Advertisement:
---------------
---------------
Minder relevante resultaten voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: bee, movie, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, proper, telesync, universal,
original filename: Bee Movie - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 2a2cb7a86d479bd85fbcadf7a97836c4.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,800 --> 00:00:10,999
Upada de outro site por Luiz Diniz
guilagames.com - Cr?ditos mantidos
1
00:00:12,800 --> 00:00:16,084
Amarelo e preto,
amarelo e preto, amarelo e preto...
2
00:00:16,084 --> 00:00:18,998
Oh! Preto e amarelo.
Vamos dar uma olhada.
3
00:00:18,998 --> 00:00:19,998
MEL
4
00:00:29,600 --> 00:00:32,097
Barry, o caf? est? pronto!
5
00:00:32,097 --> 00:00:33,659
Estou indo!
6
00:00:33,659 --> 00:00:35,738
Oh, espere um segundo.
7
00:00:37,507 --> 00:00:38,608
-Al??
-Barry?
8
00:00:38,608 --> 00:00:39,526
Adam?
9
00:00:39,526 --> 00:00:40,842
Pode acr
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,800 --> 00:00:16,084
Amarelo com negro,amarelo com negro...
2
00:00:16,086 --> 00:00:18,998
Oh, negro com amarelo!
Sim, variamos um pouco.
3
00:00:19,000 --> 00:00:21,200
MEL
4
00:00:29,600 --> 00:00:32,097
Barry, o cafe esta pronto!
5
00:00:32,099 --> 00:00:33,659
J? vou!
6
00:00:33,661 --> 00:00:35,738
Oh, espere um momento.
7
00:00:37,507 --> 00:00:38,608
-Oi.
Barry?
8
00:00:38,610 --> 00:00:39,526
Adam?
9
00:00:39,528 --> 00:00:40,842
Pode acreditar nisso?
10
00:00:40,844 --> 00:00:42,700
N?o posso acreditar.
Eu te pegarei!....
11
00:00:45,300 --> 00:00:4
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: the, simpsons, movie, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, proper, telesync, pukka,
original filename: The Simpsons Movie - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 0fa62f8d0324d01c51a418ac9899c5a1.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,014 --> 00:00:27,685
N?s viemos em paz.
Para gatos e ratos em todo o lado.
2
00:00:43,001 --> 00:00:45,270
<b>Rato her?i regressa.
Fez tudo para salvar o gato.</b>
3
00:00:48,238 --> 00:00:50,508
Como est?s? ? bom ver-te.
(ICTHY A PRESIDENTE)
4
00:00:50,608 --> 00:00:52,121
Obrigado por teres vindo.
(ITCHY/HILLARY 2008)
5
00:01:04,223 --> 00:01:05,528
<b>Eu vou contar.</b>
6
00:01:18,209 --> 00:01:19,698
<b>Lan?amento de M?ssil Nuclear</b>
7
00:01:19,700 --> 00:01:20,683
<b>Primeiro a Atacar</b>
8
00:01:20,684 --> 00:01:21,600
<b>Retalia??o</b>
9
00:01:21,618 --> 00:01
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: alvin, and, the, chipmunks, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, proper, ts, ilg,
original filename: Alvin and the Chipmunks - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7ed20e21caf6bd9cf52c74137729a0b3.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,900 --> 00:00:21,774
Apreciem! Feita por Ocix33.
Roubem os cr?ditos se quiserem! :P
2
00:00:21,850 --> 00:00:26,215
Alvin e os esquilos
3
00:01:13,660 --> 00:01:17,095
Est? indo...
Est? indo...
4
00:01:18,060 --> 00:01:22,455
E... foi!
5
00:01:23,060 --> 00:01:25,704
Talvez seja melhor fazer um intervalo
6
00:01:25,780 --> 00:01:30,224
Chega!!! Eu n?o aguento mais isto.
N?o consigo! Eu desisto!
7
00:01:30,300 --> 00:01:32,264
Estou farto de lutar pela sobreviv?ncia.
8
00:01:32,340 --> 00:01:38,264
Competir com buracos, bolotas, p?ssaros...
Perco sempre a paci?ncia!
9
0
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: the, simpsons, movie, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, done,
original filename: The Simpsons Movie - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 828a6b11466c2b3e9cd4ed911ef5f3d9.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,480 --> 00:00:27,320
Equipe ModerFokers em parceira
com Equipe BR_Filmes apresentam:
2
00:00:27,360 --> 00:00:30,720
Tradu??o: Vitz, patinatiluft, Iveki?
Lodonas, Shreder e rmasaranha
3
00:00:30,960 --> 00:00:34,120
Sincronia para RETAIL DONE: Molotov
4
00:00:34,121 --> 00:00:37,480
Revis?o: rmasaranha,
Thiago Silva e Voitek_Dolinsky
5
00:00:44,200 --> 00:00:48,440
N?s viemos em paz, em nome dos
gatos e ratos de todo lugar.
6
00:01:03,200 --> 00:01:04,200
<i>Rato Her?i Retorna
Fez de tudo para salvar um gato</i>
7
00:01:04,201 --> 00:01:05,201
<i>Uma vi?va lamenta</i>
8
00
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,600 --> 00:00:30,843
Rendition
O Prisioneiro
2
00:00:41,828 --> 00:00:45,547
Cape Town
Sul da ?frica
3
00:00:47,771 --> 00:00:49,568
Prazer em conhec?-lo.
4
00:00:50,006 --> 00:00:51,788
Aqui est? meu telefone.
5
00:00:51,823 --> 00:00:53,200
Desculpe, eu deveria responder.
6
00:01:06,923 --> 00:01:08,254
N?o pode salvar!
7
00:01:08,324 --> 00:01:09,517
Outra vez m?e
8
00:01:10,526 --> 00:01:11,117
Est? bem.
9
00:01:11,518 --> 00:01:12,583
CHICAGO - ESTADOS UNIDOS
10
00:01:12,784 --> 00:01:14,219
L? vai...
11
00:01:15,229 --> 00:01:17,130
Continua.
Al?
12
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: shooter, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, real, proper, ts, 2, th,
original filename: Shooter - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a8792255adbbbba4c6e9d570100e9a97.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,295 --> 00:01:38,195
Corre??es de tradu??o: Virtualnet
http://www.legendas.tv
2
00:01:38,496 --> 00:01:52,696
Legenda originalmente
postada por: carissena
3
00:01:52,697 --> 00:01:53,697
Shooter.REAL.PROPER.TS.XViD-20th
4
00:02:01,297 --> 00:02:03,485
Movimento.
5
00:02:04,102 --> 00:02:06,218
2 homens.
6
00:02:06,573 --> 00:02:09,292
Aproximadamente...
7
00:02:10,441 --> 00:02:12,454
14 cabras.
8
00:02:12,486 --> 00:02:15,034
Ainda bem que ningu?m viu,
9
00:02:15,058 --> 00:02:16,810
Ou ter?amos que atirar.
10
00:02:17,029 --> 00:02:19,042
Uma lente?
11
00:02:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,614 --> 00:01:07,285
N?s viemos em paz.
Para gatos e ratos em todo o lado.
2
00:01:22,601 --> 00:01:24,870
Rato her?i regressa.
Fez tudo para salvar o gato.
3
00:01:27,838 --> 00:01:30,108
Como est?s? ? bom ver-te.
(ICTHY A PRESIDENTE)
4
00:01:30,208 --> 00:01:31,721
Obrigado por teres vindo.
(ITCHY/HILLARY 2008)
5
00:01:43,823 --> 00:01:45,128
Eu vou contar.
6
00:01:57,809 --> 00:01:59,298
Lan?amento de M?ssil Nuclear
7
00:01:59,300 --> 00:02:00,283
Primeiro a Atacar
8
00:02:00,284 --> 00:02:01,200
Retalia??o
9
00:02:01,218 --> 00:02:02,948
Lan?amento Acidental
10
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: csi:, crime, scene, investigation, hard, evidence, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, csi, s07e1, leaving, las, vegas, proper, xor, sharethefiles, com, s07e11,
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - Hard Evidence - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4e6368d4a222c358ee48f4671d46b66d.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,950 --> 00:00:28,470
Porcaria.
2
00:00:32,619 --> 00:00:33,910
Jay?
3
00:00:35,230 --> 00:00:36,930
? voc??
4
00:01:01,480 --> 00:01:03,250
Os CSI processaram a faca
5
00:01:03,251 --> 00:01:05,650
e encontraram sangue
de tr?s fontes diferentes,
6
00:01:07,090 --> 00:01:10,190
tr?s deles estavam
misturados na l?mina.
7
00:01:10,540 --> 00:01:13,370
Um bateu com Addie
Finch, a v?tima.
8
00:01:15,400 --> 00:01:18,015
Os outros dois tamb?m
eram de mulheres.
9
00:01:18,050 --> 00:01:21,030
E baseado com o n?mero
de marcadores de DNA iguais,
10
00:01:21,031 --> 00:01:
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: rush, hour, 3, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, proper, telesync, delay,
original filename: Rush Hour 3 - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c6e707d8c5143e85019d778da2c974b2.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:28,240
UMA DUPLA EXPLOSIVA 3
2
00:00:29,080 --> 00:00:34,100
<i>Arranca o que trago dentro
Desde muito tempo</i>
3
00:00:35,410 --> 00:00:40,860
<i>Tenho estado sonhando
s? com isso</i>
4
00:00:43,120 --> 00:00:44,230
<i>Fa?a amor comigo, boneca</i>
5
00:00:45,310 --> 00:00:47,790
<i>Como nunca fez antes</i>
6
00:00:50,820 --> 00:00:54,940
<i>D?-se a mim, at? que
j? no aguente mais</i>
7
00:00:55,290 --> 00:00:57,620
<i>Venha e fa?a-me o amor, boneca</i>
8
00:00:59,320 --> 00:01:01,230
<i>Como nunca fez antes</i>
9
00:01:04,430 --> 00:01:06,090
<i>Desejo
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: the, simpsons, movie, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, eng,
original filename: The Simpsons Movie - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 818eb2fb04280139127ea42488f84d80.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,065 --> 00:00:47,561
N?s viemos em paz.
Para gatos e ratos em todo lugar.
2
00:01:02,304 --> 00:01:04,488
<b>Rato her?i volta.
Fez tudo para salvar o gato.</b>
3
00:01:07,345 --> 00:01:09,530
Como est?? ? bom te ver.
(ICTHY PARA PRESIDENTE)
4
00:01:09,626 --> 00:01:11,083
Obrigado por ter vindo.
(ITCHY/HILLARY 2008)
5
00:01:22,732 --> 00:01:23,988
<b>Eu vou contar.</b>
6
00:01:36,195 --> 00:01:37,628
<b>Lan?amento de M?ssil Nuclear</b>
7
00:01:37,630 --> 00:01:38,576
<b>Primeiro a Atacar</b>
8
00:01:38,577 --> 00:01:39,459
<b>Retalia??o</b>
9
00:01:39,476 --> 00:01:41,
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: already, dead, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, proper, wira,
original filename: Already Dead - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - e575e5f03fe5d16b32e7925ccea87e0a.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,813 --> 00:00:48,337
Aten??o, todos os passageiros...
2
00:00:48,548 --> 00:00:51,176
...por favor n?o esque?am suas bagagens...
3
00:00:51,384 --> 00:00:53,181
por medida de seguran?a...
4
00:00:53,386 --> 00:00:57,254
As bagagens esquecidas ser?o
recolhidas e revistadas pela seguran?a.
5
00:00:57,457 --> 00:00:58,981
Obrigado pela coopera??o.
6
00:01:00,593 --> 00:01:02,823
- Archer.
- O trem est? vindo pelo norte.
7
00:01:03,029 --> 00:01:05,190
- Voc? entra nele.
- Ele est? vivo?
8
00:01:07,100 --> 00:01:09,660
Basta pegar o trem.
9
00:02:34,287 --> 00:02:36,482
Di
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, proper, dvdscr, xphilez,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 58a773a3c6eee5eb0c5c319c82e01368.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,785 --> 00:01:01,884
<i>Ele est? l? no campo de
treinamento para a primavera.</i>
2
00:01:01,983 --> 00:01:03,637
<i>Ele definitivamente
tem uma pista interna.</i>
3
00:01:03,738 --> 00:01:06,286
<i>O que dizem ? que eles t?m
problemas com alguns lesionados.</i>
4
00:01:06,329 --> 00:01:07,260
<i>? mesmo?</i>
5
00:01:07,263 --> 00:01:09,462
<i>E eles est?o olhando para
aqueles que est?o livres de contrato...</i>
6
00:01:09,463 --> 00:01:10,763
<i>Coisa de ?ltima hora,
coisa do g?nero?</i>
7
00:01:10,862 --> 00:01:13,002
<i>Possivelmente. Eles tamb?m
t?m um grupo forte.</i>
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: aqua, teen, hunger, force, colon, movie, film, for, thea, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, dmd, athfcmfft,
original filename: Aqua Teen Hunger Force Colon Movie Film for Thea... - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 95e19b3aad6eead3a56fa4f2d8ac4236.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Tradu??o por Hellwings
Trabalho individual
1
00:00:05,939 --> 00:00:09,602
# ? uma boa hora para um bom filme #
2
00:00:09,642 --> 00:00:13,169
# Ent?o agarre sua garota, e pegue seu lugar #
3
00:00:13,213 --> 00:00:16,376
# Mas n?o se esque?a de
pegar algo para comer #
4
00:00:16,416 --> 00:00:19,715
# Lanche delicioso,
lanche nutritivo #
5
00:00:19,753 --> 00:00:23,382
# Voc? n?o pode me perder
por uma oferta especial! #
6
00:00:23,423 --> 00:00:27,018
# Me chupar ?
realmente delicioso! #
7
00:00:27,060 --> 00:00:30,860
# N?o seja um ot?rio,
n?o se
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: grindhouse, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, proper, ts, mvs,
original filename: Grindhouse - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 788e04ef478d9791d8b16b7c5c550a3b.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,813 --> 00:00:21,813
Tradu??o e sincronia: fernandotim
2
00:00:27,820 --> 00:00:30,443
Eles o chamavam de Machete.
3
00:00:30,540 --> 00:00:33,500
"Vendo o almo?o para comprar a janta"
4
00:00:33,740 --> 00:00:35,101
100 paus o programa
5
00:00:36,745 --> 00:00:37,669
Entre.
6
00:00:38,252 --> 00:00:39,720
125 pra "receber"
7
00:00:40,693 --> 00:00:41,743
Vai querer?
8
00:00:42,151 --> 00:00:44,534
Voc? j? matou algu?m antes?
9
00:00:45,020 --> 00:00:46,086
Voc? j? deve saber que
10
00:00:46,106 --> 00:00:47,885
"alien?genas" ilegais como voc?
(alien?genas = imigran
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, presents, final, proper, epic,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 601f36c760cdc5da11be4933d6d6f9af.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,536 --> 00:00:09,536
Tradu??o: macflii
Revis?o: Fl?P e macflii
2
00:00:27,537 --> 00:00:30,000
<i>Bem Vindos Calouros
Aqui para um Grande Ano!</i>
3
00:00:46,066 --> 00:00:48,279
American Pie
Caindo em Tenta??o
4
00:00:48,280 --> 00:00:51,439
Cara, d? uma olhada nesses traseiros
passeando por esse lugar.
5
00:00:51,440 --> 00:00:53,479
Olha, olha. Ah, Deus.
6
00:00:53,480 --> 00:00:57,079
Pai, escuta, voc? poderia apenas...
Por favor n?o me envergonhe hoje, certo?
7
00:00:57,080 --> 00:00:58,639
- Te envergonhar?
- Hoje n?o.
8
00:00:58,640 --> 00:01:00,866
Filho, voc? pa
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: the, simpsons, movie, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, oldmitnick,
original filename: The Simpsons Movie - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 87be0c2b5318cc0376501e5c4635e53b.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{001652}{001764}N?s viemos em paz.|Para gatos e ratos em todo lugar.
{002133}{002187}Rato her?i volta.|Fez tudo para salvar o gato.
{002259}{002314}Como est?? ? bom te ver.|(ICTHY PARA PRESIDENTE)
{002316}{002352}Obrigado por ter vindo.|(ITCHY/HILLARY 2008)
{002644}{002675}Eu vou contar.
{002980}{003016}Lan?amento de M?ssil Nuclear
{003016}{003040}Primeiro a Atacar
{003040}{003062}Retalia??o
{003062}{003104}Lan?amento Acidental
{003570}{003662}- Entediante.|- Pai! N?o conseguimos ver o filme.
{003663}{003764}N?o acredito que pagamos para ver|uma coisa que ? gr?tis na televis?o.
{003765}{003858}Na minha opini?o, todos aqui no|cinema s?o uns
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, proper, dvdscr,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - e869115d95c60c7c0c32a5bad2514658.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,435 --> 00:00:04,446
<i>Ele est? l? no campo de
treinamento para a primavera.</i>
2
00:00:04,541 --> 00:00:06,126
<i>Ele definitivamente
tem uma pista interna.</i>
3
00:00:06,223 --> 00:00:08,664
<i>O que dizem ? que eles t?m
problemas com alguns lesionados.</i>
4
00:00:08,706 --> 00:00:09,598
<i>? mesmo?</i>
5
00:00:09,601 --> 00:00:11,708
<i>E eles est?o olhando para
aqueles que est?o livres de contrato...</i>
6
00:00:11,709 --> 00:00:12,954
<i>Coisa de ?ltima hora,
coisa do g?nero?</i>
7
00:00:13,049 --> 00:00:15,100
<i>Possivelmente. Eles tamb?m
t?m um grupo forte.</i>
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: smallville, gemini, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, s07e0, 9, proper, xor, s07e09,
original filename: Smallville Gemini - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 916de777c6d7bc8a834c93ad6f4295e2.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,168
<i>Anteriormente em Smallville...</i>
2
00:00:02,246 --> 00:00:04,000
Ultimamente tudo ? sobre
afetados por metoro.
3
00:00:04,005 --> 00:00:06,958
?, certo, achei que hav?amos concordado
em n?o usar mais esse termo.
4
00:00:07,230 --> 00:00:10,459
Clark, o cristal, voc? ? o
?nico que pode parar o eclipse.
5
00:00:10,642 --> 00:00:14,886
Eu s? preciso saber que voc? me ama...
n?o importa o que aconte?a.
6
00:00:15,078 --> 00:00:16,949
O que acha que ? mais forte, Clark?
7
00:00:16,990 --> 00:00:20,266
O ?dio dela por mim?
Ou a afei??o dela por voc??
8
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: epic, movie, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, unrated, deity,
original filename: Epic Movie - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 2f88031b872bd920991481df1c6dddf7.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,143 --> 00:00:07,475
Equipe Vers?o Brasileira
2
00:00:07,510 --> 00:00:14,060
??????o... DaNsGo... o??????
3
00:00:14,748 --> 00:00:19,242
Esta ? uma hist?ria de quatro ?rf?os
que o destino juntou.
4
00:00:19,352 --> 00:00:21,252
Eles ainda nem sabiam...
5
00:00:21,354 --> 00:00:24,255
mas havia uma coisa maior
guardada para eles...
6
00:00:24,357 --> 00:00:26,625
uma coisa ?pica.
7
00:00:26,871 --> 00:00:28,139
DEU A LOUCA EM HOLLYWOOD
8
00:00:44,744 --> 00:00:47,555
Conhe?am nossa primeira ?rf?:
Lucy.
9
00:00:47,590 --> 00:00:50,911
Foi criada por um diretor de museu
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: the, simpsons, movie, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, eng, axxo,
original filename: The Simpsons Movie - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 8cc0dce9a84995f25198d6eb72bce560.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,480 --> 00:00:27,320
Equipe ModerFokers em parceira
com Equipe BR_Filmes apresentam:
2
00:00:27,360 --> 00:00:30,720
Tradu??o: Vitz, patinatiluft, Iveki?
Lodonas, Shreder e rmasaranha
3
00:00:30,960 --> 00:00:34,120
Sincronia para aXXo: Bobby-o
4
00:00:34,121 --> 00:00:37,480
Revis?o: rmasaranha,
Thiago Silva e Voitek_Dolinsky
5
00:00:44,200 --> 00:00:48,440
N?s viemos em paz, em nome dos
gatos e ratos de todo lugar.
6
00:01:03,200 --> 00:01:04,200
<i>Rato Her?i Retorna
Fez de tudo para salvar um gato</i>
7
00:01:04,201 --> 00:01:05,201
<i>Uma vi?va lamenta</i>
8
00:01:08,
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: epic, movie, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, deu, a, louca, em, hollyhood, ptbr, eng, mp, 3, brazilinjapan, by, cinefila,
original filename: Epic Movie - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c96ac10ad2ab5cae6e4cec44ebdfa928.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,693 --> 00:00:19,255
Esta ? a hist?ria de quatro
?rf?os reunidos pelo destino.
2
00:00:19,364 --> 00:00:24,358
Havia algo maior reservado para eles,
3
00:00:24,436 --> 00:00:26,529
algo cinematogr?fico.
4
00:00:44,723 --> 00:00:47,419
Esta ? nossa primeira ?rf?, Lucy.
5
00:00:47,526 --> 00:00:50,893
Foi criada por um diretor de museus.
6
00:00:50,963 --> 00:00:55,457
Mas, infelizmente, ele foi assassinado.
7
00:01:00,405 --> 00:01:02,134
VIDA DE CRIMINOSO
8
00:01:02,641 --> 00:01:05,508
Por favor, n?o morra.
9
00:01:05,611 --> 00:01:10,241
- Voc? ? tudo o que tenho.
- V
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, real, proper, ts, mvs,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c0cce2a043aa67f456aac8bf2631fd22.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,524 --> 00:00:55,685
Dizem que o Velho Oeste foi
constru?do com lendas.
2
00:00:55,994 --> 00:00:59,953
Contos incr?veis que nos ajudam a
entender coisas magn?ficas.
3
00:01:00,065 --> 00:01:02,534
Ou muito assustadoras para acreditar.
4
00:01:04,502 --> 00:01:07,471
Esta.. ? a lenda do Ghost Rider.
5
00:01:18,884 --> 00:01:22,912
A historia conta... que em cada
gera??o... Uma maldita alma...
6
00:01:23,857 --> 00:01:25,985
Condenada a vagar pela Terra...
7
00:01:26,093 --> 00:01:28,061
Coletando os neg?cios do Diabo.
8
00:01:32,833 --> 00:01:35,894
Muitos anos atr?s foi en
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, 5, proper, x26, 4, aac, matroska, nhanc, 3,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 191032cc265d552670a9c0cafffe67ef.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,250 --> 00:00:29,550
Harry Potter E A Ordem da F?nix
2
00:00:49,260 --> 00:00:52,330
Est? muito quente hoje, n?o ??
3
00:00:52,330 --> 00:00:54,130
E ainda vai ficar pior.
4
00:00:54,130 --> 00:00:56,730
A temperatura vai subir
para 30? Celsius.
5
00:00:56,730 --> 00:01:01,830
E ? noite deve subir ainda mais, e talvez...
6
00:01:06,500 --> 00:01:09,560
Pronto pessoal, vamos para casa.
7
00:01:10,100 --> 00:01:12,700
Que dia ador?vel.
8
00:01:13,760 --> 00:01:17,660
- Precisamos mesmo? - Precisam sim.
9
00:01:27,900 --> 00:01:32,260
E a?, Grande D.?
Batendo em mais uma c
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: dead, mary, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, real, proper, trust,
original filename: Dead Mary - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - fd16bd4a1174a8e6a8a4f8ead201b6e3.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,298 --> 00:00:50,298
Posto de gasolina
2
00:01:57,399 --> 00:02:03,699
Tradu??o do ?udio: Virtualnet
http:/www. legendas. tv
3
00:02:05,700 --> 00:02:10,600
Dead. Mary. 2007.REAL.PROPER.DVDRip. XviD-TrusT
4
00:03:28,400 --> 00:03:29,900
O qu??
5
00:03:31,701 --> 00:03:34,401
Por que voc? demorou tanto?
6
00:03:35,502 --> 00:03:39,202
- Desculpe-me?
- N?o era muito longe.
7
00:03:39,203 --> 00:03:43,703
Sim, bem, eu tive que procurar.
8
00:03:44,604 --> 00:03:47,804
- Por que?
- N?o tinha ningu?m l?.
9
00:03:47,805 --> 00:03:49,505
Como assim ningu?m estava l??
10
0
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: epic, movie, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, 5, line, readnfo, zn,
original filename: Epic Movie - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 59541b3038e0e1073d516b9c4e12dc79.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,185 --> 00:00:17,984
Esta ? a hist?ria de 4 ?rf?os
unidos pelo destino.
2
00:00:18,565 --> 00:00:23,242
Eles ainda sabiam, mas tinha
algo maior para eles, algo ?pico.
3
00:00:32,523 --> 00:00:34,852
Conhe?a o nosso primeiro ?rf?o, Lucy...
4
00:00:34,938 --> 00:00:37,638
Ela est? a ser perseguida por um
velho zelador de museu.
5
00:00:38,646 --> 00:00:40,846
Mas por ?ltimo...
6
00:00:40,992 --> 00:00:42,683
Ele tinha sido assassinado.
7
00:00:48,214 --> 00:00:49,514
Piada Rude
8
00:00:49,905 --> 00:00:52,041
Oh, por favor n?o morra
9
00:00:52,732 --> 00:00:54,601
Por fa
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: ratatouille, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, proper, telesync, pukka, by, dantas,
original filename: Ratatouille - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4f523882ab7f8ff45223b574a1f385b9.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,054 --> 00:00:17,068
Embora outros pa?ses tentem contestar
2
00:00:17,068 --> 00:00:18,680
n?s, franceses, sabemos a verdade
3
00:00:18,680 --> 00:00:20,917
A melhor comida do mundo ? a francesa
4
00:00:20,917 --> 00:00:23,279
A melhor comida francesa ? feita em Paris
5
00:00:23,279 --> 00:00:25,398
E a melhor comida de Paris, alguns dizem
6
00:00:25,398 --> 00:00:27,855
? feita pelo chef Auguste Gusteau
7
00:00:27,964 --> 00:00:30,136
O restaurante do Gusteau ? o point de Paris
8
00:00:30,214 --> 00:00:32,006
com reservas lotadas para os pr?ximos 5 meses
9
00:00:32,006 --
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: epic, movie, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, unrated, deity,
original filename: Epic Movie - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 2f88031b872bd920991481df1c6dddf7.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,143 --> 00:00:07,475
Equipe Vers?o Brasileira
2
00:00:07,510 --> 00:00:14,060
??????o... DaNsGo... o??????
3
00:00:14,748 --> 00:00:19,242
Esta ? uma hist?ria de quatro ?rf?os
que o destino juntou.
4
00:00:19,352 --> 00:00:21,252
Eles ainda nem sabiam...
5
00:00:21,354 --> 00:00:24,255
mas havia uma coisa maior
guardada para eles...
6
00:00:24,357 --> 00:00:26,625
uma coisa ?pica.
7
00:00:26,871 --> 00:00:28,139
DEU A LOUCA EM HOLLYWOOD
8
00:00:44,744 --> 00:00:47,555
Conhe?am nossa primeira ?rf?:
Lucy.
9
00:00:47,590 --> 00:00:50,911
Foi criada por um diretor de museu
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: the, simpsons, movie, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, hls,
original filename: The Simpsons Movie - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 5ee40c3dfed5d995a3bf57b5e830586d.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,030 --> 00:00:49,870
Equipe ModerFokers em parceira
com Equipe BR_Filmes apresentam:
2
00:00:49,910 --> 00:00:53,270
Tradu??o: Vitz, patinatiluft, Iveki?
Lodonas, Shreder e rmasaranha
3
00:00:53,510 --> 00:00:56,670
Sincronia: Lostmaniac, Iveki?,
Thiago Silva e Lodonas
4
00:00:56,671 --> 00:01:00,030
Revis?o: rmasaranha,
Thiago Silva e Voitek_Dolinsky
5
00:01:06,750 --> 00:01:10,990
N?s viemos em paz, em nome dos
gatos e ratos de todo lugar.
6
00:01:25,750 --> 00:01:26,750
<i>Rato Her?i Retorna
Fez de tudo para salvar um gato</i>
7
00:01:26,751 --> 00:01:27,751
<i>Uma vi?va l
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: wild, hogs, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, proper, ts, 2, th,
original filename: Wild Hogs - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 517c42c325bed0cfca148c5b734dc18b.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,700 --> 00:00:09,700
Trad. e Sincr.: PREEMOS QUALITY DVDS
Revis?o: MCATVIDA
2
00:00:15,028 --> 00:00:18,828
Motoqueiros Selvagens
3
00:01:12,029 --> 00:01:13,519
Maldito velhote!!
4
00:01:14,065 --> 00:01:17,262
Eu fico perdido ali atr?s,
n?o sei o que vai acontecer.
5
00:01:44,495 --> 00:01:46,429
Podemos ir.
Doug?
6
00:01:46,731 --> 00:01:49,859
Pode lev?-lo ? escola hoje?
? meu dia de carona, vir?o me buscar.
7
00:01:50,101 --> 00:01:52,899
Sim... a n?o ser que tenha
uma emerg?ncia no consult?rio.
8
00:01:53,104 --> 00:01:54,128
Uma emerg?ncia?
9
00:01:54,372 --> 0
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, proper, ts, camera,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 01c082d55ca78c65db1655142ddc0dce.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,092 --> 00:00:40,734
Avante, Chumsy!
2
00:00:40,894 --> 00:00:43,699
Para o quarto mais alto
da torre mais alta!
3
00:00:43,779 --> 00:00:45,701
Onde minha princesa
espera seu resgate...
4
00:00:45,781 --> 00:00:48,546
por seu lindo
Pr?ncipe Encantado.
5
00:01:00,003 --> 00:01:02,286
Isso ? pior que cartas de amor!
6
00:01:02,406 --> 00:01:05,330
- Odeio teatro de jantar.
- Eu tamb?m.
7
00:01:07,214 --> 00:01:09,297
Pare a?, Chumsy!
8
00:01:11,620 --> 00:01:14,304
O corajoso Pr?ncipe Encantado
se aproxima!
9
00:01:14,464 --> 00:01:15,946
N?o tema, linda donzela.
1
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: the, simpsons, movie, 2007, 2, cd, portuguese, br, pb, dvdscr, mvs,
original filename: The Simpsons Movie - 2007 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 50aa346dfde7b59ced6bb2cb5e1fe3bc.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,000 --> 00:00:47,240
N?s viemos em paz, em nome dos
gatos e ratos de todo lugar.
2
00:01:02,160 --> 00:01:04,520
RATO HER?I RETORNA -
FEZ TUDO PARA SALVAR GATO
3
00:01:06,960 --> 00:01:07,965
Ol?, como vai?
4
00:01:08,000 --> 00:01:10,760
COMICH?O PARA PRESIDENTE
Fico feliz em v?-lo. Obrigado por virem.
5
00:01:18,080 --> 00:01:20,920
Comich?o! Comich?o!
6
00:01:22,320 --> 00:01:23,440
EU VOU CONTAR
7
00:01:36,000 --> 00:01:37,040
M?SSIL NUCLEAR
8
00:01:37,075 --> 00:01:38,080
PRIMEIRO GOLPE
9
00:01:38,115 --> 00:01:39,005
REVIDE
10
00:01:39,040 --> 00:01:40,480
L
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: ghost, rider, 2007, 2, cd, portuguese, br, pb, ts, proper, recode,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 2CD - Portuguese-BR - pb - f10d1ee13f833d9a1108386acb05ffe8.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,380 --> 00:00:56,664
Dizem que o Oeste foi
constru?do sobre lendas.
2
00:00:56,965 --> 00:01:00,445
Contos incr?veis que nos fazem
sentir coisas maravilhosas,
3
00:01:00,446 --> 00:01:03,162
ou muito terr?veis pra acreditar.
4
00:01:04,563 --> 00:01:07,952
Essa ? a lenda do
Cavaleiro Fantasma.
5
00:01:17,953 --> 00:01:21,778
Dizem que cada gera??o tem um.
6
00:01:22,079 --> 00:01:26,026
Alguma alma amaldi?oada
a cavalgar na terra.
7
00:01:26,027 --> 00:01:29,043
Recolhendo os acordos do diabo.
8
00:01:32,544 --> 00:01:38,136
H? muitos anos atr?s um cavaleiro foi
mandado p
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: the, simpsons, movie, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, p, tsm,
original filename: The Simpsons Movie - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c5cb91708d85c12f8637f9b2f4b2542c.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,014 --> 00:00:27,685
N?s viemos em paz.
Para gatos e ratos em todo lugar.
2
00:00:43,001 --> 00:00:45,270
<b>Rato her?i volta.
Fez tudo para salvar o gato.</b>
3
00:00:48,238 --> 00:00:50,508
Como est?? ? bom te ver.
(ICTHY PARA PRESIDENTE)
4
00:00:50,608 --> 00:00:52,121
Obrigado por ter vindo.
(ITCHY/HILLARY 2008)
5
00:01:04,223 --> 00:01:05,528
<b>Eu vou contar.</b>
6
00:01:18,209 --> 00:01:19,698
<b>Lan?amento de M?ssil Nuclear</b>
7
00:01:19,700 --> 00:01:20,683
<b>Primeiro a Atacar</b>
8
00:01:20,684 --> 00:01:21,600
<b>Retalia??o</b>
9
00:01:21,618 --> 00:01:23,
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: the, reaping, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, 5, line, proper, universal,
original filename: The Reaping - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c2ebccfa38f30e546e7ced744b89b28f.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,009 --> 00:00:06,009
-[[Sn3ik3]]-
2
00:02:23,109 --> 00:02:27,509
Sincronia "The.Reaping.R5.LINE.PROPER.xVID-UNiVERSAL"
by Leif?kl?rd
3
00:03:03,900 --> 00:03:06,681
Foto do Santo Padre Bo?illa?
4
00:03:07,649 --> 00:03:10,298
-N?o, obrigado, amigo.
-Americanos?
5
00:03:10,298 --> 00:03:11,659
Sim.
6
00:03:12,911 --> 00:03:17,277
Com licen?a, com licen?a.
Abram o caminho, abram o caminho.
7
00:03:17,988 --> 00:03:20,503
Abram.
Com licen?a.
8
00:03:20,782 --> 00:03:22,067
Obrigado.
9
00:03:22,067 --> 00:03:23,618
Com licen?a.
10
00:03:24,321 --> 00:03:25,960
Esta
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: georgia, rule, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, uni, gr, proper,
original filename: Georgia Rule - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 671a41ce5dbe811bc1c903a5bb4be20a.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,464 --> 00:00:14,215
Sincronia pro release
PROPER.R5.xVID-UNiVERSAL: bito11
2
00:00:22,829 --> 00:00:25,707
Equipe BR_Filmes apresenta:
3
00:00:25,790 --> 00:00:30,586
Tradu??o: JMSilv, Eliteboy,
Swim, Nikxx e Smooth
4
00:00:30,711 --> 00:00:33,589
Revis?o: LoCoLoPeS
5
00:00:45,683 --> 00:00:47,727
Voc? n?o sabe aonde est? indo.
6
00:00:48,027 --> 00:00:49,320
Sei sim.
7
00:00:50,738 --> 00:00:53,240
Nem sabe onde est?.
8
00:00:53,240 --> 00:00:54,074
Sei sim!
9
00:00:54,074 --> 00:00:55,617
Estou no inferno.
10
00:00:55,993 --> 00:01:01,081
Entra no carro, p?! N?
Ondertitels voor Bee Movie 2007 1 Cd Portuguese Br Pb Proper
keywords: k, ville, 2007, portuguese, br, pb, kville, 10, 3, proper, notv,
original filename: K-Ville - 2007 - - Portuguese-BR - pb - 2e1e03e6a18e5320f49e42938c39fb94.zip