Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Beckett is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Beckett op relevantie:
Ondertitels voor Beckett
keywords: rough, for, theatre, i, 2000, 2, 5, fps, beckett, on, film,
original filename: 37014-Rough_for_Theatre_I_(2000)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{76}{190}SAMUEL BECKETT - CIORNÃ DE PIESÃ I
{254}{354}{Y:i}Titrare realizatã dupã traducerea piesei în limba românã de Alex Porc
{1000}{1118}Un penny pentru un bãtrân sãrman, un penny pentru un bãtrân sãrman!
{2220}{2274}Un penny pentru un bãtrân sãrman!
{2320}{2348}Muzicã!
{2364}{2436}Deci nu e un vis.
{2444}{2472}Ãn sfârºit!
{2486}{2516}Nu-i nici o halucinaþie...
{2620}{2730}Ei tac în faþa mea ºi eu tac în faþa lor.
{2906}{2936}Sãrman nenorocit.
{2946}{2988}Acum pot pleca.
{3014}{3048}Misterul s-a destrãmat.
{3106}{3216}Doar dacã nu rãmânem împreunã,
{3232}{3268}sã trãim împreunã,
{3286}{3326}pân
Ondertitels voor Beckett
keywords: rough, for, theatre, i, 2000, 2, 5, fps, beckett, on, film,
original filename: 37014-Rough_for_Theatre_I_(2000)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{76}{190}SAMUEL BECKETT - CIORN? DE PIES? I
{254}{354}{Y:i}Titrare realizat? dup? traducerea piesei ?n limba rom?n? de Alex Porc
{1000}{1118}Un penny pentru un b?tr?n s?rman, un penny pentru un b?tr?n s?rman!
{2220}{2274}Un penny pentru un b?tr?n s?rman!
{2320}{2348}Muzic?!
{2364}{2436}Deci nu e un vis.
{2444}{2472}?n sf?r?it!
{2486}{2516}Nu-i nici o halucina?ie...
{2620}{2730}Ei tac ?n fa?a mea ?i eu tac ?n fa?a lor.
{2906}{2936}S?rman nenorocit.
{2946}{2988}Acum pot pleca.
{3014}{3048}Misterul s-a destr?mat.
{3106}{3216}Doar dac? nu r?m?nem ?mpreun?,
{3232}{3268}s? tr?im ?mpreun?,
{3286}{3326}p?n? c?nd moartea ne va desp?r?i.
{3396}{3440}Ce p?rere ai, Billy?
{3458}{3556}Po
Ondertitels voor Beckett
keywords: waiting, for, godot, 2001, 2, 5, fps, beckett, on, film, cd,
original filename: 32507-Waiting_for_Godot_(2001)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{45}{214}SAMUEL BECKETT - AªTEPTÃNDU-L PE GODOT
{300}{450}{Y:i}Titrare realizatã dupã cartea tradusã în limba românã de GELU NAUM
{460}{520}ACTUL I
{1536}{1586}Nimic de fãcut.
{1612}{1670}ªi eu încep sã cred la fel.
{1706}{1796}M-am împotrivit multã vreme gândului ãstuia spunându-mi: Vladimir, nu te prosti...
{1798}{1837}încã n-ai încercat tot.
{1855}{1905}ªi reluam lupta.
{1948}{1993}Aºadar, iatã-ne din nou.
{2007}{2026}Crezi?
{2028}{2084}Sunt mulþumit cã te revãd. Te credeam plecat pentru totdeauna.
{2086}{2104}ªi eu la fel.
{2106}{2179}Ãn sfârºit împreunã. Trebuie sã sãrbãtorim întâlnirea.
{2196
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Beckett
keywords: waiting, for, godot, 2001, 2, 5, fps, beckett, on, film, cd,
original filename: 32507-Waiting_for_Godot_(2001)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{45}{214}SAMUEL BECKETT - A?TEPT?NDU-L PE GODOT
{300}{450}{Y:i}Titrare realizat? dup? cartea tradus? ?n limba rom?n? de GELU NAUM
{460}{520}ACTUL I
{1536}{1586}Nimic de f?cut.
{1612}{1670}?i eu ?ncep s? cred la fel.
{1706}{1796}M-am ?mpotrivit mult? vreme g?ndului ?stuia spun?ndu-mi: Vladimir, nu te prosti...
{1798}{1837}?nc? n-ai ?ncercat tot.
{1855}{1905}?i reluam lupta.
{1948}{1993}A?adar, iat?-ne din nou.
{2007}{2026}Crezi?
{2028}{2084}Sunt mul?umit c? te rev?d. Te credeam plecat pentru totdeauna.
{2086}{2104}?i eu la fel.
{2106}{2179}?n sf?r?it ?mpreun?. Trebuie s? s?rb?torim ?nt?lnirea.
{2196}{2270}Dar cum?|Ridic?-te s? te pup.
{2272}{2320}Nu acum. Nu acum.
{2342}{239
------------
Sponsored links:
------------