Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Beeper is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Beeper op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4041}{4092}C'mon, c'mon, fast.
{4136}{4184}Let me see your stuff.
{5070}{5132}Here's the money.|Zolo will be pleased.
{5137}{5175}I'm sure he will.
{5965}{6011}Stop!
{6064}{6093}Halt!
{6127}{6168}Hold it!
{7422}{7480}Get back!
{7708}{7764}He got shot.
{8171}{8256}I'm so sorry, Inspector Kumar.|So sorry.
{8325}{8401}See this gets locked|in Drugs and Narcotics
{9197}{9262}- Good afternoon, Sylvia.|- Hello.
{9294}{9373}Now, where did I...?
{9410}{9483}- The plane tickets? Sam!|- Of course.
{9488}{9578}And the agency|recommended a nanny...
{9583}{9664}Yes, her name's Amba and she'll|be waiting for you at the hotel.
{9669}{9751}And there'
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,628 --> 00:02:43,687
C'mon, c'mon, fast.
2
00:02:45,431 --> 00:02:47,365
Let me see your stuff.
3
00:03:22,802 --> 00:03:25,270
Here's the money.
Zolo will be pleased.
4
00:03:25,471 --> 00:03:26,995
I'm sure he will.
5
00:03:58,605 --> 00:04:00,436
Stop!
6
00:04:02,542 --> 00:04:03,702
Halt!
7
00:04:05,078 --> 00:04:06,739
Hold it!
8
00:04:56,863 --> 00:04:59,195
Get back!
9
00:05:08,308 --> 00:05:10,572
He got shot.
10
00:05:26,859 --> 00:05:30,226
I'm so sorry, Inspector Kumar.
So sorry.
11
00:05:32,999 --> 00:05:36,025
See this gets locked
in Drugs and Na
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.975
{1243}{1347}PAGERUL
{1356}{1830}ROZIKAP VÃ PREZINTÃ O NOUÃ SUBTITRARE|georgevesa@yahoo.com
{3875}{3924}Vino, vino repede.
{3966}{4025}Sã vãd ce ai.
{4862}{4921}Banii sunt toþi aici.|Zolo va fi mulþumit.
{4926}{4963}Sunt sigur cã va fi.
{5721}{5764}Stop!
{5815}{5843}Stai !
{5876}{5916}Opriþi-l !
{7117}{7173}Ãnapoi, înapoi !
{7392}{7446}Bine þintit.
{7836}{7917}Ãmi parerãu, Inspectore Kumar.|Scuzaþi-mã.
{7984}{8056}Sã vãd asta depozitatã la|Droguri ºi Narcotice.
{8820}{8882}- Bunã ziua, Sylvia.|- Bunã.
{8913}{8989}Unde am...?
{9024}{9094}- Biletele de avion ? Sam !|- Desigur.
{9099}{9185}Agenþia ne-a
Advertisement:
------------
------------
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3864}{3913}Doði, doði, brzo
{3955}{4002}Daj da ti pogledam robu.
{4851}{4910}Ovde je novac|Zolo æe biti zadovoljan.
{4915}{4952}Siguran sam da hoæe.
{5710}{5753}Stop!
{5804}{5832}Stop!
{5865}{5905}Drži ga.
{7106}{7162}Vrati se.
{7381}{7435}Upucan je.
{7825}{7906}Žao mi je, Inspektor Kumar.|Tako mi je žao.
{7973}{8045}Pobrini se da bude zatvoren|u drogama i narkoticima.
{8809}{8871}- Zdravo, Sylvia.|- Zdravo.
{8902}{8978}Gde sam ja ...?
{9013}{9083}- Karte od aviona? Sam!|- Naravno
{9088}{9174}Agencija je preporuèila|Neni ...
{9179}{9256}Da,njeno pravo ime je Amba|i èekat æe te ispred aerodroma.
{9261}{9340}Tamo æe biti joÅ
Ondertitels voor Beeper
keywords: 1290, beeper, 2002, 3, 9, 7, fps, ro, 1, cd,
original filename: 12901-Beeper_(2002)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.975
{1243}{1347}PAGERUL
{1356}{1830}ROZIKAP VÃ PREZINTÃ O NOUÃ SUBTITRARE|georgevesa@yahoo.com
{3875}{3924}Vino, vino repede.
{3966}{4025}Sã vãd ce ai.
{4862}{4921}Banii sunt toþi aici.|Zolo va fi mulþumit.
{4926}{4963}Sunt sigur cã va fi.
{5721}{5764}Stop!
{5815}{5843}Stai !
{5876}{5916}Opriþi-l !
{7117}{7173}Ãnapoi, înapoi !
{7392}{7446}Bine þintit.
{7836}{7917}Ãmi parerãu, Inspectore Kumar.|Scuzaþi-mã.
{7984}{8056}Sã vãd asta depozitatã la|Droguri ºi Narcotice.
{8820}{8882}- Bunã ziua, Sylvia.|- Bunã.
{8913}{8989}Unde am...?
{9024}{9094}- Biletele de avion ? Sam !|- Desigur.
{9099}{9185}Agenþia ne-a
Ondertitels voor Beeper
keywords: beeper, 2002, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 2721-Beeper_(2002)-23_97_FPS.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,628 --> 00:02:43,687
C'mon, c'mon, fast.
2
00:02:45,431 --> 00:02:47,365
Let me see your stuff.
3
00:03:22,802 --> 00:03:25,270
Here's the money.
Zolo will be pleased.
4
00:03:25,471 --> 00:03:26,995
I'm sure he will.
5
00:03:58,605 --> 00:04:00,436
Stop!
6
00:04:02,542 --> 00:04:03,702
Halt!
7
00:04:05,078 --> 00:04:06,739
Hold it!
8
00:04:56,863 --> 00:04:59,195
Get back!
9
00:05:08,308 --> 00:05:10,572
He got shot.
10
00:05:26,859 --> 00:05:30,226
I'm so sorry, Inspector Kumar.
So sorry.
11
00:05:32,999 --> 00:05:36,025
See this gets locked
in Drugs and Na
Ondertitels voor Beeper
keywords: beeper, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: Beeper - Eng - 23,976fps - 2002.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,628 --> 00:02:43,687
C'mon, c'mon, fast.
2
00:02:45,431 --> 00:02:47,365
Let me see your stuff.
3
00:03:22,802 --> 00:03:25,270
Here's the money.
Zolo will be pleased.
4
00:03:25,471 --> 00:03:26,995
I'm sure he will.
5
00:03:58,605 --> 00:04:00,436
Stop!
6
00:04:02,542 --> 00:04:03,702
Halt!
7
00:04:05,078 --> 00:04:06,739
Hold it!
8
00:04:56,863 --> 00:04:59,195
Get back!
9
00:05:08,308 --> 00:05:10,572
He got shot.
10
00:05:26,859 --> 00:05:30,226
I'm so sorry, Inspector Kumar.
So sorry.
11
00:05:32,999 --> 00:05:36,025
See this gets locked
in Drugs and Na
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3864}{3913}Doði, doði, brzo
{3955}{4002}Daj da ti pogledam robu.
{4851}{4910}Ovde je novac|Zolo æe biti zadovoljan.
{4915}{4952}Siguran sam da hoæe.
{5710}{5753}Stop!
{5804}{5832}Stop!
{5865}{5905}Drži ga.
{7106}{7162}Vrati se.
{7381}{7435}Upucan je.
{7825}{7906}Žao mi je, Inspektor Kumar.|Tako mi je žao.
{7973}{8045}Pobrini se da bude zatvoren|u drogama i narkoticima.
{8809}{8871}- Zdravo, Sylvia.|- Zdravo.
{8902}{8978}Gde sam ja ...?
{9013}{9083}- Karte od aviona? Sam!|- Naravno
{9088}{9174}Agencija je preporuèila|Neni ...
{9179}{9256}Da,njeno pravo ime je Amba|i èekat æe te ispred aerodroma.
{9261}{9340}Tamo æe biti joÅ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1220}{1320}B I P E R
{3864}{3913}Doði, doði, brzo
{3955}{4002}Daj da ti pogledam robu.
{4851}{4910}Ovde je novac|Zolo æe biti zadovoljan.
{4915}{4952}Siguran sam da hoæe.
{5710}{5753}Stop!
{5804}{5832}Stop!
{5865}{5905}Drži ga.
{7106}{7162}Vrati se.
{7381}{7435}Upucan je.
{7825}{7906}Žao mi je, Inspektor Kumar.|Tako mi je žao.
{7973}{8045}Pobrini se da bude zatvoren|u drogama i narkoticima.
{8809}{8871}- Zdravo, Sylvia.|- Zdravo.
{8902}{8978}Gde sam ja ...?
{9013}{9083}- Karte od aviona? Sam!|- Naravno
{9088}{9174}Agencija je preporuèila|Neni ...
{9179}{9256}Da,njeno pravo ime je Amba|i èekat æe te ispred aerodroma.
{9261}
Ondertitels voor Beeper
keywords: 1290, beeper, 2002, 3, 9, 7, fps, ro, 1, cd,
original filename: 12901-Beeper_(2002)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{1}{1}23.975
{1243}{1347}PAGERUL
{1356}{1830}ROZIKAP V? PREZINT? O NOU? SUBTITRARE|georgevesa@yahoo.com
{3875}{3924}Vino, vino repede.
{3966}{4025}S? v?d ce ai.
{4862}{4921}Banii sunt to?i aici.|Zolo va fi mul?umit.
{4926}{4963}Sunt sigur c? va fi.
{5721}{5764}Stop!
{5815}{5843}Stai !
{5876}{5916}Opri?i-l !
{7117}{7173}?napoi, ?napoi !
{7392}{7446}Bine ?intit.
{7836}{7917}?mi parer?u, Inspectore Kumar.|Scuza?i-m?.
{7984}{8056}S? v?d asta depozitat? la|Droguri ?i Narcotice.
{8820}{8882}- Bun? ziua, Sylvia.|- Bun?.
{8913}{8989}Unde am...?
{9024}{9094}- Biletele de avion ? Sam !|- Desigur.
{9099}{9185}Agen?ia ne-a recomandat |o d?dac?...
{9190}{9267}Da, o cheam? Amba ?i| a?tea
------------
Sponsored links:
------------