Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Because I Said So is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Because I Said So op relevantie:
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, romanian, ro, eng, axxo,
original filename: Because I Said So - 2007 - - Romanian - ro - ac6c1f779ddc6b531fc6fdb9884c8553.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,591 --> 00:00:59,966
Ia uite.
2
00:01:00,511 --> 00:01:03,478
- Uita?i-v? ?ncoace. E bine.
- ?n ordine, s-o facem.
3
00:01:03,551 --> 00:01:05,177
- ??i place rochia mea cea nou??
- Sunte?i gata?
4
00:01:05,248 --> 00:01:07,103
Z?mbi?i.
5
00:01:07,168 --> 00:01:09,721
M? scuza?i. ?mi pare r?u.
6
00:01:10,719 --> 00:01:14,134
Poate c? sunt doar eu, dar de ce
trebuie s? ne zici s? z?mbim?
7
00:01:14,207 --> 00:01:17,403
?tiu c? nu e vina ta, nu tu ai invetat-o,
dar te rog,
8
00:01:17,471 --> 00:01:19,294
ne face s? ar?t?m rigizi.
9
00:01:19,359 --> 00:01:20,952
Ce-ar fi
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,072 --> 00:01:00,446
Ia uite.
2
00:01:00,992 --> 00:01:03,959
- Uitaþi-vã încoace. E bine.
- Ãn ordine, s-o facem.
3
00:01:04,032 --> 00:01:05,658
- Ãþi place rochia mea cea nouã?
- Sunteþi gata?
4
00:01:05,729 --> 00:01:07,583
Zâmbiþi.
5
00:01:07,649 --> 00:01:10,201
Mã scuzaþi. Ãmi pare rãu.
6
00:01:11,200 --> 00:01:14,615
Poate cã sunt doar eu, dar de ce
trebuie sã ne zici sã zâmbim?
7
00:01:14,688 --> 00:01:17,884
ªtiu cã nu e vina ta, nu tu ai invetat-o,
dar te rog,
8
00:01:17,952 --> 00:01:19,774
ne face sã arãtãm rigizi.
9
00:01:19,840 -->
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,120 --> 00:00:59,480
Look at you.
2
00:01:00,040 --> 00:01:03,000
- Look over here. Okay, great, great.
- WOMAN: All right, let's do this.
3
00:01:03,080 --> 00:01:04,680
- Do you like my new dress?
- Okay, ready?
4
00:01:04,760 --> 00:01:06,640
All right, say "cheese."
5
00:01:06,680 --> 00:01:09,240
- ALL: Cheese...
- Oh, wait. Excuse me, I'm sorry, I'm sorry.
6
00:01:10,240 --> 00:01:13,640
Maybe it's just me,
but can I just say,
why "cheese"?
7
00:01:13,720 --> 00:01:16,920
I know it's not your fault,
obviously you didn't
make it up, but please,
8
00:01:17,000 --> 00
Advertisement:
------------
------------
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,120 --> 00:00:59,480
Look at you.
2
00:01:00,040 --> 00:01:03,000
- Look over here. Okay, great, great.
All right, let's do this.
3
00:01:03,080 --> 00:01:04,680
- Do you like my new dress?
- Okay, ready?
4
00:01:04,760 --> 00:01:06,640
All right, say "cheese. "
5
00:01:06,680 --> 00:01:09,240
Cheese...
- Oh, wait. Excuse me, I'm sorry, I'm sorry.
6
00:01:10,240 --> 00:01:13,640
Maybe it's just me, but can
I just say, why "cheese"?
7
00:01:13,720 --> 00:01:16,920
I know it's not your fault, obviously
you didn't make it up, but please,
8
00:01:17,000 --> 00:01:18,800
it ma
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 1, cd, serbian, sr,
original filename: Because I Said So - 2007 - 1CD - Serbian - sr - fd7e1aff2f71220c016285e81eab4380.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,594 --> 00:00:59,803
Super izgleda?.
2
00:01:01,012 --> 00:01:03,139
Gledajte ovamo. OK.
Super. Super.
3
00:01:05,308 --> 00:01:07,560
U redu, recite
sir. - Sir.
4
00:01:07,685 --> 00:01:09,145
Izvinite. ?ao mi
je. Zao mi je.
5
00:01:10,730 --> 00:01:12,898
Mo?da je to samo
do mene. Ali za?to
6
00:01:12,898 --> 00:01:13,691
se ka?e sir?
7
00:01:14,108 --> 00:01:15,567
Znam da nije tvoja
gre?ka. O?igledno je
8
00:01:15,567 --> 00:01:16,902
da nisi ti to izmislio,
ali molim te.
9
00:01:17,361 --> 00:01:18,904
Tera nas da izgledamo
kao te?ki Ijudi.
10
00:01:19,112
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 1, cd, romanian, ro,
original filename: Because I Said So - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 0201bda789ccd18f83a8d432cceac953.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,593 --> 00:01:02,026
Ia uite.
2
00:01:02,595 --> 00:01:05,689
- Uita?i-v? ?ncoace. E bine.
- ?n ordine, s-o facem.
3
00:01:05,765 --> 00:01:07,460
- ??i place rochia mea cea nou??
- Sunte?i gata?
4
00:01:07,534 --> 00:01:09,468
Z?mbi?i.
5
00:01:09,536 --> 00:01:12,198
M? scuza?i. ?mi pare r?u.
6
00:01:13,239 --> 00:01:16,800
Poate c? sunt doar eu, dar de ce
trebuie s? ne zici s? z?mbim?
7
00:01:16,876 --> 00:01:20,209
?tiu c? nu e vina ta, nu tu ai invetat-o,
dar te rog,
8
00:01:20,280 --> 00:01:22,180
ne face s? ar?t?m rigizi.
9
00:01:22,248 --> 00:01:23,909
Ce
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 2, 3, 9, fps, english,
original filename: 37576-Because_I_Said_So_(2007)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,874 --> 00:01:02,307
Look at you.
2
00:01:02,876 --> 00:01:05,970
Look over here.
Okay, great, great.
WOMAN: All right,
let's do this.
3
00:01:06,046 --> 00:01:07,741
Do you like my new dress?
Okay, ready?
4
00:01:07,814 --> 00:01:09,748
All right, say ''cheese.''
5
00:01:09,816 --> 00:01:12,478
ALL: Cheese...
Oh, wait. Excuse me,
l'm sorry, l'm sorry.
6
00:01:13,520 --> 00:01:17,081
Maybe it's just me,
but can l just say,
why ''cheese''?
7
00:01:17,157 --> 00:01:20,490
l know it's not your fault,
obviously you didn't
make it up, but please,
8
00:01:20,560 --> 00:01:2
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 1, cd, xvidsubs, com, v, biss, deity, fin, finsubs,
original filename: Because.I.Said.So.2007.1CD.xvidsubs.com.v1.1.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{513}{613}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{618}{718}Tekstityksen päiväys: 02.09.2007|Versionumero: 1.1
{722}{821}Suomennos: Missu, Fostec, Tommi, CoCoNut,|LadyGandalf, Newton, HANDE, atnl, Hanehane -
{826}{926}reaper3567, Jakkeman, Jakeh1978, Villae
{930}{1029}Oikoluku: atnl
{1456}{1508}Katso itseäsi.
{1514}{1597}Katsokaa tänne. Hienoa.
{1622}{1731}- Sanokaa muikku.|- Odota! Suokaa anteeksi.
{1756}{1839}Ehkä vika on minussa,|mutta miksi pitää sanoa muikku?
{1843}{1920}Selvästikään se ei ole vikasi,|et keksinyt sitä, mutta -
{1924}{2008}se tekee meistä naurettavia.|Miten olisi tilannekuva?
{2012}{206
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,100 --> 00:00:59,466
Nézzenek oda.
2
00:01:00,000 --> 00:01:02,966
- Nézzen ide mindenki! Rendben, Ãgy jó lesz.
- Rendben, csináljuk!
3
00:01:03,066 --> 00:01:04,700
- Tetszik az új ruhám?
- Kész vagytok?
4
00:01:04,733 --> 00:01:06,599
Rendben, mondjuk, hogy "csÃÃÃz."
5
00:01:06,633 --> 00:01:09,200
- CsÃÃÃz...
- Ã, várjunk. Elnézést, sajnálom sajnálom.
6
00:01:10,200 --> 00:01:13,633
Biztos csak velem van a baj,
de megkérdezhetném, miért "csÃÃÃz"?
7
00:01:13,733 --> 00:01:16,933
Tudom, ez nem a maga hibája,
nyilvánvalóan nem maga találta
ezt ki
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 1, cd, czech, cs, eng, axxo,
original filename: Because I Said So - 2007 - 1CD - Czech - cs - bc5df41585eb26dd98296f159d854a63.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,766 --> 00:00:29,333
Na verziu: Because.I.Said.So[2007]DvDrip[Eng]-aXXo
2
00:00:29,333 --> 00:00:36,333
Pre?asoval .:paycheck1:.
Preklad Terezita
3
00:00:58,121 --> 00:00:59,495
Pod?vej se na sebe.
4
00:01:00,041 --> 00:01:03,008
- D?vejte se sem. OK, skv?le, skv?le.
- Dob?e, tak do toho.
5
00:01:03,081 --> 00:01:04,707
L?b? se ti m? nov? ?aty?
OK, p?ipraveni?
6
00:01:04,778 --> 00:01:06,633
Tak, ?ekn?te "s?r".
7
00:01:06,698 --> 00:01:09,251
Oh, po?kejte. Promi?te, omlouv?m se.
8
00:01:10,249 --> 00:01:13,664
Mo?n? to tak p?ijde jen m?, ale
pro? ??kat "s?r"?
9
00:01:1
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 1, cd, czech, cz, eng, axxo,
original filename: Because I Said So - 2007 - 1CD - Czech - cz - bc5df41585eb26dd98296f159d854a63.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,766 --> 00:00:29,333
Na verziu: Because.I.Said.So[2007]DvDrip[Eng]-aXXo
2
00:00:29,333 --> 00:00:36,333
Pre?asoval .:paycheck1:.
Preklad Terezita
3
00:00:58,121 --> 00:00:59,495
Pod?vej se na sebe.
4
00:01:00,041 --> 00:01:03,008
- D?vejte se sem. OK, skv?le, skv?le.
- Dob?e, tak do toho.
5
00:01:03,081 --> 00:01:04,707
L?b? se ti m? nov? ?aty?
OK, p?ipraveni?
6
00:01:04,778 --> 00:01:06,633
Tak, ?ekn?te "s?r".
7
00:01:06,698 --> 00:01:09,251
Oh, po?kejte. Promi?te, omlouv?m se.
8
00:01:10,249 --> 00:01:13,664
Mo?n? to tak p?ijde jen m?, ale
pro? ??kat "s?r"?
9
00:01:1
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,628 --> 00:01:00,559
Mirate .......
2
00:01:01,140 --> 00:01:03,458
Bien ... miren hacia acá ....
grandioso, grandioso .....
3
00:01:05,101 --> 00:01:06,357
Bien, digan chiiiiiis !
4
00:01:07,517 --> 00:01:10,317
Oh, espera, lo siento, lo siento ...
5
00:01:11,187 --> 00:01:13,698
Tal vez ... tal vez soy yo pero
porque decir chiiiis ?
6
00:01:13,989 --> 00:01:18,721
Sé que tú no lo inventaste ...
pero por favor, parecemos gente rara ....
7
00:01:19,087 --> 00:01:21,826
- Qué tal algo más acabado ?
- Todo natural .
8
00:01:28,104 --> 00:01:31,412
- Creo que lo consegu
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,368 --> 00:00:59,742
Je ziet er beeldig uit!
2
00:01:00,288 --> 00:01:03,255
Kunnen jullie hier naar toe kijken?
Oké, fantastisch.
3
00:01:03,328 --> 00:01:04,954
Hoe vind je mijn nieuwe jurk?
Klaar?
4
00:01:05,025 --> 00:01:06,879
Zeg eens 'cheese.'
5
00:01:06,944 --> 00:01:09,497
Wacht, het spijt me.
6
00:01:10,496 --> 00:01:13,911
Misschien ligt het aan mij,
maar waarom 'cheese'?
7
00:01:13,984 --> 00:01:17,180
Ik weet dat het jouw schuld niet is, want
jij hebt het duidelijk niet verzonnen...
8
00:01:17,248 --> 00:01:19,070
maar alsjeblieft...
het doet ons eruit zien
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,593 --> 00:01:02,026
Ia uite.
2
00:01:02,595 --> 00:01:05,689
- Uitaþi-vã încoace. E bine.
- Ãn ordine, s-o facem.
3
00:01:05,765 --> 00:01:07,460
- Ãþi place rochia mea cea nouã?
- Sunteþi gata?
4
00:01:07,534 --> 00:01:09,468
Zâmbiþi.
5
00:01:09,536 --> 00:01:12,198
Mã scuzaþi. Ãmi pare rãu.
6
00:01:13,239 --> 00:01:16,800
Poate cã sunt doar eu, dar de ce
trebuie sã ne zici sã zâmbim?
7
00:01:16,876 --> 00:01:20,209
ªtiu cã nu e vina ta, nu tu ai invetat-o,
dar te rog,
8
00:01:20,280 --> 00:01:22,180
ne face sã arãtãm rigizi.
9
00:01:22,2
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, eng, axxo,
original filename: Because I Said So - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 1fb3bb00953bb6ada0741453e30b2338.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,956 --> 00:00:24,956
Sincronia por
fipoppe
2
00:00:28,157 --> 00:00:30,916
<i>M?e, posso sair para dan?ar?</i>
3
00:00:30,916 --> 00:00:33,317
<i>Sim, minha filha querida</i>
4
00:00:33,717 --> 00:00:36,317
<i>M?e, posso tentar namorar?</i>
5
00:00:36,317 --> 00:00:38,677
<i>Sim, minha filha querida</i>
6
00:00:39,037 --> 00:00:41,637
<i>E se tiver uma lua, mam?e querida</i>
7
00:00:41,637 --> 00:00:44,397
<i>e estiver brilhando na ?gua?</i>
8
00:00:44,717 --> 00:00:47,117
<i>Mam?e, devo continuar dan?ando?</i>
9
00:00:47,157 --> 00:00:49,278
<i>Sim, minha filha querida<
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,700 --> 00:00:18,700
2
00:01:01,100 --> 00:01:02,900
Olha para ti.
3
00:01:03,700 --> 00:01:06,000
Olhem para aqui.
Ãptimo, óptimo.
4
00:01:07,800 --> 00:01:09,000
Digam giz!
5
00:01:10,300 --> 00:01:13,100
Espere!
Desculpe, desculpe.
6
00:01:14,100 --> 00:01:16,600
Talvez seja só eu
mas, porquê giz?
7
00:01:17,000 --> 00:01:20,300
Sei que a culpa não é sua, não foi
você que inventou, mas por favor...
8
00:01:20,400 --> 00:01:24,300
faz-nos parecer anormais.
Que tal algo mais original?
9
00:01:24,500 --> 00:01:26,200
Ao natural.
10
00:01:32,000 --> 00:01:3
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 2, 3, 9, fps, deity,
original filename: 37715-Because_I_Said_So_(2007)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,593 --> 00:01:02,026
Ia uite.
2
00:01:02,595 --> 00:01:05,689
- Uitaþi-vã încoace. E bine.
- Ãn ordine, s-o facem.
3
00:01:05,765 --> 00:01:07,460
- Ãþi place rochia mea cea nouã?
- Sunteþi gata?
4
00:01:07,534 --> 00:01:09,468
Zâmbiþi.
5
00:01:09,536 --> 00:01:12,198
Mã scuzaþi. Ãmi pare rãu.
6
00:01:13,239 --> 00:01:16,800
Poate cã sunt doar eu, dar de ce
trebuie sã ne zici sã zâmbim?
7
00:01:16,876 --> 00:01:20,209
ªtiu cã nu e vina ta, nu tu ai invetat-o,
dar te rog,
8
00:01:20,280 --> 00:01:22,180
ne face sã arãtãm rigizi.
9
00:01:22,2
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 40692-Because_I_Said_So_(2007)-25_FPS.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,591 --> 00:00:59,966
Ia uite.
2
00:01:00,511 --> 00:01:03,478
- Uitaþi-vã încoace. E bine.
- Ãn ordine, s-o facem.
3
00:01:03,551 --> 00:01:05,177
- Ãþi place rochia mea cea nouã?
- Sunteþi gata?
4
00:01:05,248 --> 00:01:07,103
Zâmbiþi.
5
00:01:07,168 --> 00:01:09,721
Mã scuzaþi. Ãmi pare rãu.
6
00:01:10,719 --> 00:01:14,134
Poate cã sunt doar eu, dar de ce
trebuie sã ne zici sã zâmbim?
7
00:01:14,207 --> 00:01:17,403
ªtiu cã nu e vina ta, nu tu ai invetat-o,
dar te rog,
8
00:01:17,471 --> 00:01:19,294
ne face sã arãtãm rigizi.
9
00:01:19,359 -->
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,686 --> 00:00:03,246
MILLY: I promise you
they're the best
chocolate souffl??s ever.
2
00:00:03,322 --> 00:00:04,949
Well, they better be.
They're worth it.
3
00:00:05,024 --> 00:00:06,457
Touchdown.
4
00:00:07,426 --> 00:00:09,758
Oh, my gosh, I'm sorry,
I'm sorry.
5
00:00:09,829 --> 00:00:12,127
Hey, it's all right.
That's all right.
6
00:00:12,932 --> 00:00:15,492
I'm sorry. I bumped
into, like, a parking
meter yesterday
7
00:00:15,568 --> 00:00:17,263
and I'm always breaking stuff.
8
00:00:17,336 --> 00:00:20,203
Why are you apologizing?
It isn't even your fault.
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 1, cd, arabic, ar, eng, axxo,
original filename: Because I Said So - 2007 - 1CD - Arabic - ar - fffc7f54f1c6a79f19b6e4937456a953.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,758 --> 00:00:45,758
www.s-a2.org
2
00:00:47,759 --> 00:00:57,759
|| ??? ??????? ???? ????????? ||
ra3of@hotmail.com
3
00:00:58,760 --> 00:01:00,134
????? ??? ?????
4
00:01:00,680 --> 00:01:03,647
???????? ???? . ???? . ???? , ????
???? , ????? ???? ????
5
00:01:03,720 --> 00:01:05,346
?? ????? ?????? ??????
???? , ???????
6
00:01:05,417 --> 00:01:07,272
???? , ????? " ????"0
7
00:01:07,337 --> 00:01:09,890
????? , ???? ?? , ???? , ????
8
00:01:10,888 --> 00:01:14,304
???? ??? ??? , ??? ?? ??????
??? ?? ???? , ????? " ????"?
9
00:01:14,377 --> 00:01:17,573
???? ??
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 36970-Because_I_Said_So_(2007)-23_97_FPS.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,024 --> 00:01:00,290
arati superb.
2
00:01:01,443 --> 00:01:03,517
veniti aici.
perfect, perfect
3
00:01:05,790 --> 00:01:07,941
spuneti "branza"
Asteptati. scuzati-ma putin.
4
00:01:08,182 --> 00:01:09,635
imi cer scuze
5
00:01:11,146 --> 00:01:13,344
poate doar mie mi se pare ciudat
6
00:01:13,382 --> 00:01:14,215
dar de ce sa spunem "branza".
7
00:01:14,563 --> 00:01:15,955
stiu ca nu e vina ta,
8
00:01:15,994 --> 00:01:17,360
nu tu l-ai inventat, dar te rog...
9
00:01:17,880 --> 00:01:19,375
ne face sa parem niste oameni batrani
10
00:01:19,595 --> 00:01:21,255
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, r, 5, mvs, www, torrentfive, com,
original filename: Because.I.Said.So.R5.XViD-mVs.[www.torrentfive.com].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59.072 --> 00:01:00.446
Uita-te la tine.
2
00:01:00.992 --> 00:01:03.959
- Uitaþi-vã încoace. E bine.
- Ãn ordine, s-o facem.
3
00:01:04.032 --> 00:01:05.658
- Ãþi place rochia mea cea nouã?
- Sunteþi gata?
4
00:01:05.729 --> 00:01:07.583
Zâmbiþi.
5
00:01:07.649 --> 00:01:10.201
Mã scuzaþi. Ãmi pare rãu.
6
00:01:11.200 --> 00:01:14.615
Poate cã sunt doar eu, dar de ce
trebuie sã ne zici sã zâmbim?
7
00:01:14.688 --> 00:01:17.884
ªtiu cã nu e vina ta, nu tu ai invetat-o,
dar te rog,
8
00:01:17.952 --> 00:01:19.774
Ne face sã arãtãm rigizi.
9
00:01:19
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 1, cd, dutch, nl, eng, axxo,
original filename: Because I Said So - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 57f620c685775aae2fb34f1834cbcabc.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,593 --> 00:00:59,967
Je ziet er beeldig uit!
2
00:01:00,513 --> 00:01:03,481
Kunnen jullie hier naar toe kijken?
Ok?, fantastisch.
3
00:01:03,554 --> 00:01:05,179
Hoe vind je mijn nieuwe jurk?
Klaar?
4
00:01:05,250 --> 00:01:07,105
Zeg eens "cheese. "
5
00:01:07,171 --> 00:01:09,724
Oh, wacht, het spijt me.
6
00:01:10,722 --> 00:01:14,138
Misschien ligt het aan mij,
maar waarom "cheese"?
7
00:01:14,211 --> 00:01:17,407
Ik weet dat het jouw schuld niet is, want
jij hebt het duidelijk niet verzonnen..
8
00:01:17,476 --> 00:01:19,298
maar alsjeblieft...
het doet ons eruit zi
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,593 --> 00:01:02,026
Ia uite.
2
00:01:02,595 --> 00:01:05,689
- Uitaþi-vã încoace. E bine.
- Ãn ordine, s-o facem.
3
00:01:05,765 --> 00:01:07,460
- Ãþi place rochia mea cea nouã?
- Sunteþi gata?
4
00:01:07,534 --> 00:01:09,468
Zâmbiþi.
5
00:01:09,536 --> 00:01:12,198
Mã scuzaþi. Ãmi pare rãu.
6
00:01:13,239 --> 00:01:16,800
Poate cã sunt doar eu, dar de ce
trebuie sã ne zici sã zâmbim?
7
00:01:16,876 --> 00:01:20,209
ªtiu cã nu e vina ta, nu tu ai invetat-o,
dar te rog,
8
00:01:20,280 --> 00:01:22,180
ne face sã arãtãm rigizi.
9
00:01:22,2
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 1, cd, polish, pl, eng, axxo,
original filename: Because I Said So - 2007 - 1CD - Polish - pl - afed33f7549a9fc0fad6428a60820258.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{120}{170}Synchro do wersji:
{170}{380}Because.I.Said.So.DVDRiP.XViD-DEiTY|XVID 592x320 23.976 fps 698 MB|"oxygen22"
{700}{760}"A W?A?NIE ?E TAK!"
{1455}{1501}Tylko na siebie sp?jrz.
{1503}{1577}- Patrzcie tam. Tak, dobrze.|- Zr?bmy to.
{1579}{1619}- Podoba ci si? nowa sukienka?|- Gotowi?
{1621}{1667}Dobra, powiedzcie "cheese".
{1669}{1756}Chwila.|Przepraszam, przepraszam.
{1758}{1843}Tak tylko dla mojej wiadomo?ci,|dlaczego "cheese"?
{1845}{1925}Wiem, ?e to nie pana wina, na pewno|pan tego nie wymy?li?, ale, prosz?,
{1927}{1972}w
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 2, cd, english, en, waf,
original filename: Because I Said So - 2007 - 2CD - English - en - 383aa5558158e6dbf973827997672960.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,686 --> 00:00:03,246
MILLY: I promise you
they're the best
chocolate souffl??s ever.
2
00:00:03,322 --> 00:00:04,949
Well, they better be.
They're worth it.
3
00:00:05,024 --> 00:00:06,457
Touchdown.
4
00:00:07,426 --> 00:00:09,758
Oh, my gosh, I'm sorry,
I'm sorry.
5
00:00:09,829 --> 00:00:12,127
Hey, it's all right.
That's all right.
6
00:00:12,932 --> 00:00:15,492
I'm sorry. I bumped
into, like, a parking
meter yesterday
7
00:00:15,568 --> 00:00:17,263
and I'm always breaking stuff.
8
00:00:17,336 --> 00:00:20,203
Why are you apologizing?
It isn't even your fault.
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,403 --> 00:00:38,064
PROBLEMAS de amor
2
00:01:00,593 --> 00:01:02,026
M?rate.
3
00:01:02,595 --> 00:01:05,689
- Miren hacia ac?. Eso es, estupendo.
- Bien, hagamos esto.
4
00:01:05,765 --> 00:01:07,460
- ?Te gusta mi vestido nuevo?
- ?Listos?
5
00:01:07,534 --> 00:01:09,468
Bien, digan "whisky".
6
00:01:09,536 --> 00:01:12,300
- Whisky...
- Ay, espere. Disculpe, perd?n, perd?n.
7
00:01:13,239 --> 00:01:16,800
Quiz? s?lo me parezca extrano a m?,
pero ?por qu? decimos "whisky"?
8
00:01:16,876 --> 00:01:20,209
S? que no es culpa suya,
obviamente no invent? la frase, pero...
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 1, cd, turkish, tr,
original filename: Because I Said So - 2007 - 1CD - Turkish - tr - 7e6998872462007140e35584e6c0413e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,593 --> 00:01:02,026
Kendine bir bak.
2
00:01:02,595 --> 00:01:05,689
- Buraya bak. Tamam, g?zel, g?zel.
- Pekala, hadi yapal?m ?unu.
3
00:01:05,765 --> 00:01:07,460
Yeni elbisemi be?endin mi?
Tamam, haz?r m?s?n?
4
00:01:07,534 --> 00:01:09,468
Pekala, "cheese." de.
5
00:01:09,536 --> 00:01:12,198
Oh, bekle. Afedersin, ?zg?n?m, ?zg?n?m.
6
00:01:13,239 --> 00:01:16,800
Belki sadece benim, ni?in "cheese" diyorum?
7
00:01:16,876 --> 00:01:20,209
Biliyorum senin hatan de?il, a??k?as?
beceremedin, fakat l?tfen,
8
00:01:20,280 --> 00:01:22,180
Bu bizi podyumluk ailelerdenmi?iz
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,593 --> 00:01:02,026
Look at you.
2
00:01:02,595 --> 00:01:05,689
Look over here. Okay, great,
great. All right, let's do this.
3
00:01:05,765 --> 00:01:07,460
Do you like my new dress?
Okay, ready?
4
00:01:07,534 --> 00:01:09,468
All right, say "cheese. "
5
00:01:09,536 --> 00:01:12,198
Cheese... Oh, wait. Excuse
me, I'm sorry, I'm sorry.
6
00:01:13,239 --> 00:01:16,800
Maybe it's just me, but can
I just say, why "cheese"?
7
00:01:16,876 --> 00:01:20,209
I know it's not your fault, obviously
you didn't make it up, but please,
8
00:01:20,280 --> 00:01:22,180
it makes us l
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 20240-Because I Said So ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:10,629 --> 00:00:16,429
Legenda e Sincronização: Joaohsouza
2
00:00:24,430 --> 00:00:28,030
Olhe pra você
3
00:00:28,031 --> 00:00:35,031
Cheguem aqui, digam X
4
00:00:35,100 --> 00:00:37,132
desculpe-me, desculpe-me
5
00:01:56,437 --> 00:01:58,428
Lindo.
6
00:01:58,439 --> 00:02:00,270
Vamos a tomar una foto.
Bien, vamos.
7
00:02:00,274 --> 00:02:02,970
Bien.
Creo que puede tomar una.
8
00:02:02,977 --> 00:02:06,970
Espera, un momento.
9
00:02:07,081 --> 00:02:08,912
Que bien.
10
00:02:08,916 --> 00:02:12,909
Melie, donde estas?
11
00:02:13,588 --> 00:02:
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 1, cd, english, en, eng, axxo,
original filename: Because I Said So - 2007 - 1CD - English - en - b568891c448abd649a176e5ac94c7a57.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,120 --> 00:00:59,480
Look at you.
2
00:01:00,040 --> 00:01:03,000
- Look over here. Okay, great, great.
All right, let's do this.
3
00:01:03,080 --> 00:01:04,680
- Do you like my new dress?
- Okay, ready?
4
00:01:04,760 --> 00:01:06,640
All right, say "cheese. "
5
00:01:06,680 --> 00:01:09,240
Cheese...
- Oh, wait. Excuse me, I'm sorry, I'm sorry.
6
00:01:10,240 --> 00:01:13,640
Maybe it's just me, but can
I just say, why "cheese"?
7
00:01:13,720 --> 00:01:16,920
I know it's not your fault, obviously
you didn't make it up, but please,
8
00:01:17,000 --> 00:01:18,800
it ma
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:00,874 --> 00:01:02,307
Look at you.
2
00:01:02,876 --> 00:01:05,970
Look over here.
Okay, great, great.
WOMAN: All right,
let's do this.
3
00:01:06,046 --> 00:01:07,741
Do you like my new dress?
Okay, ready?
4
00:01:07,814 --> 00:01:09,748
All right, say ''cheese.''
5
00:01:09,816 --> 00:01:12,478
ALL: Cheese...
Oh, wait. Excuse me,
l'm sorry, l'm sorry.
6
00:01:13,520 --> 00:01:17,081
Maybe it's just me,
but can l just say,
why ''cheese''?
7
00:01:17,157 --> 00:01:20,490
l know it's not your fault,
obviously you didn't
make it up, but please,
8
00:01:20,560 --> 00:
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, biss, deity,
original filename: Because I Said So - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - 6e6376c03955056f14424eb41f432917.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,311 --> 00:01:03,772
??????? ?!
2
00:01:03,981 --> 00:01:05,565
?????????? ?????!
????! ???????!
3
00:01:05,774 --> 00:01:07,943
<i>?????. ?????? ?? ????
?????? "??????"!</i>
4
00:01:08,151 --> 00:01:10,237
??????!
5
00:01:10,445 --> 00:01:14,533
???, ?????????!
????????!
6
00:01:14,741 --> 00:01:17,327
????????, ?? ? ??????
?? ?? ????? "??????"
7
00:01:17,536 --> 00:01:20,288
?? ?? ????? ??
?? ????? ??? ?????
8
00:01:20,497 --> 00:01:22,666
?? ?????????? ?? ????????
???? "????????? ?????".
9
00:01:22,874 --> 00:01:27,629
????????? ??????? ?????????? ??????.
- ????
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:28,592 --> 00:00:33,392
ÃåôÃöñáóç
Ãnt-*-Lia Team (â¢-®) :)
2
00:00:34,593 --> 00:00:39,293
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
mike2008/tdmike
3
00:01:00,593 --> 00:01:02,026
ÃïÃôá ðùò Ã¥Ãóáé.
4
00:01:02,595 --> 00:01:05,689
- ÃïéôÃîôå åäþ. Ok, ùñáÃá,ùñáÃá.
- ÃÃôÃîåé, áà ôï êÃÃïõìå.
5
00:01:05,765 --> 00:01:07,460
Ã' áñÃóåé ôï êáéÃïýñãéï ìïõ öüñåìá?
Ok, Ãôïéìïé?
6
00:01:07,534 --> 00:01:09,468
ÃÃôÃîåé, ðåÃôå "cheese".
7
00:01:09,536 --> 00:01:12,198
Ã, ðåñéìÃÃåôå. Ã
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 2, 5, fps, mvs, blisss,
original filename: 37717-Because_I_Said_So_(2007)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,072 --> 00:01:00,446
Ia uite.
2
00:01:00,992 --> 00:01:03,959
- Uitaþi-vã încoace. E bine.
- Ãn ordine, s-o facem.
3
00:01:04,032 --> 00:01:05,658
- Ãþi place rochia mea cea nouã?
- Sunteþi gata?
4
00:01:05,729 --> 00:01:07,583
Zâmbiþi.
5
00:01:07,649 --> 00:01:10,201
Mã scuzaþi. Ãmi pare rãu.
6
00:01:11,200 --> 00:01:14,615
Poate cã sunt doar eu, dar de ce
trebuie sã ne zici sã zâmbim?
7
00:01:14,688 --> 00:01:17,884
ªtiu cã nu e vina ta, nu tu ai invetat-o,
dar te rog,
8
00:01:17,952 --> 00:01:19,774
ne face sã arãtãm rigizi.
9
00:01:19,840 -->
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 1, cd, polish, pl, deity,
original filename: Because I Said So - 2007 - 1CD - Polish - pl - e6c1293aadd1e235bc3e91a729f71bf2.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 592x320 23.976 fps 698.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/|Because.I.Said.So.DVDRiP.XViD-DEiTY
{1455}{1501}Tylko na siebie sp?jrz.
{1503}{1577}- Patrzcie tam. Tak, dobrze.|- Zr?bmy to.
{1579}{1619}- Podoba ci si? nowa sukienka?|- Gotowi?
{1621}{1667}Dobra, powiedzcie "cheese".
{1669}{1756}Chwila.|Przepraszam, przepraszam.
{1758}{1843}Tak tylko dla mojej wiadomo?ci,|dlaczego "cheese"?
{1845}{1925}Wiem, ?e to nie pana wina, na pewno|pan tego nie wymy?li?, ale, prosz?,
{1927}{1972}wygl?damy przez to jak manekiny.
{1974}{2014}Mo?e co? bardziej|pasuj?cego do zdj?cia?
{2016}{2080}Au naturel.|[Sama natura]
{2198}
Ondertitels voor Because I Said So
keywords: because, i, said, so, 2007, 1, cd, spanish, es, biss, deity,
original filename: Because I Said So - 2007 - 1CD - Spanish - es - 9761a0e1a72b2a33e80b6a9b536380e9.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,403 --> 00:00:38,064
PROBLEMAS de amor
2
00:01:00,593 --> 00: