Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Be.kind.rewind is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Be.kind.rewind op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,140 --> 00:00:05,038
<i>In many ways life is
one big multiple choice test.</i>
2
00:00:05,962 --> 00:00:08,829
<i>A series of questions we answer
through the choices we make.
3
00:00:10,987 --> 00:00:13,090
<i>Sometimes our choices work for us.</i>
4
00:00:13,609 --> 00:00:15,626
<i>Sometimes they work against us.
5
00:00:33,042 --> 00:00:36,297
<i>Most of the time
it isn't the choice itself that's stressful,</i>
6
00:00:37,160 --> 00:00:39,312
<i>but rather the consequence of the choice.</i>
7
00:00:39,722 --> 00:00:41,570
<i>A result we couldn't foresee.</i>
8
00:00:42,291
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,140 --> 00:00:05,038
<i>De muchas maneras la vida es
un gran multiple test de elecciones.</i>
2
00:00:05,962 --> 00:00:08,829
<i>Una serie de preguntas que
respondemos mientras elegimos que hacer.</i>
3
00:00:10,987 --> 00:00:13,090
<i>A veces nuestras decisiones nos funcionan.</i>
4
00:00:13,609 --> 00:00:15,626
<i>A veces se vuelven en contra nuestra.</i>
5
00:00:33,042 --> 00:00:36,297
<i>La mayor parte de las veces no
es la elección en si misma lo estresante...</i>
6
00:00:37,160 --> 00:00:39,312
<i>..si no más bien la consecuencia de la elección.</i>
7
00:00:39,722 --> 00
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be, kind, rewind, 2007, 2, 3, 9, fps, p, bkr, english,
original filename: 52485-Be_Kind_Rewind_(2007)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:31,798 --> 00:00:34,631
Everyone thinks Hariem
was the capitai of jazz in the 1 930s.
2
00:00:36,136 --> 00:00:40,334
That aii of New York fiooded uptown
at night to party tiii dawn.
3
00:00:40,507 --> 00:00:44,443
Nice story, but unfortunateiy,
its just not true.
4
00:00:44,611 --> 00:00:48,741
It was aii happening in the iittie town
of Passaic, New Jersey.
5
00:00:50,116 --> 00:00:52,448
Passaic was the capitai of jazz
in the 2 0s and 30s. . .
6
00:00:52,619 --> 00:00:55,053
. . . because of its own native son. . .
7
00:00:55,221 --> 00:00:56,916
. . . Thomas Fats Waiier. . .
8
00:00:57,090 --> 00:00:59,752
. . . one of the greatest enterta
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be, kind, rewind, 2007, 2, 9, fps, dvdr, dreamlight,
original filename: 52894-Be_Kind_Rewind_(2007)-29_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:32,079 --> 00:00:34,911
To?i cred c? Harlemul
a fost capitala jazzului ?n anii 1930.
2
00:00:36,416 --> 00:00:39,299
C? toat? lumea se aduna
?n centrul New York-ului noaptea
3
00:00:39,300 --> 00:00:40,614
?i petrecea p?n? ?n zori.
4
00:00:40,787 --> 00:00:44,723
O poveste frumoas?, dar,
din p?cate, nu e adev?rat?.
5
00:00:44,891 --> 00:00:49,021
Totul se ?nt?mpla ?n or??elul
Passaic din New Jersey.
6
00:00:50,396 --> 00:00:52,728
Passaic a fost capitala jazzului
?n anii '20 ?i '30...
7
00:00:52,899 --> 00:00:55,333
... din cauza propriului ei fiu...
8
00:00:55,501 --> 00:00:57,196
... Thomas "Fats" Waller...
9
00:00:57,370 --> 00:01:00,0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,798 --> 00:00:34,631
<i>Everyone thinks Harlem
was the capital of jazz in the 1930s.</i>
2
00:00:36,136 --> 00:00:40,334
<i>That all of New York flooded uptown
at night to party till dawn.</i>
3
00:00:40,507 --> 00:00:44,443
<i>Nice story, but unfortunately,
it's just not true.</i>
4
00:00:44,611 --> 00:00:48,741
<i>It was all happening in the little town
of Passaic, New Jersey.</i>
5
00:00:50,116 --> 00:00:52,448
<i>Passaic was the capital of jazz
in the '20s and '30s...</i>
6
00:00:52,619 --> 00:00:55,053
<i>... because of its own native son...</i>
7
00:00:55,221 --> 00:00:56
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,498 --> 00:00:34,433
Alle tror Harlem var hovedstaden
af jazz i 30'erne.
2
00:00:36,302 --> 00:00:40,329
At hele New York tog derop
om natten for at feste til daggry.
3
00:00:40,407 --> 00:00:44,366
God historie, men desv?rre,
er det bare ikke sandt.
4
00:00:44,444 --> 00:00:48,471
Det hele skete i den lille by
Passaic, New Jersey.
5
00:00:50,283 --> 00:00:52,342
Passaic var hovedstaden
af jazz i 20'erne og 30'erne-
6
00:00:52,452 --> 00:00:55,250
- p? grund af den indf?dte s?n-
7
00:00:55,321 --> 00:00:56,481
- Thomas "Fats" Waller.
8
00:00:57,290 --> 00:00:59,451
En af
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,266 --> 00:00:02,698
F
2
00:00:02,734 --> 00:00:03,201
Fe
3
00:00:03,235 --> 00:00:03,700
Fea
4
00:00:03,735 --> 00:00:04,201
Fear
5
00:00:04,235 --> 00:00:04,702
Fearl
6
00:00:04,737 --> 00:00:05,203
Fearle
7
00:00:05,237 --> 00:00:05,704
Fearles
8
00:00:05,739 --> 00:00:06,205
Fearless
9
00:00:06,239 --> 00:00:06,704
Fearless T
10
00:00:06,739 --> 00:00:07,206
Fearless Te
11
00:00:07,240 --> 00:00:07,706
Fearless Teq
12
00:00:07,741 --> 00:00:08,207
Fearless Teq U
13
00:00:08,242 --> 00:00:08,708
Fearless Teq Un
14
00:00:08,743 --> 00:00:09,210
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:04,898 --> 00:00:10,080
Subtitrarea: bobyy
2
00:00:31,798 --> 00:00:34,631
To?i cred c? Harlemul
era capitala jazzului ?n anii '30.
3
00:00:36,136 --> 00:00:40,334
C? toat? lumea se aduna ?n centrul New Yorkului
noaptea ?i petrecea p?n? ?n zori.
4
00:00:40,334 --> 00:00:44,443
O poveste frumoas?, dar, pur ?i simplu,
nu e adev?rat?.
5
00:00:44,443 --> 00:00:48,741
Toate astea se ?nt?mplau
?n or??elul Passaic, din New Jersey.
6
00:00:50,116 --> 00:00:52,448
Passaic era capitala jazzului
?n anii '20 ?i '30...
7
00:00:52,448 --> 00:00:55,053
Datorit? distinsului s?u cet??ean,
8
00:00:55,053 --> 00:00:56,916
Thomas "Fats" Waller...
9
00:00:5
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: medium, 2005, tvseries, 7, 3x0, 1, 2, four, dreams, asd, 3, be, kind, rewind,
original filename: 6822-sub_Medium-2005-TVSeries_7.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,260 --> 00:00:07,260
<i>Care e lucrul
care ne deosebeºte de animale?</i>
2
00:00:07,460 --> 00:00:09,230
<i>Am o teorie despre asta.</i>
3
00:00:09,260 --> 00:00:10,460
<i>Toatã lumea mãnâncã.</i>
4
00:00:10,500 --> 00:00:12,160
<i>Toatã lumea doarme.</i>
5
00:00:12,200 --> 00:00:15,430
<i>Toatã lumea viseazã.</i>
6
00:00:22,430 --> 00:00:23,430
<i>Manuel?</i>
7
00:00:24,800 --> 00:00:25,760
<i>Mã auzi?</i>
8
00:00:28,480 --> 00:00:31,780
- Manuel, trezeºte-te!
- Ce e?
9
00:00:32,810 --> 00:00:34,980
Ce? Ce faci?
10
00:00:35,010 --> 00:00:38,810
Despre...
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be, kind, rewind, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, devise, bkr, cd, 1,
original filename: 52738-Be_Kind_Rewind_(2007)-23_976_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:02,700 --> 00:00:06,800
- Suedeze.
- E un tip foarte rar de filme.
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
- Suedeze? Ca in Suedia?
- Da, suedeze.
3
00:00:09,200 --> 00:00:13,100
- Pai e o tara, nu un verb.
- Exact. De-aia sunt scumpe.
4
00:00:13,300 --> 00:00:16,500
Pentru ca e o tara
scumpa si indepartata.
5
00:00:16,700 --> 00:00:18,000
- Sunt importate.
- Suedeze.
6
00:00:19,900 --> 00:00:24,600
Un toasta. 20 de dolari intr-o singura zi.
Asta nu s-a mai intamplat niciodata la Be Kind Rewind.
7
00:00:24,700 --> 00:00:25,800
- Asta nu s-a intamplat niciodata. Niciodata.
- Nu s-a intamplat niciodata?
8
00:00:26,000 --> 00:00:28,500
- Draguta teori
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be, kind, rewind, 2008, 2, 3, 97, 6, fps, int, devise, cd, 1,
original filename: 53214-Be_Kind_Rewind_(2008)-23_976_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:02,042 --> 00:00:06,138
- Suedizate.
- E un tip foarte rar de caset?.
2
00:00:06,313 --> 00:00:08,338
- Suedizat? Ca ?i Suedia?
- Da, Suedizate.
3
00:00:08,515 --> 00:00:12,451
- E o ?ar?, nu un verb.
- Exact. De aia-i a?a scump.
4
00:00:12,619 --> 00:00:15,850
Fiindc? e o ?ar? ?ndep?rtat?
?i costisitoare.
5
00:00:16,023 --> 00:00:17,320
- E din import.
- Suedizate.
6
00:00:19,193 --> 00:00:23,892
Un toast! 20 de dolari ?ntr-o zi.
Asta nu s-a ?nt?mplat niciodat? aici.
7
00:00:24,064 --> 00:00:25,156
- Nu s-a ?nt?mplat. Niciodat?.
- Chiar niciodat??
8
00:00:25,332 --> 00:00:27,823
- Frumos cu teoria civiliza?iei.
- A?a-i?
9
00:00:28,001
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be, kind, rewind, 2007, 2, 3, 9, fps, pukka, dvdr, dreamlight,
original filename: 52887-Be_Kind_Rewind_(2007)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:24,000 --> 00:00:28,999
Traducerea ?i adaptarea:
Alex C & H3llR1s3r @ www.titr?ri.ro
2
00:00:29,000 --> 00:00:31,797
Corectare: wraithblade
3
00:00:31,798 --> 00:00:34,631
To?i cred c? Harlemul
a fost capitala jazzului ?n anii 1930.
4
00:00:36,136 --> 00:00:39,019
C? toat? lumea se aduna
?n centrul New York-ului noaptea
5
00:00:39,020 --> 00:00:40,334
?i petrecea p?n? ?n zori.
6
00:00:40,507 --> 00:00:44,443
O poveste frumoas?, dar,
din p?cate, nu e adev?rat?.
7
00:00:44,611 --> 00:00:48,741
Totul se ?nt?mpla ?n or??elul
Passaic din New Jersey.
8
00:00:50,116 --> 00:00:52,448
Passaic a fost capitala jazzului
?n anii '20 ?i '30...
9
00:00
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 153645_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 175498_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK?cK9L?a????BBe Kind Rewind (2008) PROPER [Bluray 720p x264 DTS 6ch] SEPTiC.srt????F?.z?@??<???&??????4?i?{?p{y?.UNU?*??H?Z?y?9?y?`?A]~!f?760??A2H~$#}?f????/kVE[&77?w??t???o~?w????S?'????_??~??o???p?u?6~x??J????}???iL?9?????<wc????8?}??????~3??&y?$i??o?N???#?sT?<??X?Wu*?q????C?????]2???? ????oN?d???e??^^?????,?5??M??/??3?p[???U]6o?|H`?????]?}s??~??s?>v?>??????H?X5E???4???e???A_??
??oY?I>??n??????o?8???U$??,u??L?j?y/??u?Z????
W8[?/r??6??ZV?@>??K??????7w/?wI??????t???C7O??Ap$?&?W?:?Sy?J??? %[ o?O?_?#??|????I?j?I?UB??'???L???M??Yve??#??cr???OL?R????T??U??F6???/Gy??r??i??2??e3S???V?^'?1??Y+l????4??U?????t?Ca?^G??/??????|c?OL?$????N8??<???ifI
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 154131_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, readme, html, be+kind+rewind, be, kind,
original filename: 153028_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 155736_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 150971_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 155735_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK??8?L?>??IBe.Kind.Rewind.SV.srt|???Æ-:/?????4?
hp?]?J?MY]??YD2?A@?(????_@?r|}-?K?c?%!@<???=?y?~-??&?e??no?????Lo?|??Mtwc??f??mtj?7???g;L???tM?f?/Q??=4}{??ys?&??E'?l??+?????????7???q???,?w????t[?? /?$?:?B????p?(????????C;Fc????????r:?c?
?6??A?2??EU?!?z?,u
???8u?u?yu?J???,??y?!?W3MM?y????????sO?^d?*??????n??H~?_W??|?????Q??h?
2???????7??m???????n:????.?g?e"?q????U;Bd:?w??8???|????K?šI????xZ????;?}/"????,?j???p??37?<.??Q?F?1?d3?8U??*yV?S???7???]???uU??|Qn???0??^???V?????'??y?U;?q??"?~m?!??????x?f???gI?E?????me?B???
?I?<6$?n;Yq!?A????'?????;?q?&?yn`"?1_?`????b?5?.:?7?4L??v5?v7t?N?? ?J?y0A*'?S??k???{9?C???x????
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 150092_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
Rar!o?s@
VKt@?OK?!==H?r??85/??Be.Kind.Rewind.DVDRip.XViD-PUKKA.Portuguese.srt?0???6??d??._??i"?????? ?_?+L?A?k??f?wgKq ?3o?O?????X7HX#???H????l???B?zJ?.???9OB?Y???,m+?????????,???V4??S?^5??G?q???F?b???gWX???d???{?lv??^?N?=k/;e???#??yS*x??????[@?~[$_!??^r??'#M?S?m?FB<
U?[?a?????/???-?Xw?}g?Qe|-?`4???(O?OV-??????6??????/D?C$?3????????y?g?C?x$???!j??????G*8hty???T??^??t?E/T???0?t=p??<{??JF$??&B????0/mX?:????a?(Vv?N?P3<e?eu??????-?©@U??tl9???@F?F4B??????eJf?????!??)?C 7 (l??DN??g
s??T????(Re????W?r???0`????n???;?L?9[s5???&???Z?H9?????p??R???W???RPn?x$s?E?4k???;????J?R?j$A???N?2)!?@?p?A?wh6%?O?
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 150874_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 153026_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK4}?8v?]+?&#Be.Kind.Rewind[2008]DvDrip-aXXo.srt???nY?-????D
? _H???{c???RfJ??*????A?3??Z??[???y!??|<s??9?????Y?+??tw3?v??~5??[??"?(?vvy??3?P_???????~v:??????????????_???~???}^????????????W?_?N??(?y??/??K?O??>?????????tX???p???a7?/N?~??Iw^?f7?pJ?Xog??ju|?=
?G"Y?x??????~:,g???t8????.?[??????_?~???N?????7?~6,??)?N??(?2Rn/?&{??]??6}??:???k???????????????q?e???y[?U~Q??????s.?y????K??v~QV??W?E^?_????=?V??~9K???~y??L0<?I?q"U?LY$R_?m"??v?a????ix3??"=??O????"??qq??????;???1}?????xZ??=>??>}??zIr???.??vr?????????[???,??a3?????????H&?.+?.?I????k^???=^?v???=&?e????8??}?e??K?Y7?^wQt%??z??X ?}yz)E|?,?(????s%??9??N??V??EWe]?Ã{7?Id??S??Uz"???
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 155737_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK??8?r6@=??Be.Kind.Rewind.cht.srtl??wU???????~ku??û???A?a?F???I`yF???'U???;?N_r%?F?1? ????0??G???}?????L$??????}??X?7?r??s?cm????"/?C??o??0??99?Z??&??Nv?{?7U??^:?:?r7>???7m?dkn??8777??[??Y?M?????????x??M????????zz={~?Dv'?R??Q0?????a?yS:^}4;_?????p#?'?c?????7??Z|????P???>?~????3???D?fz`?????|?y???q?b????????)^^n??M^?=????OW??G?G?!_s??�?!?? .????D?rul?????????ro?j|;.???h>??&?`?
???_??_???;r????6??? ??'o??????~PDLA7Xa`R?C?'?????-?1????? ?G?[C?7i?9???p?Fz????51????d?(?z?T???
??#?????????L?_????????,??99?|@4b*G'??lM
En? ?,1?b?gw???<???}?>f@;?X??Z?P.'?5=??|??1u?;?}w??WToTo??????bTm??7??
?????@???u???N7y*y??ly?????
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 164344_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, readme, html, be+kind+rewind, be, kind,
original filename: 155733_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 152994_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK?"?8zXB???Q'Be.Kind.Rewind[2008]DvDrip[Eng]-FXG.srt?}[??F???"?0~??????????g|Kg~D??&,???h??o~?Y?D??????DV?*???????k??i?*?*????Hd?"??????|n?kl?i????f????????f????9uS?????????????:]?????/[?X?i???4???]3E?A??^?_??S????m?????mu???{?M??G?f???????r?E?(???K?h?????m?h?????St>>??t>6S???l?nz5F??GZ??E?sk?d??]?e?U??a?M_?kN????Q??i??1???#?????,??c{?5??f?^???<?O???????o?m?J???6z?????
[+????Z?j??1????v????i??s":??3?otK????X^???0?v???????i?*?H??Nep??^{8????$?M?#??n???=N?05??:nh????J?????????*?u??K%xQ??U??a?aI?<l<????E?!??H?`+??cs?F?];?3F6??|?D???{w6ql???_?&j??p???
???????8^e????y?t??ct??7?f8i?C????IWe?$?h?=<?#?[K???aG|?{???J??/??>??
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, readme, html, be+kind+rewind, be, kind,
original filename: 152310_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 179287_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
Rar!zs
?tÃL?8G5??R??85' newBe.Kind.Rewind[2008]DvDrip-aXXo.sub???N?yx??f?F?f?M???2??u??s??oQ????!?0/?+???B??C-?UI???????r^?R?t????L????Y?F????
;?_c?<?m??
?2a??.??0??l??n??N??`??v?????a????Um?O?A?<??
)?Q?Y?X?C7???????$W.?Y??}C???A??6I?g?C=????-??(??$r?cF:?y?{2R?W?V[????,?P?????GL?};?S,{??`?L??u?yS?-uSd??o??D
?Z
5NTr??qY?Kya?E.K??3je?
?/T?Y,??h&??a?R??l??????w?EQ@??0??k5J???.?X?????????s?i??]?h??????V<n????m??????A???//?YK????&/?zwj?
?k?U??????X6'??Z&??????M{ku:?|??,??x?????U?I???d?7??=ey?#A??hW??N?0????4+`??I??5?Q?m`?v????m?B@gG3??6?!?;???/?p???z??<8?????
??????S???k%??,?(p?`/??H?g?@??[
Y
:???Z?,"?k??<??
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 150138_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PKVu?8??l??l+Be.Kind.Rewind.DVDRip.XViD-PUKKA.french.srt??K??Vr??g??????
(VH$gF?^5??]????PB=l~???????S0?K??f6on?2?$Mj|#l????8'???????S??4Y?q]^?s??U?eO??S???????h??mt????mwh???t???yj?]m?c76????n????}??????j]?c?N??)j?3?O?^???yl?1?C3???*?M
nA?^x???????h?'|??%??~??~????v?8???wC?p?U?x?^e??????????_??L^O????w????6`%?<?dU' ????v???????????4?Mw?????v:???0?????L?lU?r??o??t?_??????_TV??y?_??????<??????|}??????4A??]?????????;zG?O????N?nm0?U??f?&e8??x?!b=~?x@?8?'????(?&?? q?c?.Z??????`0??s?F???p?F???y8E?? ,+_Z??T???~???5?)?SC?7?/b??????Wu*h???t???!??t?n??o??4???.?????v<??h9n??:Y????;Qm??A?k:^???m??P?pe???gVt???c
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 155734_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK??8+?'????HBe.Kind.Rewind.eng.srt??[??F?.????_??? ??m=?l?X=?[???Âh??)???;??D?%?????hVP??k???z????y?Z?irw??%? ???|????6??????};????W?v?G]?iO???'?S?????????&_O??_?~???*?r?EX?????m??v?0~??????)y?ö?&??y?_??????99?????m{=?6y??V???UY?_??o?d:??>??rN.?a<_???????????2?Fm3^:0?HQy???iR,Lp??]{:u????a??{:<???_?ij??=???q?n?Kw)?????Z?!???/??+??M??w9n?7??{?^?lU/??(Vy?~??~??m???`?z????L?6Pe??U?j?Z?U`@?????7?h??7?G:?n?????Vy???l?Ns^l????<?]]Iw<w????td|?8?s?;j,CI???VeA?~G7C????>??y?M??? ga+??????5_76???c22N??/?.?]?????#???????>|?z???2?p???Â43? k M A?=?J?p???????$??~_W???Z????m??D`?D }?#??!??$[????2?X??????=ge??DW?|8?]w
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 179166_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
Rar!Zns
?7t??Lf'?C??r??85' newBe.Kind.Rewind[2008]DvDrip-aXXo.idx??6?"???9??(?DO0N?U??}?????v{?G6??Q??I`?;????
?P?
??kKY?????b??p??#7#?,?(<
?
?????Qz??4_????R??=??,???/)m"#v?)|?9?B??? ???3?(uç?!~?h_??q$?c??0A84z???S?!???????j7}Eu??)G???q????fx?u?)?????C??????????]?A?W?.?!xb??ir?,,{CSo?gP?K????V??#?UN??-?y?q????S]k????zq??P@G???&
??xY:??TD@J????Lj???J??
??????IB'?36j?o????????*??fx??D*ShG?k???????Zl]?`_???%??/???t5J??y e???kL$??(???Cn??m[$?`0?}?
??????O?????????-?y;???T?)?????<a??v8??D?!??_????M??????Bhr??K5??5??G¦t?V?8e???$?}_#?O???P???NU-?R??(??8~??IaT????,x@'?_k?^??c@jG?O?:??=?Z?????Ut?o
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 179286_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, readme, html, be+kind+rewind, be, kind,
original filename: 150091_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 175304_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK??J9s???????#Be.Kind.Rewind[2008]DvDrip-aXXo.srt????F?.z?@??<???&??????4?i?{?p{y?.UNU?*??H?Z?y?9?y?`?A]~!f?760??A2H~$#}?f????/kVE[&77?w??t???o~?w????S?'????_??~??o???p?u?6~x??J????}???iL?9?????<wc????8?}??????~3??&y?$i??o?N???#?sT?<??X?Wu*?q????C?????]2???? ????oN?d???e??^^?????,?5??M??/??3?p[???U]6o?|H`?????]?}s??~??s?>v?>??????H?X5E???4???e???A_??
??oY?I>??n??????o?8???U$??,u??L?j?y/??u?Z????
W8[?/r??6??ZV?@>??K??????7w/?wI??????t???C7O??Ap$?&?W?:?Sy?J??? %[ o?O?_?#?????8wñ{j??eu? e?2??Oo?o??a?]Y??H??�n??u????u?)??uU?????????pp???L?`??T8???????eL&|?
???0?"?vU?kG1-W?:]?P??>?m:c???(????!?4?^V.?4???k??Y?j???Gg?*????;?D?a??&M<:???o&!
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 151998_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
PK$??8??T?YVKind.Rewind.DVDR.DREAMLiGHT.srt???r?V?.:w?????u?@?b+d???>?,[?;tf`HA?*?@????'??<?p???n~?? Jr????k???????7??_???xUy??w???|U???ou??f?St????G????f??????/??=??h?t????m?o>|??}???????7??V??u?v??t?f`????<??M?v?MM?D
m2?.}?N??E36??l?C7Nm???MDo???}?iG?=
??fY???U??????Q??6?n:c???vl???CsJG@??????b?Cc?e?]????oW??uiGM?M????????h???=D????7??f??n???{K?{e???_?ZW?p?d??r?
"???n?*=?y????_??NE???G?<_?c9H?}t1??qt???h?l:?V??;?4P?*?*?XUUj??vt????9L?F??Nep??:???????????L??f???f?uh?$??????]??V?n5?I1???
?????;?[?????$vDL~|P???^?/Y?E?7?cI?w6??????#?j??~???z?l?(^???????a?????;??*+*;-B??G?81P??H*?Wi-?????A?D???L.q ?¼?=?tU??R'D?
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be+kind+rewind, be, kind, be+kind+rewind, nowsubtitles, com, url, be+kind+rewind, readme, html,
original filename: 164362_Be%2BKind%2BRewind.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
Rar!?s
?t ?N?e?e?{???95) Be.Kind.Rewind.2008.DVDRip.XviD-PUKKA.srt???u?0???6???
?( ?N z ?7P<???C???i?&<y?x???T???E????Wk??#?K`V1O%
r????m??c??B?g??? ?M?;x?F?<<@?#??!??u???LL??d??;???O?l????a???@?_???W?8L?x+?5=???????:???a?t.U???????5?a???o??g??UJ??????? ???R??}F9?L4?????%??Y??_`A?'^??????%??$$??????d(A?jI??k?h?LmT?*?S/????^?
1S?`|??Tx?m??>?.o?H?c??=|?f????? ???`???j??.~d??]?i?
K???A?B?)
p??L(?.8)????=J?pO1Q?8??Z?=w?j??_??rt??i????t?u?EL??5??>r?NH?b?????,)?Q???????????IC??;?]????k?%G???i^1???aaO?E!???.???]?v?F?o??l???p2k9?^??AWn???b?x@v%?
???_ (?u???!??????u]~V??NA6;^8*B??O=???g?= Xe?L??)
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: the, gods, must, be, crazy, ii, finnish, 2, 5, fps,
original filename: 54106.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,529 --> 00:00:15,999
Kuka tahansa muu
nääntyisi täällä pian janoon-
2
00:00:16,169 --> 00:00:20,526
- sillä tässä autiomaassa
ei ole lainkaan pintavettä.
3
00:00:20,689 --> 00:00:23,726
Mutta Kalaharin sirot busmannit-
4
00:00:23,889 --> 00:00:28,087
- elävät täällä
sopusoinnussa luonnon kanssa.
5
00:00:45,889 --> 00:00:49,359
He ovat eläneet täällä
rauhassa 20000 vuotta-
6
00:00:49,529 --> 00:00:53,841
- sillä he ovat ainoa kansa,
joka selviää ilman pintavettä.
7
00:00:57,529 --> 00:01:02,284
Kun salametsästäjät tunk eutuvat
tänne metsästämään n
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,275 --> 00:00:23,845
Be Cool
2
00:00:42,764 --> 00:00:44,368
Prevaranti.
3
00:00:45,772 --> 00:00:49,947
Kao da prestajem da živim.
Ali, ponekad poželim divan studio.
4
00:00:50,250 --> 00:00:52,366
O èemu govoriš?
Å ta ti je?
5
00:00:53,025 --> 00:00:54,765
Meni se dopao.
- uozbilji se.
6
00:00:54,896 --> 00:00:56,500
Sjajan film.
7
00:00:57,136 --> 00:00:59,525
Znaš šta još?
Bio je dobar.
8
00:00:59,977 --> 00:01:02,775
Razmišljam da prestanem
da radim u filmskom biznisu.
9
00:01:03,386 --> 00:01:06,696
Da se vratim starom poslu.
- Šta da radiš? Zašto?
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: the, gods, must, be, crazy, ii, 1989, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Gods Must Be Crazy II - 1989 - 1CD - Czech - cz - 5c0b7a91f96f177a0c103734ef8dc9a9.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,329 --> 00:00:16,766
Kdok oli jin? by tu za p?r dn?
zem?el ??zn?. V t?to vyprahl? pou?ti,
2
00:00:16,969 --> 00:00:20,439
co vypad? jak o r?j,
nen? ??dn? povrchov? v oda.
3
00:00:20,649 --> 00:00:23,959
P?esto tu ?ij? p?vabn?
huben? kalahar?t? K?ov?ci
4
00:00:24,169 --> 00:00:29,084
v dok onal? harmonii s prost?ed?m.
5
00:00:45,929 --> 00:00:49,285
?ij? tu neru?en? 20 000 let,
6
00:00:49,529 --> 00:00:54,762
proto?e jsou jedin? na sv?t?,
kdo dok??ou ??t bez povrchov? v ody.
7
00:00:57,289 --> 00:01:01,760
Kdy? pytl?ci vtrhnou
do t?to ??zniv? zem? ve sv?ch v ozech,
8
00:01:
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: kyle, xy, 2006, 1, cd, serbian, sr, 02x0, 7, free, to, be, you, and, me,
original filename: Kyle XY - 2006 - 1CD - Serbian - sr - 97b35f8268f380a82aeedd72efd0dbef.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,683 --> 00:00:18,484
Mrzim biti nova.
2
00:00:18,517 --> 00:00:20,117
Biti ?e? dobro.
3
00:00:22,051 --> 00:00:23,718
?to ako se nikome
ne?u svi?ati?
4
00:00:23,751 --> 00:00:26,119
Za?to im se ne bi svi?ala?
5
00:00:26,152 --> 00:00:27,784
Ne znam.
6
00:00:27,818 --> 00:00:30,152
Samo...budi ti.
7
00:00:33,119 --> 00:00:34,419
Ja.
8
00:00:34,453 --> 00:00:36,586
Zna?,
Nicolina djeca idu ovdje.
9
00:00:36,619 --> 00:00:38,188
Kyle je tvojih godina.
10
00:00:38,220 --> 00:00:39,720
Ne poznajem Kyla.
11
00:00:39,753 --> 00:00:41,988
Kladim se da imate
puno toga
Ondertitels voor Be.kind.rewind
keywords: be, with, me, 2005, 1, cd, spanish, es,
original filename: Be with Me - 2005 - 1CD - Spanish - es - 860c1c857b3f1836197a0e63412d5b55.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:46,312 --> 00:03:51,412
?Hay realmente amor verdadero, amor m?o?
S?, si en tu coraz?n est?.
2
00:07:14,013 --> 00:07:15,513
?Y quieres tener ni?os?
3
00:07:15,614 --> 00:07:17,514
La verdad es que no...
4
00:07:18,215 --> 00:07:19,715
?T??
5
00:07:22,816 --> 00:07:27,316
No quisiera que salieran como mi madre.
Ella es un poco diferente.
6
00:07:27,317 --> 00:07:31,317
?Vaya! ?yo creo que
ser diferente es guay!
7
00:10:43,643 --> 00:10:45,611
Una tortilla de ostras.
8
00:10:50,112 --> 00:10:53,112
?Crees en las almas gemelas?
9
00:10:55,113 --> 00:10:56,413
S?.
10
00:1
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,311 --> 00:01:53,472
Sydney, vrijeme je isteklo.
2
00:01:55,348 --> 00:01:58,511
Onda æu samo...
3
00:01:58,585 --> 00:02:02,453
završiti moj mali esej.
4
00:02:04,958 --> 00:02:06,585
Hvala.
5
00:02:20,473 --> 00:02:23,237
Sigurna sam da sam dobila 2.
Nisi dobila 2.
6
00:02:23,309 --> 00:02:26,574
Mislim da sam dobila 2.
Mislim da sam možda dobila 64.
7
00:02:26,646 --> 00:02:29,410
- Syd, nikad nisi dobila 2.
- Dobila sam 2.
8
00:02:29,482 --> 00:02:32,246
- Ma kad si dobila...
- Srednja škola. Domaæinstvo.
9
00:02:32,318 --> 00:02:34,081
Å to si napravila?