu sunt obijnuit cu prea multã atenþie.
{4010}{4081}
{4083}{41
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Big Mommas House 2000 1 Cd Polish Pl Agent Xxl
keywords: big, mommas, house, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, english,
original filename: Big Mommas House (2000) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,069 --> 00:01:11,154
Ready?
2
00:01:26,295 --> 00:01:28,005
FBI.
3
00:01:28,088 --> 00:01:31,425
- Throw that piece of shit in there.
- No, wait.
4
00:01:33,594 --> 00:01:35,971
Sit down and shut up, you old fool.
5
00:01:36,597 --> 00:01:38,390
Ten thousand.
6
00:01:38,515 --> 00:01:40,893
- On... bug-eye boy.
- What?!
7
00:01:40,976 --> 00:01:43,604
Big balls, huh? Big cojones, huh?
8
00:01:45,022 --> 00:01:47,691
- I'll take that bet.
- Ready? And fight!
9
00:02:10,047 --> 00:02:12,257
Y'all never heard of Soul, Korea?
10
00:02:18,347 --> 00:02:21,558
- FBl! Ev
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1410}{1480}AGENT XXL
{1652}{1706}Gotowi? Gotowi?
{2055}{2106}FBI.
{2107}{2131}Wrzuæ tego frajera.
{2132}{2167}Nie! Nie! Czekaj!
{2168}{2204}Nie! Nie! Hej!
{2237}{2295}Lepiej usi¹dŸ i siê|zamknij, stary durniu?
{2296}{2375}- 10 tysiêcy, hmm?|- Na...
{2377}{2414}tego z wielkimi oczami.|- Co?
{2415}{2493}- Wielkie ga³y, huh?|Wielkie cohones, co?
{2495}{2534}Biorê ten zak³ad.
{2536}{2575}Gotowy! Walcz!
{2623}{2667}Wow!
{3085}{3165}Nigdy nie s³yszeliÅcie|o Seulu w Korei?
{3311}{3355}FBI!|Nie ruszaæ siê!
{3357}{3391}FBI! Staæ!
{3635}{3682}John! John!
{3683}{3739}Aaa, potrzebujê| tu pomocnej d³oni.
{3741}{3783}No, bez w¹tp
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{100}Subtitles by Pajan|swapper@volny.cz
{1656}{1706}Hotovo?
{2069}{2110}FBI.
{2112}{2192}- Ho? toho zasrance dol?.|- Ne, moment.
{2244}{2301}Posa?te se a dr?te hubu, starej bl?zne.
{2316}{2359}Deset tis?c.
{2362}{2419}- Na toho... vykulen?ho chlapa.|- Co?e?!
{2421}{2484}Velk? koule, co? Velk? cojones, co?
{2518}{2582}- J? tu s?zku beru.|- P?ipraveni? Tak do toho!
{3118}{3171}Nikdy jste nesly?eli o korejsk?m Seoulu?
{3317}{3394}- FBI! Ani hnout.|- Z?sta?te na m?st?.
{3648}{3745}- Johne!|- Moh by mn? n?kdo trochu pomoct, pros?m?
{3747}{3795}Jist?. Jsi v po??dku?
{3797}{3879}Jenom se tu dole koupu s B?l?m Tes?kem.
{3881}{3987}Mohli by
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,781 --> 00:01:10,866
Klaar?
2
00:01:26,007 --> 00:01:27,717
FBI.
3
00:01:27,800 --> 00:01:31,137
Gooi die zak er maar in.
- Wacht even.
4
00:01:33,305 --> 00:01:35,683
Hou je mond, opa.
5
00:01:36,307 --> 00:01:37,810
Tienduizend.
6
00:01:37,893 --> 00:01:40,604
Op die vent met die uitpuilende ogen.
7
00:01:40,689 --> 00:01:43,315
Lef, h??
8
00:01:44,733 --> 00:01:47,403
Zoals je wilt.
- Klaar? Vechten maar.
9
00:02:09,758 --> 00:02:11,968
Jullie zijn toch niet racistisch, h??
10
00:02:18,057 --> 00:02:21,270
FBI. Verroer je niet.
- Sta stil.
11
00:02:33,532 -
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1409}{1494}AGENT V SUKNI
{1656}{1706}P?ipraven?
{2069}{2110}FBI.
{2112}{2192}- Ho?te toho ?mejda dovnit?.|- Ne, po?kejte.
{2244}{2301}Sedni si na zadek a dr? zob?k, d?dku.
{2316}{2359}Deset tis?c.
{2362}{2419}- Na dobrmana.|- Co?!
{2421}{2484}M?? v kalhot?ch, co?
{2518}{2582}- P?ij?m?m tu s?zku.|- P?ipravit. Boj!
{3118}{3171}Nikdo jste nesly?el o Soulu, v Koreji?
{3317}{3394}- FBI! V?ichni st?t.|- FBI! Ani hnout.
{3648}{3745}- Johne! Johne!|- Pot?ebuju pomoc, tady dole. Pros?m.
{3747}{3795}Bez obav. Se? v po??dku?
{3797}{3879}Zrovna se koupu|tady se psem Plutem.
{3881}{3987}Moh bys tu klec otev??t? Jsem ?enatej.|Nejsem zvyklej na takov
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,381 --> 00:01:07,381
Klaar?
2
00:01:21,902 --> 00:01:23,542
FBI.
3
00:01:23,622 --> 00:01:26,822
Gooi die zak er maar in.
- Wacht even.
4
00:01:28,902 --> 00:01:31,182
Hou je mond, opa.
5
00:01:31,781 --> 00:01:33,222
Tienduizend.
6
00:01:33,302 --> 00:01:35,902
Op die vent met die uitpuilende ogen.
7
00:01:35,983 --> 00:01:38,502
Lef, h??
8
00:01:39,862 --> 00:01:42,423
Zoals je wilt.
- Klaar ? Vechten maar.
9
00:02:03,863 --> 00:02:05,983
Jullie zijn toch niet racistisch, h??
10
00:02:11,823 --> 00:02:14,904
FBI. Verroer je niet.
- Sta stil.
11
00:02:26,664
Ondertitels voor Big Mommas House 2000 1 Cd Polish Pl Agent Xxl
keywords: big, mommas, house, 2000, 1, cd, dutch, nl, momma's, eng, infranez,
original filename: Big Mommas House - 2000 - 1CD - Dutch - nl - b745e5166626fa0d7fadf004ef6bac84.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,081 --> 00:01:08,081
Klaar?
2
00:01:22,601 --> 00:01:24,241
FBI.
3
00:01:24,320 --> 00:01:27,520
Gooi die zak er maar in.
- Wacht even.
4
00:01:29,600 --> 00:01:31,879
Hou je mond, opa.
5
00:01:32,478 --> 00:01:33,919
Tienduizend.
6
00:01:33,999 --> 00:01:36,599
Op die vent met die uitpuilende ogen.
7
00:01:36,681 --> 00:01:39,198
Lef, h??
8
00:01:40,558 --> 00:01:43,118
Zoals je wilt.
- Klaar? Vechten maar.
9
00:02:04,557 --> 00:02:06,675
Jullie zijn toch niet racistisch, h??
10
00:02:12,515 --> 00:02:15,596
FBI. Verroer je niet.
- Sta stil.
11
00:02:27,355 -
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1410}{1485}AGENT V SUKNI
{1656}{1706}P?ipraven?
{2069}{2110}FBI.
{2112}{2192}- Ho?te toho ?mejda dovnit?.|- Ne, po?kejte.
{2244}{2301}Sedni si na zadek a dr? zob?k, d?dku.
{2316}{2359}Deset tis?c.
{2362}{2419}- Na dobrmana.|- Co?!
{2421}{2484}M?? v kalhot?ch, co?
{2518}{2582}- P?ij?m?m tu s?zku.|- P?ipravit. Boj!
{3118}{3171}Nikdo jste nesly?el o Soulu, v Koreji?
{3317}{3394}- FBI! V?ichni st?t.|- FBI! Ani hnout.
{3648}{3745}- Johne! Johne!|- Pot?ebuju pomoc, tady dole. Pros?m.
{3747}{3795}Bez obav. Se? v po??dku?
{3797}{3879}Zrovna se koupu|tady se psem Plutem.
{3881}{3987}Moh bys tu klec otev??t? Jsem ?enatej.|Nejsem zvyklej na takov
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1330}{1390}www.titulky.com
{1410}{1485}AGENT V SUKNI
{1656}{1706}P?ipraven?
{2069}{2110}FBI.
{2112}{2192}- Ho?te toho ?mejda dovnit?.|- Ne, po?kejte.
{2244}{2301}Sedni si na zadek a dr? zob?k, d?dku.
{2316}{2359}Deset tis?c.
{2362}{2419}- Na dobrmana.|- Co?!
{2421}{2484}M?? v kalhot?ch, co?
{2518}{2582}- P?ij?m?m tu s?zku.|- P?ipravit. Boj!
{3118}{3171}Nikdo jste nesly?el o Soulu, v Koreji?
{3317}{3394}- FBI! V?ichni st?t.|- FBI! Ani hnout.
{3648}{3745}- Johne! Johne!|- Pot?ebuju pomoc, tady dole. Pros?m.
{3747}{3795}Bez obav. Se? v po??dku?
{3797}{3879}Zrovna se koupu|tady se psem Plutem.
{3881}{3987}Moh bys tu klec otev??t? Jsem ?en
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,240 --> 00:01:08,240
Klaar?
2
00:01:22,760 --> 00:01:24,400
FBI.
3
00:01:24,480 --> 00:01:27,680
Gooi die zak er maar in.
- Wacht even.
4
00:01:29,760 --> 00:01:32,040
Hou je mond, opa.
5
00:01:32,640 --> 00:01:34,080
Tienduizend.
6
00:01:34,160 --> 00:01:36,760
Op die vent met die uitpuilende ogen.
7
00:01:36,840 --> 00:01:39,360
Lef, h??
8
00:01:40,720 --> 00:01:43,280
Zoals je wilt.
- Klaar ? Vechten maar.
9
00:02:04,720 --> 00:02:06,840
Jullie zijn toch niet racistisch, h??
10
00:02:12,680 --> 00:02:15,760
FBI. Verroer je niet.
- Sta stil.
11
00:02:27,520
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,240 --> 00:01:08,240
Klaar?
2
00:01:22,760 --> 00:01:24,400
FBI.
3
00:01:24,480 --> 00:01:27,680
Gooi die zak er maar in.
- Wacht even.
4
00:01:29,760 --> 00:01:32,040
Hou je mond, opa.
5
00:01:32,640 --> 00:01:34,080
Tienduizend.
6
00:01:34,160 --> 00:01:36,760
Op die vent met die uitpuilende ogen.
7
00:01:36,840 --> 00:01:39,360
Lef, h??
8
00:01:40,720 --> 00:01:43,280
Zoals je wilt.
- Klaar ? Vechten maar.
9
00:02:04,720 --> 00:02:06,840
Jullie zijn toch niet racistisch, h??
10
00:02:12,680 --> 00:02:15,760
FBI. Verroer je niet.
- Sta stil.
11
00:02:27,520
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{137}{186}Ce dracu ... ?
{245}{299}Punct marcat.
{380}{444}- La dracu ! | - Air Momma !
{585}{636}- Asa se joaca. | - Da !
{638}{696}Am castigat.
{751}{802}Da. Intr-adevar.
{804}{851}Am castigat ! Da, am castigat !
{931}{982}Sunt asa de fericita ! Am castigat !
{1205}{1257}Miroase asa de bine, Big Momma.
{1258}{1310}- Neata, Sherry. | - buna dimineata.
{1311}{1363}Trent a vrut ingetata. Ia un loc.
{1365}{1451}-Nu, eu o sa iau niste paine prajita. | -Ok.
{1471}{1532}Malcolm a intrebat de tine.
{1533}{1580}- Intr-adevar ? | - Da.
{1581}{1678}Se intreba cat vei sta aici.
{1714}{1805}Se gandea ca v-ati putea intalni | cu cativa prieteni di
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{137}{186}Ce dracu ... ?
{245}{299}Punct marcat.
{380}{444}- La dracu ! | - Air Momma !
{585}{636}- Asa se joaca. | - Da !
{638}{696}Am castigat.
{751}{802}Da. Intr-adevar.
{804}{851}Am castigat ! Da, am castigat !
{931}{982}Sunt asa de fericita ! Am castigat !
{1205}{1257}Miroase asa de bine, Big Momma.
{1258}{1310}- Neata, Sherry. | - buna dimineata.
{1311}{1363}Trent a vrut ingetata. Ia un loc.
{1365}{1451}-Nu, eu o sa iau niste paine prajita. | -Ok.
{1471}{1532}Malcolm a intrebat de tine.
{1533}{1580}- Intr-adevar ? | - Da.
{1581}{1678}Se intreba cat vei sta aici.
{1714}{1805}Se gandea ca v-ati putea intalni | cu cativa prieteni di
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1500}{1600}Obrada: B A N A N A!
{1652}{1706}Spremni?
{2054}{2106}FBI.
{2107}{2130}Baci taj drek ovdje.
{2132}{2166}Ne! Ne! Ãekaj!
{2168}{2204}Ne! Ne!
{2237}{2294}Daj sjedi i ušuti.
{2296}{2375}- 10.000, hmm?|- Na,...
{2377}{2413}- bolno oko.|- Å to?
{2415}{2493}- Velika jaja, ha?|Veliki kajuni, ha?
{2494}{2534}Prihvaæam okladu.
{2536}{2575}Spremni! Borba!
{3085}{3165}Još niste èuli za|Seoul, Korea?
{3311}{3355}FBI!|Svi, stojte!
{3357}{3391}FBI! Ne mièite se!
{3635}{3682}John! John!
{3683}{3739}Malo pomoèi|ovdje dolje, molim.
{3741}{3782}Bez dvojbe.|Jesii OK?
{3784}{3874}Pesek me kupa...
{3875}{3921}- Daj otvori kletku, moli
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,399 --> 00:01:00,263
Sredili smo to.
2
00:01:01,264 --> 00:01:04,831
Sad kad sam riješio problem
možemo iæi dalje, je li tako?
3
00:01:06,354 --> 00:01:10,025
Svakako.
-Tako sam i mislio.
4
00:01:12,587 --> 00:01:14,367
O èemu je to bilo?
5
00:01:15,354 --> 00:01:16,653
Ništa.
6
00:01:17,308 --> 00:01:19,430
Vrati se na spavanje.
7
00:01:25,048 --> 00:01:26,693
KUÃA VELIKE MAME 2
8
00:01:26,871 --> 00:01:28,441
Bolje da ideš gore,
poèinju biti nestrpljivi.
9
00:01:29,009 --> 00:01:31,497
Zašto si toliko nervozan?
Ti si ovo za nas sredio.
10
00:01:31,659 -
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1652}{1706}Spremni?
{2054}{2106}FBI.
{2107}{2130}Baci taj drek ovdje.
{2132}{2166}Ne! Ne! Ãekaj!
{2168}{2204}Ne! Ne!
{2237}{2294}Daj sjedi i ušuti.
{2296}{2375}- 10.000, hmm?|- Na,...
{2377}{2413}- bolno oko.|- Å to?
{2415}{2493}- Velika jaja, ha?|Veliki kajuni, ha?
{2494}{2534}Prihvaæam okladu.
{2536}{2575}Spremni! Borba!
{3085}{3165}Još niste èuli za|Seoul, Korea?
{3311}{3355}FBI!|Svi, stojte!
{3357}{3391}FBI! Ne mièite se!
{3635}{3682}John! John!
{3683}{3739}Malo pomoèi|ovdje dolje, molim.
{3741}{3782}Bez dvojbe.|Jesii OK?
{3784}{3874}Pesek me kupa...
{3875}{3921}- Daj otvori kletku, molim?|- Da, drži se.
{3922}{3998}OÅ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,209 --> 00:00:20,927
Sredili smo tastera.
2
00:00:22,369 --> 00:00:25,918
Sad kad sam rešio problem
možemo da idemo dalje, jel tako?
3
00:00:28,569 --> 00:00:31,163
Svakako.
Tako sam i mislio.
4
00:00:34,369 --> 00:00:35,040
O èemu je to bilo?
5
00:00:37,089 --> 00:00:37,327
Ništa.
6
00:00:39,489 --> 00:00:40,160
Vrati se na spavanje.
7
00:00:45,689 --> 00:00:47,042
KUÃA VELIKE MAME 2
8
00:00:47,689 --> 00:00:49,441
Bolje da ideš gore,
poèinju da budu nestrpljivi.
9
00:00:50,089 --> 00:00:52,444
Zašto si toliko nervozan?
Ti si ovo za nas sredio.
10
00:00:5
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{219}ÃÃÃãà : ÃæÃà ÃáÃÃÃÃÃ|heel boss|mr_yousif_101@hotmail.com
{230}{259}ãÃÃÃÃð¿
{461}{522}Ãáà ÃáÃÃÃà ÃáÃà ÃÃä ÃäÃäÃ|ÃæÃà áÃä
{542}{588}áÃà ÃáÃä Ãááäà ÃáÃÃáÃ
{590}{637}åá ÃäÃÃÃÃà ÃáäÃà ááÃãÃã ÃÃÃÿ
{698}{733}äÃã¡ ÃÃÃÃð
{742}{778}Ã¥Ãà ãÃÃÃÃÃÃÃ¥ ÃÃÃÃð
{840}{878}ãÃÃà åäÃÿ
{900}{934}áà ÃÃà â¦
{962}{1006}ÃæÃà Ãáì Ãáäæã
{1176}{1226}ÃÃà Ãä ÃÃÃ¥Ã|ÃÃÃÃáåã ÃÃÃÃÃä
{1233}{1317}áãÃÃà ÃÃÃà åÃÿ|ÃÃà Ãä ÃÃ¥ÃÃ
{1319}{1370}ÃÃäÃð¡ áÃäà áà ÃÃÃÃåã ÃãÃ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,209 --> 00:00:20,927
Sredili smo tastera.
2
00:00:22,369 --> 00:00:25,918
Sad kad sam rešio problem
možemo da idemo dalje, jel tako?
3
00:00:28,569 --> 00:00:31,163
Svakako.
Tako sam i mislio.
4
00:00:34,369 --> 00:00:35,040
O èemu je to bilo?
5
00:00:37,089 --> 00:00:37,327
Ništa.
6
00:00:39,489 --> 00:00:40,160
Vrati se na spavanje.
7
00:00:45,689 --> 00:00:47,042
KUÃA VELIKE MAME 2
8
00:00:47,689 --> 00:00:49,441
Bolje da ideš gore,
poèinju da budu nestrpljivi.
9
00:00:50,089 --> 00:00:52,444
Zašto si toliko nervozan?
Ti si ovo za nas sredio.
10
00:00:5
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,801 --> 00:01:02,901
Ku]ata na
Golemata Mama
2
00:01:08,902 --> 00:01:11,154
Spremen? Spremen?
3
00:01:25,669 --> 00:01:27,838
FBI.
4
00:01:27,880 --> 00:01:28,839
Frli go toj
tamu.
5
00:01:28,922 --> 00:01:30,340
Ne! Ne! ^ekaj!
6
00:01:30,424 --> 00:01:31,925
Ne! Ne! A [to!
7
00:01:33,302 --> 00:01:35,679
Za[to ne sedne[
i ne za]uti[, stara budalo?
8
00:01:35,762 --> 00:01:39,057
- 10,000, hmm?
- Na..
9
00:01:39,141 --> 00:01:40,642
...nego.
- A [to?
10
00:01:40,726 --> 00:01:43,979
- Hrabro, a?
11
00:01:44,021 --> 00:01:45,689
prifa]am.
12
00:01:45,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,012 --> 00:00:51,072
???;
2
00:00:57,755 --> 00:01:00,848
- ? "???????" ?????????????
3
00:01:00,957 --> 00:01:04,757
- ???????? ?? ???????????;
4
00:01:06,963 --> 00:01:08,864
- N??
5
00:01:08,965 --> 00:01:10,990
- ?? ??????????
6
00:01:12,536 --> 00:01:15,436
- ?? ?????;
7
00:01:15,539 --> 00:01:18,030
- ??????
8
00:01:18,141 --> 00:01:20,042
- ????????
9
00:01:26,283 --> 00:01:28,808
- ?????? ?? ?? ??????????.
??????? ?? ???????? ????????
10
00:01:28,918 --> 00:01:32,046
- ?? ?????????;??? ??? ?? ?????????;
??? ????????? ?? ???;
11
00:01:32,156 --> 00:01:34
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,465 --> 00:00:49,758
Estou?
2
00:00:57,557 --> 00:01:00,977
A dor de cabeça passou.
3
00:01:00,977 --> 00:01:02,645
Agora que resolvemos a situação...
4
00:01:02,645 --> 00:01:06,483
...mantém-te atento
ao telefone, está bem?
5
00:01:07,066 --> 00:01:08,735
Sim, claro.
6
00:01:08,860 --> 00:01:10,028
Assim espero.
7
00:01:12,989 --> 00:01:14,365
Quem era?
8
00:01:15,283 --> 00:01:16,284
Nada.
9
00:01:17,952 --> 00:01:19,537
Volta a dormir.
10
00:01:24,667 --> 00:01:26,377
AGENTE DISFARÃADO 2
11
00:01:26,502 --> 00:01:28,212
Tens que ir, eles estão
a com
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,012 --> 00:00:51,072
- Hello?
2
00:00:57,755 --> 00:01:00,849
That leak we had has been fixed.
3
00:01:00,958 --> 00:01:04,758
So now that we've dealt with the situation,
we can keep moving forward, right?
4
00:01:06,964 --> 00:01:08,864
Yes, of course.
5
00:01:08,966 --> 00:01:10,991
I thought so.
6
00:01:12,536 --> 00:01:15,437
What was that about?
7
00:01:15,539 --> 00:01:18,030
Nothing.
8
00:01:18,142 --> 00:01:20,042
Go back to sleep.
9
00:01:26,283 --> 00:01:28,808
You gotta get out there.
They're starting to get fidgety.
10
00:01:28,919 --> 00:01:32,047
What
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,465 --> 00:00:49,758
Estou?
2
00:00:57,557 --> 00:01:00,977
A dor de cabeça passou.
3
00:01:00,977 --> 00:01:02,645
Agora que resolvemos a situação...
4
00:01:02,645 --> 00:01:06,483
...mantém-te atento
ao telefone, está bem?
5
00:01:07,066 --> 00:01:08,735
Sim, claro.
6
00:01:08,860 --> 00:01:10,028
Assim espero.
7
00:01:12,989 --> 00:01:14,365
Quem era?
8
00:01:15,283 --> 00:01:16,284
Nada.
9
00:01:17,952 --> 00:01:19,537
Volta a dormir.
10
00:01:24,667 --> 00:01:26,377
AGENTE DISFARÃADO 2
11
00:01:26,502 --> 00:01:28,212
Tens que ir, eles estão
a com
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,298 --> 00:00:51,385
ÃÃëéóôá;
2
00:00:58,058 --> 00:01:01,144
à äéáññïà ðïõ Ã¥Ã÷áìå..
êáÃïÃÃóôçêå.
3
00:01:01,270 --> 00:01:05,065
Ãþñá ðïõ êáÃïÃÃóôçêå ôï ðñüâëçìá,
ìðïñïýìå Ãá óõÃå÷Ãóïõìå, Ãôóé;
4
00:01:07,276 --> 00:01:09,152
Ãáé, âÃâáéá.
5
00:01:09,278 --> 00:01:11,280
Ãï öáÃôÃóôçêá.
6
00:01:12,823 --> 00:01:15,742
Ãé ÃãéÃÃ¥;
7
00:01:15,826 --> 00:01:18,328
ÃÃðïôá.
8
00:01:18,453 --> 00:01:20,330
ÃáÃáêïéìÃóïõ.
9
00:01:26,587 --> 00:01:29,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1656}{1706}Ready?
{2069}{2110}FBl.
{2112}{2192}- Throw that piece of shit in there.|- No, wait.
{2244}{2301}Sit down and shut up, you old fool.
{2316}{2359}Ten thousand.
{2362}{2419}- On... bug-eye boy.|- What?!
{2421}{2484}Big balls, huh? Big cojones, huh?
{2518}{2582}- I'll take that bet.|- Ready? And fight!
{3118}{3171}Y'all never heard of Soul, Korea?
{3317}{3394}- FBl! Everybody freeze.|- Don't move.
{3648}{3745}- John!|- A little help down here, please?
{3747}{3795}No doubt. Are you all right?
{3797}{3879}I'm just takin' a bath|with Old Yeller down here.
{3881}{3987}Could you open the cage? I'm a married man.|I'm not used to this
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,100 --> 00:00:59,700
Sredili smo to.
2
00:01:00,900 --> 00:01:04,500
Sad kad sam riješio problem
možemo iæi dalje, je li tako?
3
00:01:06,800 --> 00:01:09,400
Svakako.
-Tako sam i mislio.
4
00:01:12,400 --> 00:01:14,000
O èemu je to bilo?
5
00:01:15,000 --> 00:01:15,990
Ništa.
6
00:01:17,200 --> 00:01:18,000
Vrati se na spavanje.
7
00:01:23,200 --> 00:01:24,700
KUÃA VELIKE MAME 2
8
00:01:25,200 --> 00:01:27,000
Bolje da ideš gore,
poèinju biti nestrpljivi.
9
00:01:27,500 --> 00:01:29,900
Zašto si toliko nervozan?
Ti si ovo za nas sredio.
10
00:01:30,000 -
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,750 --> 00:01:22,750
Hallo?
2
00:01:30,000 --> 00:01:33,060
Dat lek wat we hadden is nu gedicht.
3
00:01:33,240 --> 00:01:38,150
Dus nu we de situatie hebben afgehandeld,
kunnen we vooruit kijken, nietwaar?
4
00:01:39,490 --> 00:01:41,240
Ja, natuurlijk.
5
00:01:41,250 --> 00:01:43,260
Dat dacht ik ook.
6
00:01:44,080 --> 00:01:46,080
Waar ging dat over?
7
00:01:45,580 --> 00:01:47,580
Niets.
8
00:01:48,060 --> 00:01:50,070
Ga maar weer slapen.
9
00:01:56,630 --> 00:01:59,070
Je moet erheen gaan. Ze worden nerveus.
10
00:01:59,080 --> 00:02:02,520
Waarom ben je zo n
Ondertitels voor Big Mommas House 2000 1 Cd Polish Pl Agent Xxl
keywords: big, mommas, house, 2, 2006, 1, cd, czech, cz, momma's, eng, axxo,
original filename: Big Mommas House 2 - 2006 - 1CD - Czech - cz - fe35843a90ab2ed7ecea726f33f80050.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,572 --> 00:00:33,772
Do SK Tomi_onz.
Do CZ U Z I
2
00:00:48,012 --> 00:00:51,072
- Hal??
3
00:00:57,755 --> 00:01:00,849
Ten probl?m je vy?e?en?.
4
00:01:00,519 --> 00:01:04,758
Tak te?, kdy? je vzduch ?ist?,
m??eme pokra?ovat, spr?vn??
5
00:01:06,964 --> 00:01:08,864
Ano, samoz?ejm?.
6
00:01:08,966 --> 00:01:10,991
Myslel jsem si to.
7
00:01:12,536 --> 00:01:15,437
Co se stalo?
8
00:01:15,539 --> 00:01:18,030
Nic.
9
00:01:18,142 --> 00:01:20,042
Spi d?l.
10
00:01:26,283 --> 00:01:28,808
M?l bys tam u? j?t.
Za??naj? b?t nerv?zn?.
11
00:01:28,919 --> 00:01
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1410}{1485}AGENT V SUKNI
{1656}{1706}Pøipraven?
{2069}{2110}FBI.
{2112}{2192}- Hoïte toho šmejda dovnitø.|- Ne, poèkejte.
{2244}{2301}Sedni si na zadek a drž zobák, dìdku.
{2316}{2359}Deset tisÃc.
{2362}{2419}- Na dobrmana.|- Co?!
{2421}{2484}Máš v kalhotách, co?
{2518}{2582}- PøijÃmám tu sázku.|- Pøipravit. Boj!
{3118}{3171}Nikdo jste neslyšel o Soulu, v Koreji?
{3317}{3394}- FBI! Všichni stát.|- FBI! Ani hnout.
{3648}{3745}- Johne! Johne!|- Potøebuju pomoc, tady dole. ProsÃm.
{3747}{3795}Bez obav. Seš v poøádku?
{3797}{3879}Zrovna se koupu|tady se psem Plutem.
{3881}{3987}Moh bys tu klec otevøÃt? Jsem žena
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1650}{1686}'???????;
{2070}{2100}????? FBI.
{2100}{2175}- ??????? ?? ???? ???? ????.|- ???, ??????????.
{2235}{2298}????? ???? ??? ??????' ??, ????????.
{2310}{2351}???? ????????.
{2355}{2415}- ??? ?? ???????... ? ???????????.|- ??;!
{2415}{2480}?????? ???????, ?; ??????? ???????, ?;
{2505}{2576}- ??????? ?? ????????.|- '???????; ???????!
{3105}{3167}??? ????????? ?? ?????, ???? ?????;
{3315}{3382}- FBI! ????????.|- ??? ???????? ??????.
{3645}{3721}- ????!|- '??? ???? ???????? ??? ????, ????????;
{3735}{3781}??????. ????? ????;
{3795}{3862}???, ?' ???? ?????????? ? ???? ??? ????.
{3870}{3972}???????? ?? ??????; ????? ???????????.|??? ??
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,350 --> 00:00:50,262
Hallo?
2
00:00:57,215 --> 00:01:00,149
Dat lek wat we hadden is nu gedicht.
3
00:01:00,323 --> 00:01:05,031
Dus nu we de situatie hebben afgehandeld,
kunnen we vooruit kijken, nietwaar?
4
00:01:06,316 --> 00:01:07,993
Ja, natuurlijk.
5
00:01:08,002 --> 00:01:09,930
Dat dacht ik ook.
6
00:01:11,773 --> 00:01:13,690
Waar ging dat over?
7
00:01:14,074 --> 00:01:15,992
Niets.
8
00:01:16,453 --> 00:01:18,381
Ga maar weer slapen.
9
00:01:24,672 --> 00:01:27,011
Je moet erheen gaan. Ze worden nerveus.
10
00:01:27,021 --> 00:01:30,321
Waarom ben je zo n
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,434 --> 00:00:21,791
El dolor de cabeza ha
sido arreglado.
2
00:00:21,792 --> 00:00:23,523
¿Ahora qué hacemos con la situacion?
3
00:00:23,524 --> 00:00:27,364
Mantente cerca del
telefono, ¿está bien?
4
00:00:27,933 --> 00:00:29,613
Si, por supuesto.
5
00:00:29,726 --> 00:00:30,882
Eso espero.
6
00:00:33,825 --> 00:00:35,185
¿Qué fué eso?
7
00:00:36,210 --> 00:00:37,210
Nada.
8
00:00:38,835 --> 00:00:40,435
Vuelve a dormir.
9
00:00:45,543 --> 00:00:49,605
MI ABUELA ES UN PELIGRO 2.
Tienes que salir de esto.
10
00:00:49,606 --> 00:00:52,875
Tú lo planeaste,
Ondertitels voor Big Mommas House 2000 1 Cd Polish Pl Agent Xxl
keywords: big, mommas, house, 2, 2006, 1, cd, norwegian, no, momma's, eng, axxo,
original filename: Big Mommas House 2 - 2006 - 1CD - Norwegian - no - a42ac4ca96a376158519963f5d8eb1fd.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1