Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Believers.2007 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Believers.2007 op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>Aºadar sugeraþi cã Quanta Group
este complet independent?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>Fãrã medicamente?
Fãrã cumpãrãturi de haine?</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>Fãrã sã vã furiºaþi la un film
din când în când?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Ei bine, din când în când, avem
nevoie de provizii speciale.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>Dar ne pierdem cel mai mult timp cu
studiul. Ne place sã fim împreunã.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Ei bine, sunt sigurã cã poþi înþelege
cã acest fel de
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, portuguese, pt, vmt,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 5427a3edffe703ef5aa5000edf13722a.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:05,600
Ent?o est? a dizer que o Grupo Quanta
? completamente auto-suficiente?
2
00:00:05,900 --> 00:00:07,900
Sem medicamentos?
Sem comprarem roupas?
3
00:00:08,200 --> 00:00:10,800
Sem dar uma escapadela ao
cinema de vez e quando?
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,300
Bem, ocasionalmente,
precisamos de v?veres especiais.
5
00:00:13,600 --> 00:00:15,900
Mas passamos a maior parte do nosso
tempo a trabalhar nos nossos estudos.
6
00:00:16,100 --> 00:00:17,600
Sustentamo-nos a n?s pr?prios.
7
00:00:17,800 --> 00:00:20,600
Tenho a certeza que consegue entender
que este t
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, romanian, ro, unrated, vomit,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 40991c7428e2637f599d010cb6d678ed.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:05,462
<i>A?adar sugera?i c? Quanta Group
este complet independent?</i>
2
00:00:05,629 --> 00:00:07,798
<i>F?r? medicamente?
F?r? cump?r?turi de haine?</i>
3
00:00:07,965 --> 00:00:10,634
<i>F?r? s? v? furi?a?i la un film
din c?nd ?n c?nd?</i>
4
00:00:10,801 --> 00:00:13,178
<i>Ei bine, din c?nd ?n c?nd, avem
nevoie de provizii speciale.</i>
5
00:00:13,345 --> 00:00:17,224
<i>Dar ne pierdem cel mai mult timp cu
studiul. Ne place s? fim ?mpreun?.</i>
6
00:00:17,391 --> 00:00:20,519
<i>Ei bine, sunt sigur? c? po?i ?n?elege
c? acest fel de comportament...</i>
7
00:0
Advertisement:
------------
------------
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>So you're saying that the Quanta Group</i>
<i>is completely self-sufficient?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>No medicines?</i>
<i>No shopping for clothes?</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>No sneaking out to a movie</i>
<i>every now and then?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Well, occasionally,</i>
<i>we need special supplies.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>But we spend most of our time working</i>
<i>on studies. We like to keep to ourselves.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Well, I'm sure you can understand that</i>
<i>that
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, hungarian, hu, vmt,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 3172cd9cd6c48a84e7117f40420fd31f.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,170 --> 00:00:05,298
Teh?t azt ?ll?tja,
hogy a Quanta Csoport teljesen ?nell?t??
2
00:00:05,299 --> 00:00:07,634
Nem szorulnak gy?gyszerekre?
Nem v?s?rolnak ruh?t?
3
00:00:07,635 --> 00:00:10,470
Id?nk?nt nem surrannak ki a moziba?
4
00:00:10,471 --> 00:00:13,014
Nos, n?ha sz?ks?g?nk van
speci?lis anyagokra.
5
00:00:13,015 --> 00:00:17,060
De a tanulm?nyaink lek?tnek.
J?l elvagyunk magunkban.
6
00:00:17,061 --> 00:00:20,355
Biztosan meg?rti,
hogy az ilyesfajta viselked?s...
7
00:00:20,356 --> 00:00:22,357
...sokakban ellen?rz?st v?lthat ki.
8
00:00:22,358 --> 00:00:25,819
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, swedish, sv, bel, dvf, se,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 18fd4988fc19c2af12b1fe6f92c2a6f8.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
?1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>Du menar alltså att Quantagruppen</i>
<i>är helt självförsörjande?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>Ingen medicin?</i>
<i>Inga klädinköp?</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>Inget smygande till bion ibland?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Tja, ibland behöver vi</i>
<i>särskilda varor.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>Men vi studerar mest.</i>
<i>Vi gillar att vara för oss själva.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Men du förstår säkert</i>
<i>att sådant beteende...</i>
7
00:00:21,960 --> 00:00:23,712
<i>...kan besvära folk.</i>
8
00:00:23,880 --> 00:00:26,952
<i>SÃ¥ hur bem
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>Aºadar sugeraþi cã Quanta Group
este complet independent?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>Fãrã medicamente?
Fãrã cumpãrãturi de haine?</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>Fãrã sã vã furiºaþi la un film
din când în când?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Ei bine, din când în când, avem
nevoie de provizii speciale.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>Dar ne pierdem cel mai mult timp cu
studiul. Ne place sã fim împreunã.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Ei bine, sunt sigurã cã poþi înþelege
cã acest fel de
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
¿Dicen qué el Grupo Quanta
es completamente autosuficiente?
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
¿Sin medicamentos?
¿Sin tiendas de ropa?
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
¿Sin ir al cine de
vez en cuando?
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
Bueno, ocasionalmente,
necesitamos suplementos especiales.
5
00:00:14,920 --> 00:00:17,219
Pasamos la mayor parte de nuestro
tiempo haciendo estudios.
6
00:00:17,391 --> 00:00:18,892
Nos gusta mantenernos
por nuestra cuenta.
7
00:00:18,927 --> 00:00:21,792
Bueno, estoy seguro de poder
entender este tipo de comportamiento..
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, dutch, nl, bel, dvf,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - Dutch - nl - ba132c6d3130cc326df77ebed647bd3b.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
?1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>U beweert dus dat de Quanta Group</i>
<i>volledig onafhankelijk is.</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:12,310
<i>Geen medicijnen? Niet winkelen?</i>
<i>Niet stiekem een filmpje pakken?</i>
3
00:00:12,480 --> 00:00:16,871
<i>We slaan wel eens iets in,</i>
<i>maar we zijn vooral bezig met studeren.</i>
4
00:00:17,040 --> 00:00:18,632
<i>We zijn erg op onszelf.</i>
5
00:00:18,800 --> 00:00:23,715
<i>Ik kan me voorstellen dat dergelijk</i>
<i>gedrag sommige mensen verontrust.</i>
6
00:00:23,880 --> 00:00:26,952
<i>Zij noemen de Quanta Group</i>
<i>zelfs een sekte.</i>
7
00:00:27,120 --> 00:00:29,509
<i>Ik zit hier om het tegendee
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>Aºadar sugeraþi cã Quanta Group
este complet independent?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>Fãrã medicamente?
Fãrã cumpãrãturi de haine?</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>Fãrã sã vã furiºaþi la un film
din când în când?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Ei bine, din când în când, avem
nevoie de provizii speciale.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>Dar ne pierdem cel mai mult timp cu
studiul. Ne place sã fim împreunã.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Ei bine, sunt sigurã cã poþi înþelege
cã acest fel de
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, turkish, tr, stv, dvf,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - Turkish - tr - e55c498d59b26491d67b14e6a6a1f588.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
BELIVERS (?nananlar)
?EV?R?: yilmaz&yilmaz ANTALYA AK?
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>Quanta grubunun ihtiya?lar?n? kendi kendine </i>
<i>tamamen giderebildi?ini mi s?yl?yorsunuz ?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>T?bbi ila?lar yok?</i>
<i>K?yafet sat?n almak yok?</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>Arada s?rada bir film</i>
<i>izlemek i?in ka?amak yapmak?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Tabi, ara s?ra,</i>
<i>?zel ?eylere ihtiyac?m?z oluyor.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>Fakat zaman?m?z?n b?y?k bir k?sm?n? i?lerimizi</i>
<i>yapmakla ge?iriyoruz. Birbirimizle olmay? seviyoruz.</i>
6
00:00:18,800
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: 1205, believers, 2007, unrated, vomit, english, motechnet, com, vmt,
original filename: 12051-Believers.2007.UNRATED.DVDRip.XviD-VoMiT.English.subs.motechnet.com.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,170 --> 00:00:05,049
<i>So you're saying that the Quanta Group
is completely self-sufficient?</i>
2
00:00:05,299 --> 00:00:07,467
<i>No medicines?
No shopping for clothes?</i>
3
00:00:07,759 --> 00:00:10,262
<i>No sneaking out to a movie
every now and then?</i>
4
00:00:10,512 --> 00:00:12,889
<i>Well, occasionally,
we need special supplies.</i>
5
00:00:12,973 --> 00:00:16,893
<i>But we spend most of our time working
on our studies. We keep to ourselves.</i>
6
00:00:17,060 --> 00:00:20,271
<i>Well, I'm sure you can understand that
that kind of behavior...</i>
7
00:00:20,438 -->
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, turkish, tr, unrated, vomit,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - Turkish - tr - 5cf014303678c84f1302d18a7e12187c.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>Quanta grubunun ihtiya?lar?n? kendi kendine </i>
<i>tamamen giderebildi?ini mi s?yl?yorsunuz ?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>T?bbi ila?lar yok?</i>
<i>K?yafet sat?n almak yok?</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>Arada s?rada bir film</i>
<i>izlemek i?in ka?amak yapmak?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Tabi, ara s?ra,</i>
<i>?zel ?eylere ihtiyac?m?z oluyor.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>Fakat zaman?m?z?n b?y?k bir k?sm?n? i?lerimizi</i>
<i>yapmakla ge?iriyoruz. Birbirimizle olmay? seviyoruz.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Pe
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, norwegian, no, bel, dvf,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - Norwegian - no - 232bec376e781ff116e9bd01fc85e21d.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
?1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>SÃ¥ du sier at Quanta-gruppen er</i>
<i>helt selvforsynt?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>Ikke medisiner?</i>
<i>Ikke klesshopping?</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>Ingen som sniker seg ut for å</i>
<i>gå på kino?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Vel, noen ganger trenger vi</i>
<i>spesielle forsyninger.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>Men mesteparten av tiden bruker vi</i>
<i>på studiene våre. vi liker å være alene.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Du forstår sikkert at den</i>
<i>type oppførsel-</i>
7
00:00:21,960 --> 00:00:23,712
<i>-kan gjøre noen mennesker</i>
<i>ukomforta
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, greek, gr, rock,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - Greek - gr - 5bb57872dc507a9d6f485fa6fa89ee9f.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>???? ??? ??? ? ????? ???????</i>
<i>????? ???????? ?????????</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>?????? ????????</i>
<i>????? ????? ??? ?????????</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>??????? ?? ?????????? ??? ?? ???? ?????????????</i>
<i>???? ?????</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>??????, ????????????,</i>
<i>???????????? ??? ??????? ??????????.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>???? ????????? ?? ?????????? ????? ??? ?????? ???</i>
<i>???? ???????. ?????? ?? ??????????? ???? ??????? ???.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>??????, ????? ??
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,599 --> 00:00:05,549
?Dicen qu? el Grupo Quanta
es completamente autosuficiente?
2
00:00:05,728 --> 00:00:07,887
?Sin medicamentos?
?Sin tiendas de ropa?
3
00:00:08,064 --> 00:00:10,734
?Sin ir al cine de
vez en cuando?
4
00:00:10,900 --> 00:00:13,273
Bueno, ocasionalmente,
necesitamos suplementos especiales.
5
00:00:13,445 --> 00:00:15,842
Pasamos la mayor parte de nuestro
tiempo haciendo estudios.
6
00:00:16,021 --> 00:00:17,586
Nos gusta mantenernos
por nuestra cuenta.
7
00:00:17,623 --> 00:00:20,610
Bueno, estoy seguro de poder
entender este tipo de comportamiento...
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,481 --> 00:00:05,440
<i>¿Dice que el Grupo Quanta
es completamente autosuficiente?</i>
2
00:00:05,619 --> 00:00:07,780
<i>¿No necesitan medicinas?
¿No compran ropa?</i>
3
00:00:07,954 --> 00:00:10,616
<i>¿No van al cine de vez en cuando?</i>
4
00:00:10,791 --> 00:00:13,157
<i>A veces necesitamos
provisiones especiales.</i>
5
00:00:13,327 --> 00:00:17,229
<i>En general, trabajamos en nuestros
estudios. Somos introvertidos.</i>
6
00:00:17,397 --> 00:00:20,662
<i>Ese tipo de comportamiento...</i>
7
00:00:20,834 --> 00:00:22,597
<i>... puede incomodar a cierta gente.</i>
8
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,170 --> 00:00:05,120
<i>Quanta grubunun ihtiya?lar?n? kendi kendine
tamamen giderebildi?ini mi s?yl?yorsunuz ?</i>
2
00:00:05,299 --> 00:00:07,458
<i>T?bbi ila?lar yok?
K?yafet sat?n almak yok?</i>
3
00:00:07,635 --> 00:00:10,304
<i>Arada s?rada bir film
izlemek i?in ka?amak yapmak?</i>
4
00:00:10,471 --> 00:00:12,843
<i>Tabi, ara s?ra,
?zel ?eylere ihtiyac?m?z oluyor.</i>
5
00:00:13,015 --> 00:00:16,883
<i>Fakat zaman?m?z?n b?y?k bir k?sm?n? i?lerimizi
yapmakla ge?iriyoruz. Birbirimizle olmay? seviyoruz.</i>
6
00:00:17,061 --> 00:00:20,181
<i>Peki, bu t?r bir ya?am bi?iminin
baz
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,481 --> 00:00:05,430
<i>(???? ??? ???? ?? ????? ???? (?????
?????? ?????? ?????? ?</i>
2
00:00:05,610 --> 00:00:07,768
<i>?? ????? ?
?? ????? ????? ??????? ?</i>
3
00:00:07,945 --> 00:00:10,614
<i>?? ???? ???? ??????? ????
??? ????? ?????? ?</i>
4
00:00:10,781 --> 00:00:13,153
<i>,?????? ?? ??? ????
????? ??? ??????? ????</i>
5
00:00:13,326 --> 00:00:17,193
<i>????? ???? ???? ????? ????
??? ??????? ???? ???? ????????</i>
6
00:00:17,371 --> 00:00:20,490
<i>?????? ????? ??? ????? ???? ?? ???
... ??? ????? ?? ??????</i>
7
00:00:20,666 --> 00:00:22,492
<i>???? ??? ??? ????? ...</
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, romanian, ro, bel, dvf,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 4cbcc5b17e70a10a78c6f1c32ff2f21b.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>A?adar sugera?i c? Quanta Group
este complet independent?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>F?r? medicamente?
F?r? cump?r?turi de haine?</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>F?r? s? v? furi?a?i la un film
din c?nd ?n c?nd?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Ei bine, din c?nd ?n c?nd, avem
nevoie de provizii speciale.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>Dar ne pierdem cel mai mult timp cu
studiul. Ne place s? fim ?mpreun?.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Ei bine, sunt sigur? c? po?i ?n?elege
c? acest fel de comportament...</i>
7
00:0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,170 --> 00:00:05,049
<i>So you're saying that the Quanta Group
is completely self-sufficient?</i>
2
00:00:05,299 --> 00:00:07,467
<i>No medicines?
No shopping for clothes?</i>
3
00:00:07,759 --> 00:00:10,262
<i>No sneaking out to a movie
every now and then?</i>
4
00:00:10,512 --> 00:00:12,889
<i>Well, occasionally,
we need special supplies.</i>
5
00:00:12,973 --> 00:00:16,893
<i>But we spend most of our time working
on our studies. We keep to ourselves.</i>
6
00:00:17,060 --> 00:00:20,271
<i>Well, I'm sure you can understand that
that kind of behavior...</i>
7
00:00:20,438 -->
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
?1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>Mówi pan wi?c, ?e Quanta Group</i>
<i>jest ca?kowicie samowystarczalna?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>?adnych leków? Kupowania ubra??</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>?adnego wymykania si?</i>
<i>do kina co jaki? czas?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Czasem potrzebne nam zaopatrzenie.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>Wi?kszo?? czasu po?wi?camy badaniom.</i>
<i>Trzymamy si? z dala od innych.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Na pewno zdaje pan sobie spraw?,</i>
<i>?e takie zachowanie</i>
7
00:00:21,960 --> 00:00:23,712
<i>mo?e wydawa? si? podejrzane.</i>
8
00:00:23,880 --> 00:00:26,9
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, finnish, fi, bel, dvf,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 0c05fed5b9e76ec6608d161618162858.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
?1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>Kvanttiryhmäkö</i>
<i>on täysin omavarainen?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>Ei lääkkeitä, vaateostoksia?</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>Ei elokuvissa käyntiä?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Joskus tarvitsemme erikoistarvikkeita.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>Työskentelemme suurimman osan</i>
<i>ajasta. Tykkäämme olla itseksemme.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Joitakin tuollainen käytös-</i>
7
00:00:21,960 --> 00:00:23,712
<i>-voi ihmetyttää.</i>
8
00:00:23,880 --> 00:00:26,952
<i>Jotkut pitävät</i>
<i>Kvanttiryhmää kulttina.</i>
9
00:00:27,120 --> 00:00:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:05,462
<i>Aºadar sugeraþi cã Quanta Group
este complet independent?</i>
2
00:00:05,629 --> 00:00:07,798
<i>Fãrã medicamente?
Fãrã cumpãrãturi de haine?</i>
3
00:00:07,965 --> 00:00:10,634
<i>Fãrã sã vã furiºaþi la un film
din când în când?</i>
4
00:00:10,801 --> 00:00:13,178
<i>Ei bine, din când în când, avem
nevoie de provizii speciale.</i>
5
00:00:13,345 --> 00:00:17,224
<i>Dar ne pierdem cel mai mult timp cu
studiul. Ne place sã fim împreunã.</i>
6
00:00:17,391 --> 00:00:20,519
<i>Ei bine, sunt sigurã cã poþi înþelege
cã acest fel de
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,560
***Legenda pt-br athomas***
2
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
Ent?o dizem que o Grupo Quanta
? completamente auto-suficiente?
3
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
Nenhum medicamento?
Nenhuma compra de roupas?
4
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
Sem se esquivar para um
cinema de vez e quando?
5
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
Bem, ocasionalmente,
precisamos suprimentos especiais.
6
00:00:14,920 --> 00:00:17,219
Mas gastaremos a maioria de
nosso tempo realizando estudos.
7
00:00:17,391 --> 00:00:18,892
Gostamos de nos manter
por n?s mesmos.
8
00:00:18,927 --> 00:00:
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, english, en, stv, dvf, eng,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - English - en - a1ca2abdc4323640ca7020ea030ae1df.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>So you're saying that the Quanta Group</i>
<i>is completely self-sufficient?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>No medicines?</i>
<i>No shopping for clothes?</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>No sneaking out to a movie</i>
<i>every now and then?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Well, occasionally,</i>
<i>we need special supplies.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>But we spend most of our time working</i>
<i>on studies. We like to keep to ourselves.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Well, I'm sure you can understand that</i>
<i>that
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, stv, dvf,
original filename: Believers (2007) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>So you're saying that the Quanta Group
is completely self-sufficient?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>No medicines?
No shopping for clothes?</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>No sneaking out to a movie
every now and then?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Well, occasionally,
we need special supplies.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>But we spend most of our time working
on studies. We like to keep to ourselves.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Well, I'm sure you can understand that
that kind of behavior...</i>
7
00:00:21,960
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>???? ??? ??? ? ????? ???????</i>
<i>????? ???????? ?????????</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>?????? ????????</i>
<i>????? ????? ??? ?????????</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>??????? ?? ?????????? ??? ?? ???? ?????????????</i>
<i>???? ?????</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>??????, ????????????,</i>
<i>???????????? ??? ??????? ??????????.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>???? ????????? ?? ?????????? ????? ??? ?????? ???</i>
<i>???? ???????. ?????? ?? ??????????? ???? ??????? ???.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>??????, ????? ??
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, bel, dvf,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - dca600f5aee70ac75b54d4d3dae89755.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{89}{184}{Y:i}???????, ?? ?????? ????|? ??????? ????????????? ???
{188}{244}{Y:i}??????? ??????????|?? ???????? ??????
{248}{310}{Y:i}?????? ?? ?????? ?? ?????
{314}{373}{Y:i}???????? ?? ???????|?? ????????? ????????.
{377}{470}{Y:i}???-???? ?? ?????????? ? ??????????.|???????????? ?? ?? ???????? ????.
{474}{595}{Y:i}?????????, ?? ?????? ?????????|?? ?? ????? ?? ????? ????.
{599}{678}{Y:i}????? ?? ?????? ?? ????, ?????|??????? ?????? ???? ?????
{682}{749}{Y:i}?????? ??? ???.|?? ?????? ???? ???????.
{753}{814}{Y:i}?????? ??????? ?? ????????|?? ??????????? ?????????????.
{818}{862}{Y:i}????????? ?? ???????? ?? ????? ????.
{866}{
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, english, en, vmt,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - English - en - 4271cb956fbf2e0219a6e02abf767421.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,170 --> 00:00:05,049
<i>So you're saying that the Quanta Group
is completely self-sufficient?</i>
2
00:00:05,299 --> 00:00:07,467
<i>No medicines?
No shopping for clothes?</i>
3
00:00:07,759 --> 00:00:10,262
<i>No sneaking out to a movie
every now and then?</i>
4
00:00:10,512 --> 00:00:12,889
<i>Well, occasionally,
we need special supplies.</i>
5
00:00:12,973 --> 00:00:16,893
<i>But we spend most of our time working
on our studies. We keep to ourselves.</i>
6
00:00:17,060 --> 00:00:20,271
<i>Well, I'm sure you can understand that
that kind of behavior...</i>
7
00:00:20,438 -->
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, v, 2, 3, 9, fps, bel, dvf, eng,
original filename: 40941-Believers_(2007)_(V)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>So you're saying that the Quanta Group</i>
<i>is completely self-sufficient?</i>
1
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>No medicines?</i>
<i>No shopping for clothes?</i>
2
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>No sneaking out to a movie</i>
<i>every now and then?</i>
3
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Well, occasionally,</i>
<i>we need special supplies.</i>
4
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>But we spend most of our time working</i>
<i>on studies. We like to keep to ourselves.</i>
5
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Well, I'm sure you can understand that</i>
<i>that kind of behavior...</i>
6
00:00:21,960 --> 00:00:23,712
<i>... c
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, czech, cs, stv, dvf, cz,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - Czech - cs - 7c5ac6e336ac8b97bf27d554d3c55122.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,847 --> 00:00:07,635
Tak?e ??k?te, ?e Quanta Group
je naprosto sob?sta?n??
2
00:00:07,807 --> 00:00:09,877
??dn? l?ka?stv??
??dn? obchody s od?vy?
3
00:00:10,047 --> 00:00:12,607
??dn? kradm? pl??en?
na filmy sem tam?
4
00:00:12,767 --> 00:00:15,042
No, sem tam pot?ebujeme
speci?ln? dod?vky.
5
00:00:15,207 --> 00:00:18,916
Ale tr?v?me v?t?inu na?eho
?asu studiem. R?di dr??me spolu.
6
00:00:19,087 --> 00:00:22,079
No, ur?it? ch?pete, ?e
tento druh chov?n?...
7
00:00:22,247 --> 00:00:23,999
...se nemus? n?kter?m lidem l?bit.
8
00:00:24,167 --> 00:00:27,239
Tak jak odpov?te
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, finnish, fi, bel, dvf,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 91603457d7e95ae8ca635855d45680bd.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
Kvanttiryhm?k?
on t?ysin omavarainen?
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
Ei l??kkeit?, vaateostoksia?
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
Ei elokuvissa k?ynti??
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
Joskus tarvitsemme erikoistarvikkeita.
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
Ty?skentelemme suurimman osan
ajasta. Tykk??mme olla itseksemme.
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
Joitakin tuollainen k?yt?s -
7
00:00:21,960 --> 00:00:23,712
voi ihmetytt??.
8
00:00:23,880 --> 00:00:26,952
Jotkut pit?v?t
Kvanttiryhm?? kulttina.
9
00:00:27,120 --> 00:00:29,509
Emme ole mik??n kult
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, polish, pl, bel, dvf,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - Polish - pl - b048ffab040e252817f8564cd94685b7.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
?1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>Mówi pan wi?c, ?e Quanta Group</i>
<i>jest ca?kowicie samowystarczalna?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>?adnych leków? Kupowania ubra??</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>?adnego wymykania si?</i>
<i>do kina co jaki? czas?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Czasem potrzebne nam zaopatrzenie.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>Wi?kszo?? czasu po?wi?camy badaniom.</i>
<i>Trzymamy si? z dala od innych.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Na pewno zdaje pan sobie spraw?,</i>
<i>?e takie zachowanie</i>
7
00:00:21,960 --> 00:00:23,712
<i>mo?e wydawa? si? podejrzane.</i>
8
00:00:23,880 --> 00:00:26,9
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>So you're saying that the Quanta Group</i>
<i>is completely self-sufficient?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>No medicines?</i>
<i>No shopping for clothes?</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>No sneaking out to a movie</i>
<i>every now and then?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Well, occasionally,</i>
<i>we need special supplies.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>But we spend most of our time working</i>
<i>on studies. We like to keep to ourselves.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Well, I'm sure you can understand that</i>
<i>that
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, czech, cz, stv, dvf,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - Czech - cz - 7c5ac6e336ac8b97bf27d554d3c55122.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,847 --> 00:00:07,635
Tak?e ??k?te, ?e Quanta Group
je naprosto sob?sta?n??
2
00:00:07,807 --> 00:00:09,877
??dn? l?ka?stv??
??dn? obchody s od?vy?
3
00:00:10,047 --> 00:00:12,607
??dn? kradm? pl??en?
na filmy sem tam?
4
00:00:12,767 --> 00:00:15,042
No, sem tam pot?ebujeme
speci?ln? dod?vky.
5
00:00:15,207 --> 00:00:18,916
Ale tr?v?me v?t?inu na?eho
?asu studiem. R?di dr??me spolu.
6
00:00:19,087 --> 00:00:22,079
No, ur?it? ch?pete, ?e
tento druh chov?n?...
7
00:00:22,247 --> 00:00:23,999
...se nemus? n?kter?m lidem l?bit.
8
00:00:24,167 --> 00:00:27,239
Tak jak odpov?te
Ondertitels voor Believers.2007
keywords: believers, 2007, 1, cd, spanish, es, unrated, vomit,
original filename: Believers - 2007 - 1CD - Spanish - es - e385d6021f5d1009e818850322149081.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,599 --> 00:00:05,549
?Dicen qu? el Grupo Quanta
es completamente autosuficiente?
2
00:00:05,728 --> 00:00:07,887
?Sin medicamentos?
?Sin tiendas de ropa?
3
00:00:08,064 --> 00:00:10,734
?Sin ir al cine de
vez en cuando?
4
00:00:10,900 --> 00:00:13,273
Bueno, ocasionalmente,
necesitamos suplementos especiales.
5
00:00:13,445 --> 00:00:15,842
Pasamos la mayor parte de nuestro
tiempo haciendo estudios.
6
00:00:16,021 --> 00:00:17,586
Nos gusta mantenernos
por nuestra cuenta.
7
00:00:17,623 --> 00:00:20,610
Bueno, estoy seguro de poder
entender este tipo de comportamiento...
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>Kvanttiryhmäkö</i>
<i>on täysin omavarainen?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>Ei lääkkeitä, vaateostoksia?</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>Ei elokuvissa käyntiä?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Joskus tarvitsemme erikoistarvikkeita.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>Työskentelemme suurimman osan</i>
<i>ajasta. Tykkäämme olla itseksemme.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Joitakin tuollainen käytös-</i>
7
00:00:21,960 --> 00:00:23,712
<i>-voi ihmetyttää.</i>
8
00:00:23,880 --> 00:00:26,952
<i>Jotkut pitävät</i>