Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bernard is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Bernard op relevantie:
Ondertitels voor Bernard
keywords: bernard, and, doris, english, subtitles,
original filename: 26818-Bernard And Doris ( English Subtitles ).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:03:58,371 --> 00:04:00,396
Ugh. What is this?
2
00:04:00,440 --> 00:04:03,500
- Cantaloupe, ma'am.
- It's ice cold.
3
00:04:03,543 --> 00:04:06,535
I'm terribly sorry, ma'am.
I'll get you another.
4
00:04:06,579 --> 00:04:08,638
And what will you
do with this?
5
00:04:10,750 --> 00:04:13,014
Hm? What will you
do with this one?
6
00:04:13,052 --> 00:04:14,679
I--l-- I'm not sure, ma'am.
7
00:04:14,721 --> 00:04:16,746
Throw it out, ma'am?
8
00:04:16,789 --> 00:04:19,223
Did you pay for it?
9
00:04:20,326 --> 00:04:23,352
- Just get out.
- Yes, Miss Duke.
10
00:04:23,396 --> 00:04:25,364
- Don't come back.
- Ma'am?
11
00:04:25,398 -
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,500 --> 00:00:19,834
Buffet Frio
2
00:02:29,967 --> 00:02:30,831
Que esta mirando?
3
00:02:31,269 --> 00:02:32,668
Quien yo?
4
00:02:33,004 --> 00:02:34,835
- Que esta mirando?
- Nada.
5
00:02:36,040 --> 00:02:37,769
Ud. esta mirando algo.
6
00:02:38,209 --> 00:02:40,006
Estaba mirando su oido.
7
00:02:40,378 --> 00:02:42,744
Que tiene de malo mi oido?
Es Ud. un doctor de oidos?
8
00:02:44,282 --> 00:02:45,772
- No.
- Y entonces que, dejeme solo.
9
00:03:02,066 --> 00:03:03,693
Creo que Ud. parece un contador
10
00:03:05,102 --> 00:03:05,830
Lo soy.
11
00:03:36,334 --> 00:03:37,494
Ud. me esta siguiendo
Ondertitels voor Bernard
keywords: croix, de, bois, les, 1932, 1, cd, english, en, raymond, bernard,
original filename: Croix de bois, Les - 1932 - 1CD - English - en - 22709777e4660680754cde2129ee62b1.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,911 --> 00:00:47,846
CERTAIN FLAWS IN THIS PRINT
2
00:00:48,048 --> 00:00:51,347
COULD NOT BE REMOVED
DURING RESTORATION.
3
00:01:01,728 --> 00:01:08,292
WOODEN CROSSES
4
00:03:08,755 --> 00:03:11,918
NEWS FROM AROUND THE WORLD
5
00:03:12,125 --> 00:03:14,286
IN THE NEWS TODAY
6
00:03:17,063 --> 00:03:21,466
"The government asks
this noble nation to remain calm
7
00:03:21,668 --> 00:03:25,604
and not be carried away
by unjustified emotion."
8
00:03:43,623 --> 00:03:46,217
They'll return our five billion.
9
00:04:11,417 --> 00:04:13,612
We were here first!
10
00:04:
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Bernard
keywords: bernard, and, doris, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 26823-Bernard And Doris ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:03:52,251 --> 00:03:58,187
Subtitrare realizatã de Avocatul31
avocatul31@yahoo.com
2
00:03:59,390 --> 00:04:00,677
Ce este asta?
3
00:04:00,720 --> 00:04:03,780
- Cantaloupe, d-nã.
- Este rece ca gheaþa.
4
00:04:03,823 --> 00:04:06,815
Ãmi pare foarte rãu, d-nã.
Vã aduc alta.
5
00:04:06,860 --> 00:04:08,919
ªi ce o sã faci cu asta?
6
00:04:11,031 --> 00:04:13,295
Ce o sã faci cu asta?
7
00:04:13,333 --> 00:04:14,960
Nu... nu sunt sigur, d-nã.
8
00:04:15,001 --> 00:04:17,026
Sã o arunc, d-nã?
9
00:04:17,070 --> 00:04:19,504
Ai plãtit tu pentru ea?
10
00:04:20,607 --> 00:04:23,633
- Ieºi.
- Da, d-ºoarã Duke.
11
00:04:
Ondertitels voor Bernard
keywords: buffet, froid, 1979, 1, cd, czech, cz, bernard, blier, depardieu, serreau,
original filename: Buffet froid - 1979 - 1CD - Czech - cz - 32f7db1b97ad726f14829618c1d531fe.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{380}{500}STUDEN? BUFET
{3746}{3768}Na co z?r?te?
{3779}{3814}Kdo, j??
{3822}{3868}- Na co z?r?te?|- Na nic.
{3898}{3941}Na n?co jste z?ral.
{3952}{3997}Na va?e ucho.
{4006}{4065}N?co s n?m nen? v po??dku?|Jste u?a??
{4104}{4141}- Ne.|- Tak m? nechejte na pokoji.
{4548}{4589}Vypad?te na ??etn?ho.
{4624}{4643}Jsem ??etn?.
{5405}{5434}To m? jako pron?sledujete?
{5448}{5462}Ano.
{5470}{5497}Pro??
{5513}{5528}Hled?m spole?nost.
{5535}{5571}Na co?
{5578}{5624}Popov?dat si.|Lid? u? spolu v?bec nemluv?.
{5644}{5666}Nechci si pov?dat.
{5752}{5784}A krom? toho se mi nel?b?te.
{5806}{5850}?koda, zdokonalil jsem sv? spole?ensk? chov?n?.
{5860
Ondertitels voor Bernard
keywords: les, miserables, 2, raymond, bernard, 1934,
original filename: Les Miserables (2) (Raymond Bernard, 1934).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,750 --> 00:00:53,776
"So long as poverty and misery
still exist on earth,
2
00:00:53,987 --> 00:00:57,423
works such as this may not be in vain."
- VICTOR HUGO
3
00:01:48,541 --> 00:01:53,171
PSRT TWO
THE TH?NSRDIERS
4
00:03:24,871 --> 00:03:27,704
<i>Cosette!</i>
5
00:03:30,643 --> 00:03:33,407
Still here,
you little guttersnipe?
6
00:03:33,613 --> 00:03:37,276
Get down to the spring right now
and fill your bucket.
7
00:03:37,483 --> 00:03:39,041
You never change.
8
00:03:39,252 --> 00:03:41,550
When it comes to fetching water,
you're never in a hurry.
9
00:03:41,75
Ondertitels voor Bernard
keywords: bernard, and, doris, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 26822-Bernard And Doris ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:55,088 --> 00:00:58,546
Parte del siguiente relato
se basa en hechos.
2
00:00:58,591 --> 00:01:01,253
Parte, no.
3
00:01:11,438 --> 00:01:16,273
JAS. BUCHANAN DUKE/REY DEL TABACO,
68, MUERE DE NEUMONIA
4
00:01:27,053 --> 00:01:31,547
JAMES R. DUKE HEREDA MAYOR PARTE
DE 0.000.000 A VIUDA E HIJO
5
00:01:47,874 --> 00:01:52,174
Bernard y Doris
6
00:01:52,212 --> 00:01:55,704
DORIS DUKE ES LA CHICA MAS RICA
DEL MUNDO A LOS 21 AÃOS
7
00:02:04,524 --> 00:02:09,018
DORIS DUKE SE CASA
CON J.H.R. CROMWELL
8
00:02:20,773 --> 00:02:24,231
Doris Duke Vale
Doscientos Millones.
9
00:02:24,277 --> 00:02:28,441
Juez de Reno Otorga Divorcio.
10
Ondertitels voor Bernard
keywords: bernard, and, doris, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, ???, ??a??, e, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????,
original filename: 26821-Bernard And Doris ( Russian Ñ?убтитры ).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:03:58,371 --> 00:04:00,396
Ãô. Ãòî ýòî?
2
00:04:00,440 --> 00:04:03,500
- ÃóñêóñÃà ÿ äûÃÿ, ìà äà ì.
- ÃÃà õîëîäÃà ÿ, êà ê ë¸ä.
3
00:04:03,543 --> 00:04:06,535
ÃÃÃ¥ óæà ñÃî æà ëü, ìà äà ì.
à ïðèÃåñó âà ì äðóãóþ.
4
00:04:06,579 --> 00:04:08,638
à ÷òî âû ñäåëà åòå ñ ýòîé?
5
00:04:10,750 --> 00:04:13,014
Ã? Ãòî âû ñäåëà åòå ñ ýòîé?
6
00:04:13,052 --> 00:04:14,679
Ã- ÿ- ÿ ÃÃ¥ óâåðåÃ, ìà äà ì.
7
00:04:14,721 --> 00:04:16,746
Ãûáðîñèòü, ìà äà ì?
8
00:04:16,789 --> 00:04:19,223
Ãû çà ïëà òèëè çà Ãå¸?
9
00:04:20,3
Ondertitels voor Bernard
keywords: bernard, and, doris, french, frana??, ??ais, sous, titres, fran, a, ??ais,
original filename: 26819-Bernard And Doris ( French - Français Sous-titres ).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:56,089 --> 00:00:58,557
Une partie de ce film est basée
sur des faits réels.
2
00:00:58,591 --> 00:01:01,253
Une partie ne l'est pas.
3
00:01:11,438 --> 00:01:16,273
JAS. BUCHANAN DUKE, ROI DU TABAC,
68 ANS, MEURT D'UNE PNEUMONIE.
4
00:01:27,053 --> 00:01:31,547
JAMES R. DUKE LAISSE SA FORTUNE DE
100 000 000$ Ã SA VEUVE ET SON ENFANT
5
00:01:47,874 --> 00:01:52,174
Bernard et Doris
6
00:01:52,212 --> 00:01:55,704
à 21 ANS, DORIS DUKE EST LA FILLE
LA PLUS RICHE DU MONDE
7
00:02:04,524 --> 00:02:09,018
DORIS DUKE EST MARIÃE
à J.H.R. CROMWELL
8
00:02:20,773 --> 00:02:24,231
Doris Duke vaut deux cents millions
9
00:02:24,277 --> 00:02:2
Ondertitels voor Bernard
keywords: bernard, and, doris, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 26820-Bernard And Doris ( Portugese - Português Legendas ).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:55,903 --> 00:00:58,282
Algumas a seguir são baseadas em fatos.
2
00:00:59,060 --> 00:01:00,870
Algumas não
3
00:01:13,055 --> 00:01:14,368
JAS. BUCHANAN DUKE
4
00:01:14,368 --> 00:01:17,266
REI DO TABACO, 68,
MORRE DE PNEUMONIA
5
00:01:27,902 --> 00:01:32,275
JAMES B DUKE DEIXARÃ
0,000,000 PARA VIÃVA E CRIANÃA.
6
00:01:53,421 --> 00:01:55,992
DORIS DUKE AOS 21
à A MAIS RICA JOVEM NO MUNDO.
7
00:02:05,419 --> 00:02:09,770
DORIS DUKE CASA
COM J.H.R.CROMWELL
8
00:02:21,273 --> 00:02:24,176
DORIS DUKE VALE
DUZENTOS MILHÃES
9
00:02:25,272 --> 00:02:28,458
JUIZ DE RENO CONCEDE DIVÃRCIO
10
00:02:34,898 --> 00:02:37,926
JOVEM MA
Ondertitels voor Bernard
keywords: bernard, and, doris, 2007, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 51690-Bernard_and_Doris_(2007)-23_976_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:03:52,251 --> 00:03:58,187
Subtitrare realizat? de Avocatul31
avocatul31@yahoo.com
2
00:03:59,390 --> 00:04:00,677
Ce este asta?
3
00:04:00,720 --> 00:04:03,780
- Cantaloupe, d-n?.
- Este rece ca ghea?a.
4
00:04:03,823 --> 00:04:06,815
?mi pare foarte r?u, d-n?.
V? aduc alta.
5
00:04:06,860 --> 00:04:08,919
?i ce o s? faci cu asta?
6
00:04:11,031 --> 00:04:13,295
Ce o s? faci cu asta?
7
00:04:13,333 --> 00:04:14,960
Nu... nu sunt sigur, d-n?.
8
00:04:15,001 --> 00:04:17,026
S? o arunc, d-n??
9
00:04:17,070 --> 00:04:19,504
Ai pl?tit tu pentru ea?
10
00:04:20,607 --> 00:04:23,633
- Ie?i.
- Da, d-?oar? Duke.
11
00:04:23,677 --> 00:04:
Ondertitels voor Bernard
keywords: bernard+and+doris, bernard, and, bestdivx, french,
original filename: 142279_Bernard%2BAnd%2BDoris.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,089 --> 00:00:58,557
Une partie de ce film est bas?e
sur des faits r?els.
2
00:00:58,591 --> 00:01:01,253
Une partie ne l'est pas.
3
00:01:11,438 --> 00:01:16,273
JAS. BUCHANAN DUKE, ROI DU TABAC,
68 ANS, MEURT D'UNE PNEUMONIE.
4
00:01:27,053 --> 00:01:31,547
JAMES R. DUKE LAISSE SA FORTUNE DE
100 000 000 $ ? SA VEUVE ET SON ENFANT
5
00:01:47,874 --> 00:01:52,174
Bernard et Doris
6
00:01:52,212 --> 00:01:55,704
? 21 ANS, DORIS DUKE EST LA FILLE
LA PLUS RICHE DU MONDE
7
00:02:04,524 --> 00:02:09,018
DORIS DUKE EST MARI?E
? J.H.R. CROMWELL
8
00:02:20,773 --> 00:02:24,231
Do
Ondertitels voor Bernard
keywords: bernard+and+doris, bernard, and, bernard+and+doris, nowsubtitles, com, url, bernard+and+doris, readme, html,
original filename: 173096_Bernard%2BAnd%2BDoris.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
Rar!?s
Z?t ?}?}U??Ã?=93] bernard[1].and.doris.(2007).per.1cd.(3312877)Bernard And Doris DVDRip XviD-BeStDivX 2008.srt???s?OC??U?@? _?`?.?wa?^
.????W$&?K???d?@?
?|3??I?|?4?????<???32?? Y??F??>?y?""??O??1?MiQQ4?M|??C_??????x???_?$?J??y??????~e?KO?i??v?????stj????<
???P???y??????3q??????}?p?K????_??Z?]?????h?&??|??<8?Y;9;2?? |-?xM?z|)??hg?DW{??????=?n??G?6?6????p?>?????x???? ??U3'???????????????.?????|??Q?~(?????1???Ocs??????????(??3???z???l?O?K*Vd????=??7??UcL?<O??}'????{????????%sK/???>??
7u??????zP}????ci??Â?M0??.q??~?????.?????UT??????y????wg?????+????[t?*wz??]Q_??KU???
????@?g)?9??????D?
?f? q:?n???
<&
Ondertitels voor Bernard
keywords: bernard+and+doris, nowsubtitles, com, url, bernard+and+doris, bernard, and, bernard+and+doris, readme, html,
original filename: 155880_Bernard%2BAnd%2BDoris.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Bernard
keywords: bernard+and+doris, bernard, and, bernard+and+doris, nowsubtitles, com, url, bernard+and+doris, readme, html,
original filename: 160778_Bernard%2BAnd%2BDoris.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
Rar!?s
??t ?T?}U??Ã?? 93/ Bernard And Doris DVDRip XviD-BeStDivX 2008.srt???r???s?OC??U?@? _?`?.?wa?^
.????W$&?K???d?@?
?|3??I?|?4?????<???32?? Y??F??>?y?""??O??1?MiQQ4?M|??C_??????x???_?$?J??y??????~e?KO?i??v?????stj????<
???P???y??????3q??????}?p?K????_??Z?]?????h?&??|??<8?Y;9;2?? |-?xM?z|)??hg?DW{??????=?n??G?6?6????p?>?????x???? ??U3'???????????????.?????|??Q?~(?????1???Ocs??????????(??3???z???l?O?K*Vd????=??7??UcL?<O??}'????{????????%sK/???>??
7u??????zP}????ci??Â?M0??.q??~?????.?????UT??????y????wg?????+????[t?*wz??]Q_??KU???
????@?g)?9??????D?
?f? q:?n???
<&?m}?}?????Y3%?
?Q?????w????i?f??!??8
------------
Sponsored links:
------------