Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bbc.the.sky.at.night is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Bbc.the.sky.at.night op relevantie:
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: bbc, the, sky, at, night, 2008, 9, galaxy, zoo, ws, pdtv, mp, 3, mvgroup,
original filename: BBC.The.Sky.at.Night.2008.09.Galaxy.Zoo.WS.PDTV.XviD.MP3.MVGroup.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,120 --> 00:00:29,084
Good evening. We know that our sun
2
00:00:29,119 --> 00:00:33,839
is one of 100 thousand million stars
in our galaxy.
3
00:00:33,874 --> 00:00:36,045
But our galaxy is not the only one.
4
00:00:36,080 --> 00:00:39,839
There are untold millions of others
and they're of different shapes.
5
00:00:39,874 --> 00:00:42,877
Some are spirals,
like Catherine wheels.
6
00:00:42,912 --> 00:00:45,880
Some are elongated,
some are spherical,
7
00:00:45,915 --> 00:00:47,804
some are totally irregular.
8
00:00:47,839 --> 00:00:50,419
And astronomers
are very keen to
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: the, butterfly, effect, 2004, 1, cd, hungarian, hu, oth, 4x1, 5, prom, night, at, hater, high, xor, vo,
original filename: The Butterfly Effect - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 3451f5f746df9bc4966b05db1afb339f.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,606 --> 00:00:01,817
Megvan! T?nj?nk innen!
2
00:00:01,847 --> 00:00:04,022
Nocsak, nocsak,
kit l?tunk itt.
3
00:00:04,052 --> 00:00:07,575
Turner igazgat? most nagyon d?h?s,
?s boszork?ny?ld?z?st folytat.
4
00:00:07,605 --> 00:00:09,597
Te vagy az els? sz?m? gyan?s?tott.
5
00:00:11,931 --> 00:00:13,271
Mi?rt csin?ltad ezt?
6
00:00:13,301 --> 00:00:14,593
A bar?tom vagy, Brooke.
7
00:00:18,489 --> 00:00:19,496
Tudod, hogy szeretem,
8
00:00:19,526 --> 00:00:21,991
de ezzel
sosem akartalak megb?ntani t?ged.
9
00:00:22,021 --> 00:00:22,956
K?sz?n?m, Peyton!
10
00:00:2
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,637 --> 00:01:30,197
-The gentleman has not arrived?
-No, he has not.
2
00:01:30,273 --> 00:01:32,138
I'm afraid the dinner will be spoiled.
3
00:01:32,208 --> 00:01:35,336
What difference does it make?
It's too late to dine now.
4
00:01:36,012 --> 00:01:40,346
Boy, will you page
Mr. Otis B. Driftwood, please?
5
00:01:44,554 --> 00:01:46,385
Paging Mr. Driftwood!
6
00:01:49,092 --> 00:01:50,616
Mr. Driftwood!
7
00:01:53,096 --> 00:01:56,156
Do me a favor and stop yelling my name
all over this restaurant.
8
00:01:56,232 --> 00:01:58,962
-Do I go around yelling your name?
-
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, serbian, sr, 5, line, lrc,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Serbian - sr - 246ce655ce81d6f4212395f41ab51515.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:34,000 --> 00:03:36,061
Hej Bili.
Zdravo Lari.
2
00:03:36,262 --> 00:03:39,022
Kako si?
Jesi video Niki?
3
00:03:39,145 --> 00:03:40,725
Mislim da je oti?la sa Erikom...
4
00:03:41,866 --> 00:03:43,279
Na skup roditelja...
5
00:03:50,133 --> 00:03:51,063
Udji...
6
00:03:53,232 --> 00:03:55,311
Dobro si?
Da, da...
7
00:03:56,711 --> 00:03:58,718
Za?to mi niko nije rekao
za dan roditelja?
8
00:03:58,999 --> 00:04:00,895
Kako to misli?, Niki je
rekao da ?e ti re?i?
9
00:04:02,211 --> 00:04:04,015
OK, izgleda da je zaboravio...
10
00:04:04,656 --> 00:04:08,689
Oo, evo
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, romanian, ro, eng, axxo,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Romanian - ro - a45d4124e8d421ea250defe489f02111.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,000 --> 00:00:48,999
Traducerea ?i adaptarea:
veveri?a_bc & alin022 @ www.titr?ri.ro
2
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
O NOAPTE LA MUZEU
3
00:03:16,488 --> 00:03:17,716
Ai grij?.
4
00:03:33,138 --> 00:03:35,572
Haide.
5
00:03:43,181 --> 00:03:44,876
Salut, Mike!
6
00:03:45,050 --> 00:03:47,678
- Salut, Larry.
- Ce mai faci?
7
00:03:47,853 --> 00:03:49,047
L-ai v?zut pe Nicky?
8
00:03:49,221 --> 00:03:51,781
Sunt sigur c? a plecat cu Erica.
A fost o zi scurt? azi.
9
00:03:51,957 --> 00:03:54,152
Ziua Carierei.
10
00:03:59,998 --> 00:04:02,523
- Bun?.
- Bun?. Intr?.
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, greek, gr, proper, tkk,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Greek - gr - 86a997a58b0939b5514be5672706c8fd.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,696 --> 00:03:21,284
2
00:03:33,299 --> 00:03:34,926
??? ?????
3
00:03:43,353 --> 00:03:44,813
???????
4
00:03:44,855 --> 00:03:47,149
- ???? ??? ????!
- ?? ??????;
5
00:03:47,191 --> 00:03:50,445
- ????? ????? ?? ????;
- ?????? ??? ???? ????? ?? ??? ??????
6
00:03:50,487 --> 00:03:53,991
???? ????????? ??????.
????? ????????.
7
00:03:54,033 --> 00:03:56,328
????? ????????.
8
00:04:00,124 --> 00:04:02,044
??????.
9
00:04:03,254 --> 00:04:05,799
- ????? ????;
- ???? ???.
10
00:04:06,758 --> 00:04:09,220
????? ?? ??? ???? ??????
??? ???? ????? ????????;
11
00
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,755 --> 00:00:05,749
"UNA NOCHE EN LA ÃPERA"
2
00:00:08,850 --> 00:00:11,410
-¿El caballero aún no llega?
-No, aún no.
3
00:00:11,486 --> 00:00:13,351
Temo que la cena se enfriará.
4
00:00:13,421 --> 00:00:16,549
¿CuáI es la diferencia?
Ya es tarde para cenar.
5
00:00:17,225 --> 00:00:21,559
Muchacho, ¿podrÃas vocear
al Sr. Otis B. Driftwood?
6
00:00:25,767 --> 00:00:27,598
¡Sr. Otis B. Driftwood!
7
00:00:30,305 --> 00:00:32,102
¡ Llamando al Sr. Driftwood!
8
00:00:34,309 --> 00:00:37,369
Oye, deja de gritar mi nombre
por todo el restaurante.
9
00:00:37,445
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: night, at, the, museum, 2006, 2, cd, portuguese, br, pb, tkk, natm,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 0b8363bae54921fd6c26f5c5e0357013.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,969 --> 00:01:13,336
UMA NOITE NO MUSEU
2
00:03:11,871 --> 00:03:13,957
Ripada do subpack por Cypher.
3
00:03:14,085 --> 00:03:16,120
Revisada por Cypher.
4
00:03:16,716 --> 00:03:18,016
Cuidado.
5
00:03:18,051 --> 00:03:19,693
PARQUIMETRO QUEBRADO
VALEU A TENTATIVA!
6
00:03:33,646 --> 00:03:35,409
Qual ??
7
00:03:43,022 --> 00:03:44,717
Oi, Mike!
8
00:03:44,891 --> 00:03:47,519
- Oi, Larry.
- Como vai?
9
00:03:47,694 --> 00:03:48,888
Viu o Nicky?
10
00:03:49,062 --> 00:03:51,622
Acho que ele foi com a ?rica.
Hoje teve s? meio per?odo.
11
00:03:51,798 --> 00:0
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, arabic, ar, eng, axxo,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Arabic - ar - f09e8f572a00a1e7cf8e55108ed8ef77.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,209 --> 00:00:48,298
??? ??????? ?????? ??????? ???? ???? ????
2
00:00:50,509 --> 00:01:00,453
:: ?? ????? ??????? ::
By :: Al-SaHeR ::
w w w . 3 r a b 2 d a y . c o m
3
00:03:16,947 --> 00:03:18,240
???? ??? ????
4
00:03:33,797 --> 00:03:35,465
???
5
00:03:44,224 --> 00:03:45,267
"????"
6
00:03:45,309 --> 00:03:47,728
"?????? ?? "????
??? ???? ?
7
00:03:47,686 --> 00:03:51,106
"?? ???? "????
"????? ???? ???? ?????? ?? "?????
8
00:03:50,981 --> 00:03:54,651
????? ?????? ?????
??? ??????
9
00:04:00,574 --> 00:04:02,618
????
10
00:04:03,785 --> 00:04:06,413
??
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, english, en, proper, ts, mvs, peerweb, org,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - English - en - 9d2917b25d61d6a2590444a12a1b7178.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x304 23.976fps 700.7 MB
{360}{428}napisy wykonane ze s?uchu przez:
{432}{452}m|i|k|k|e
{456}{476}m|i|kke
{480}{499}m|ikke
{503}{523}mikke
{527}{547}
{551}{571}mikke
{575}{595};)
{599}{647}
{839}{904}NOC W MUZEUM
{3884}{3942}Uwa?aj!
{4555}{4575}Si? masz Larry
{4579}{4623}Jak leci?
{4627}{4647}Widzia?e? Nicky'ego?
{4651}{4719}Jestem pewien, ?e wr?ci? do domu wcze?niej.|Dzi? mia? skr?cone zaj?cia.
{4723}{4767}Z okazji dnia kariery rodzica.
{4771}{4849}DZIE? KARIERY RODZICA
{4915}{4935}Cze??
{4939}{4983}Wejd?
{4987}{5007}Wszystko ok?
{5011}{5069}Tak tak
{5083}{5127}Dlaczego Nicky nie powiedzia? mi o dniu
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: night, at, the, museum, 2006, portuguese, pt, tkk, natm,
original filename: Night at the Museum - 2006 - - Portuguese - pt - fee15349840b9745a920f3fa0c1028ea.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,969 --> 00:01:13,336
? NOITE, NO MUSEU
2
00:03:16,716 --> 00:03:18,016
Cuidado.
3
00:03:18,051 --> 00:03:19,693
PARQU?METRO AVARIADO
BOA TENTATIVA!
4
00:03:33,646 --> 00:03:35,409
V? l?.
5
00:03:43,022 --> 00:03:44,717
Ei, Billy!
6
00:03:44,891 --> 00:03:47,519
- Ei, Larry.
- Como est?s?
7
00:03:47,694 --> 00:03:48,888
Viste o Nicky?
8
00:03:49,062 --> 00:03:51,622
Acho que ele foi com a Erica.
Hoje s? se trabalhou meio dia.
9
00:03:51,798 --> 00:03:53,993
Dia da Carreira dos Pais.
10
00:03:54,400 --> 00:03:56,061
DIA DA CARREIRA DOS PAIS
11
00:03:59,839 --> 0
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, arabic, ar, proper, tkk,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Arabic - ar - 9b1e7ed614d017e83a3ccba3c6d9116e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,350 --> 00:00:00,350
?????: Eng_Messi@hotmail.com
2
00:00:35,510 --> 00:00:35,510
_-=*???mr@fantom??????????*=-_
_-=*mrfantom0007@yahoo.com*=-_
_-=*mrfantom0007@hotmail.com*=-_
3
00:00:42,726 --> 00:00:48,565
subtitled by sord
4
00:03:17,381 --> 00:03:18,674
???? ??? ????
5
00:03:34,356 --> 00:03:35,899
???
6
00:03:44,783 --> 00:03:45,742
"????"
7
00:03:45,826 --> 00:03:48,161
"?????? ?? "????
??? ???? ? -
8
00:03:48,245 --> 00:03:51,456
"?? ???? "????-
"????? ???? ???? ?????? ?? "?????-
9
00:03:51,456 --> 00:03:54,960
????? ?????? ?????
??? ??????
10
00:04:01,13
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,745 --> 00:00:50,045
Subtitulado por DemonD
devilheretic@hotmail.com
2
00:02:40,746 --> 00:02:42,094
<i>Cuidado imbecil!</i>
3
00:02:42,594 --> 00:02:46,559
- PARQUIMETRO AVERIADO.
- BUEN INTENTO!
4
00:02:58,604 --> 00:03:00,201
Vamos...
5
00:03:07,948 --> 00:03:09,937
Hey, Willy...
6
00:03:09,937 --> 00:03:12,471
- Hey Larry!
- Como estás?
7
00:03:12,471 --> 00:03:15,762
- Has visto a Nicky?
- Estoy seguro de que fue a su casa con Erica...
8
00:03:15,762 --> 00:03:19,276
Hoy solo trabajaba medio dia.
Dia de la carrera de los padres.
9
00:03:19,276 --> 00:03:21,628
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{240}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{627}{774}{Y:b}O NOAPTE LA ROXBURY
{1634}{1725}{Y:i}BILLBOARD LIVE 23:32
{1730}{1753}Cindy!
{1754}{1790}Eu? El?|Eu? El?
{2808}{2836}Ce mai faci?
{2856}{2883}Dispari!
{2980}{3024}- Ce mai faci?|- Sunt bine.
{3078}{3104}Scuzã-mã!
{3288}{3328}- Am marcat!|- Da! Foarte miºto!
{3600}{3650}Hai sã stãm de vorbã|cu doamna aceasta, Noaptea.
{3652}{3691}Mai bine nu se putea spune.
{3960}{3996}lar am spart geamul.
{4008}{4045}Tata o sã fie foarte supãrat.
{4080}{4128}Stai liniºtit,|îi spunem cã tu ai fãcut-o.
{4129}{4168}Dar tu I-ai spart!
{4176}{4201}ªtiu.
{424
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:26:NOC W ROXBURY
00:01:09:BILLBOARD LIVE 23:32
00:01:13:Cze??!
00:01:14:Ja? Ja? On? Ja? On?
00:01:57:Jak leci?
00:01:59:Spadaj!
00:02:18:Zaliczona! Dobra robota!
00:02:30:Dobra, nazwiemy t? pani? "Zimna Noc".
00:02:46:Znowu zbi?em szyb?.
00:02:48:Tata b?dzie wkurzony.
00:02:51:Spoko, powiedz, ?e to ty zrobi?e?.
00:02:53:Ale ja tego nie zrobi?em.
00:02:55:Wiem.
00:02:58:Prowadz?, nie r?b tak.
00:03:02:KLUB MUDD 0:16
00:03:03:Wi?c stoj? tam, czekam|?eby skorzysta? z telefonu...
00:03:07:Tak, powa?nie, czeka?.
00:03:08:...a ten go?? sta? przede mn?...
00:03:09:obraca si?...
00:03:11:i nasuwa kapelusz... o tak...
00:03:14:I jak my?licie - kto to by??
00:03:20:Emilio Es
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,300 --> 00:00:32,835
DISZKÃPATKÃNYOK
2
00:01:08,771 --> 00:01:12,531
- Szia.
- Ki, én? õ?
3
00:01:12,771 --> 00:01:17,651
- Nem te.
- OK, mindegy.
4
00:01:24,768 --> 00:01:29,649
Hé!
5
00:01:51,775 --> 00:01:56,686
- Hogy vagy?
- Oh, kopj le.
6
00:01:58,767 --> 00:02:02,536
- Mizu?
- Köszi, Minden rendben.
7
00:02:02,776 --> 00:02:07,647
Elnézést.
8
00:02:09,767 --> 00:02:14,686
- Igen. Király.
- Szép volt.
9
00:02:22,773 --> 00:02:27,653
Minden rendben. Nos, akkor
vágjunk bele az éjszakába.
10
00:02:37,771 --> 00:02:40,533
Megint betörtem az abla
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:52,280 --> 00:01:54,191
Hoe gaat ie ?
2
00:01:54,400 --> 00:01:55,833
Rot op.
3
00:02:15,400 --> 00:02:16,913
Wieberen.
4
00:02:23,160 --> 00:02:26,470
Wij gaan praten met 't vrouwtje
dat Avond heet.
5
00:02:26,680 --> 00:02:28,238
Mijn idee.
6
00:02:38,400 --> 00:02:40,709
Breek ik 'm weer.
7
00:02:40,920 --> 00:02:42,990
Pa zal razend zijn.
8
00:02:43,200 --> 00:02:45,111
Ik zeg dat jij 't deed.
9
00:02:45,320 --> 00:02:48,153
Dat is niet zo.
- Dat weet ik.
10
00:02:49,240 --> 00:02:51,390
Hou op, ik moet rijden.
11
00:02:56,160 --> 00:03:00,392
Ik sta te w
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,440 --> 00:01:32,680
Het zou wel eens kunnen
gaan regenen.
2
00:01:32,840 --> 00:01:35,680
Alweer 40.
3
00:01:38,600 --> 00:01:41,200
Sorry, mijn vergissing.
Ik dacht dat je...
4
00:01:41,400 --> 00:01:42,920
Wacht. Hé, jochie.
5
00:01:44,400 --> 00:01:46,200
Ik vergat wat ik moest zeggen...
6
00:01:46,520 --> 00:01:51,280
zoals 'de boeren zien graag regen
voor hun gewassen'. Dat soort onzin.
7
00:01:52,200 --> 00:01:54,200
Burmeister, ja. Ga zitten.
8
00:01:57,840 --> 00:02:00,280
Ik heb het geld meegebracht.
9
00:02:01,520 --> 00:02:03,360
Straks.
10
00:02:03,52
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: night, at, the, museum, 2006, proper, tkk, heb, subfaw, hebrew, subtitle,
original filename: Night.At.The.Museum.2006.PROPER.DVDRip.XViD-TKK.HEB.[SubFaw.Hebrew.Subtitle].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,935 --> 00:01:03,606
<i>áï ñèéìø</i>
2
00:01:09,041 --> 00:01:13,214
- ìéìä áîåæéà åï -
3
00:01:15,345 --> 00:01:18,318
<i>÷à øìä âåâéðå</i>
4
00:01:19,675 --> 00:01:23,223
<i>ãé÷ åà ï ãéé÷</i>
5
00:01:45,831 --> 00:01:49,301
<i>øåáéï ååéìéà îñ</i>
6
00:02:59,550 --> 00:03:15,550
Niv851, DrSub, Zazi úåøâà ò"é
Avi_Nabel ñåðëøï ìâøñä æå ò"é
Sub-Faw îöååú
7
00:03:16,869 --> 00:03:17,574
!äéé, úéæäø
8
00:03:18,074 --> 00:03:19,833
."îãçï ôâåÃ"
"!ðéñéåï ðçîã"
9
00:03:32,579
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, portuguese, pt, tkk, natm,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 85bcc217989e798d9b992d7cdc8813ad.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,611 --> 00:01:14,366
? NOITE NO MUSEU
2
00:01:14,825 --> 00:01:16,326
Ripado de subpack por
cypher
3
00:01:16,361 --> 00:01:17,828
<b>Adapta??o por
d@rocha</b>
4
00:03:16,653 --> 00:03:17,955
Cuidado.
5
00:03:18,548 --> 00:03:21,326
PARQU?METRO AVARIADO.
BOA TENTATIVA!
6
00:03:33,714 --> 00:03:35,340
V? l?.
7
00:03:43,390 --> 00:03:44,892
Ei! Willy.
8
00:03:45,309 --> 00:03:47,609
- Ei, Larry!
- Como est?s?
9
00:03:47,644 --> 00:03:50,856
- Viste o Nicky?
- Foi para casa com a Erica.
10
00:03:50,898 --> 00:03:52,608
Acho que foi para casa com a Erica.
Hoje s? s
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, czech, cz, eng, axxo,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Czech - cz - e50b40e2b2530aba2a39a053523fe921.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,573 --> 00:01:15,579
Noc v muzeu
2
00:01:16,044 --> 00:01:26,054
Pro www. titulky. com p?elo?il
warlog:.. warlog@quick. cz:..
3
00:01:26,579 --> 00:01:31,792
Pro verzi Night.At.The.Museum[2006]DvDrip[Eng]-aXXo
p?e?asoval Hedl Tom
upravil novacisko
4
00:03:15,854 --> 00:03:17,856
Kam ?um???
5
00:03:32,661 --> 00:03:35,685
No tak!
6
00:03:44,522 --> 00:03:46,711
Ahoj Daiku!
Ahoj Larry!
7
00:03:46,796 --> 00:03:48,257
Jak se vede?
8
00:03:48,347 --> 00:03:53,144
Nevid?Is Nikkyho?
Jsem si jist?, ?e je doma s Erikou, je den rodi??.
9
00:04:00,235 --> 00:04:03,905
Ahoj.
A
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, arabic, ar, eng, axxo,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Arabic - ar - b466e745b818d198cb59827d51ffd69e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,209 --> 00:00:48,298
??? ??????? ?????? ??????? ???? ???? ????
2
00:00:50,509 --> 00:01:00,453
??????? ??????
www.kaleejia.com
?????? ?????
3
00:03:16,947 --> 00:03:18,240
???? ??? ????
4
00:03:33,797 --> 00:03:35,465
???
5
00:03:44,224 --> 00:03:45,267
"????"
6
00:03:45,309 --> 00:03:47,728
"?????? ?? "????
??? ???? ?
7
00:03:47,686 --> 00:03:51,106
"?? ???? "????
"????? ???? ???? ?????? ?? "?????
8
00:03:50,981 --> 00:03:54,651
????? ?????? ?????
??? ??????
9
00:04:00,574 --> 00:04:02,618
????
10
00:04:03,785 --> 00:04:06,413
?? ??? ???? ?
??? , ???
11
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,546 --> 00:03:08,832
¡Cuidado imbecil!
2
00:03:09,310 --> 00:03:13,094
- PARQUIMETRO AVERIADO.
- BUEN INTENTO!
3
00:03:24,589 --> 00:03:26,113
Vamos...
4
00:03:33,507 --> 00:03:35,405
Hey, Willy...
5
00:03:35,405 --> 00:03:37,823
- Hey Larry!
- Como estás?
6
00:03:37,823 --> 00:03:40,964
- Has visto a Nicky?
- Estoy seguro de que fue a su casa con Erica...
7
00:03:40,964 --> 00:03:44,318
Hoy solo trabajaba medio dia.
Dia de la carrera de los padres.
8
00:03:44,318 --> 00:03:46,563
DIA DE LA CARRERA DE LOS PADRES.
9
00:03:50,148 --> 00:03:51,991
Hola, pasa.
10
00
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:20:Autor napis?w nieznany...
00:00:22:Napisy poprawi? PC_Robo :)
00:00:24:NOC W ROXBURY
00:01:04:BILLBOARD LIVE 23:32
00:01:08:Cze??!
00:01:09:Ja? Ja? On? Ja? On?
00:01:51:Jak leci?
00:01:53:Spadaj!
00:02:11:Zaliczona! Dobra robota!
00:02:23:Dobra, nazwiemy t? pani? "Zimna Noc".
00:02:38:Znowu zbi?em szyb?.
00:02:39:Tata b?dzie wkurzony.
00:02:42:Spoko, powiedz, ?e to ty zrobi?e?.
00:02:44:Ale ja tego nie zrobi?em.
00:02:46:Wiem.
00:02:49:Prowadz?, nie r?b tak.
00:02:53:KLUB MUDD 0:16
00:02:55:Wi?c stoj? tam, czekam ?eby skorzysta? z telefonu...
00:02:59:Ta
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, english, en,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - English - en - 8759010e62bab858ed47dfd0f5bcb458.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:16,329 --> 00:03:17,557
Hey, watch it.
2
00:03:32,979 --> 00:03:35,413
Oh, come on.
3
00:03:43,022 --> 00:03:44,717
Hey, Mike!
4
00:03:44,891 --> 00:03:47,519
-Hey, Larry.
-How you doing?
5
00:03:47,694 --> 00:03:48,888
Have you seen Nicky?
6
00:03:49,062 --> 00:03:51,622
I'm pretty sure he went with Erica.
It was half day today.
7
00:03:51,798 --> 00:03:53,993
Parent Career Day.
8
00:03:59,839 --> 00:04:02,364
-Hey.
-Hey. Come on in.
9
00:04:03,543 --> 00:04:06,569
-You all right?
-Yeah, yeah.
10
00:04:07,046 --> 00:04:09,037
Why didn't anybody tell me
it was Care
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: a, night, at, the, roxbury, 1998, 1, cd, swedish, sv,
original filename: A Night at the Roxbury - 1998 - 1CD - Swedish - sv - 0b579b742116b7af6e7de722588dbc61.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,000 --> 00:01:08,100
BILLBOARD LIVE KL. 23.32
2
00:01:08,600 --> 00:01:12,200
-Hej, Cidney!
-Menar du mig? Honom?
3
00:01:51,800 --> 00:01:54,200
Hur ?r det?
4
00:01:58,700 --> 00:02:00,900
L?get?
5
00:02:10,800 --> 00:02:14,000
-Vi grejade det!
-L?ckert!
6
00:02:22,900 --> 00:02:28,200
-Okej, nu ska natten bli v?r.
-Jag kunde inte sagt det b?ttre sj?lv.
7
00:02:38,100 --> 00:02:42,400
-Jag krossade f?nstret igen.
-Pappa blir skitarg.
8
00:02:42,900 --> 00:02:45,600
-Jag s?ger bara att det var du.
-Det var ju inte jag.
9
00:02:46,800 --> 00:02:50,500
-Det vet jag v?l
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, estonian, et, pukka,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Estonian - et - 3ec9be86aa56c01394263b9baa95d623.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1675}{1785}?? MUUSEUMIS
{4761}{4816}"M??tja rikkis"|"Kena ?ritus!"
{5120}{5191}Ei v?i olla.
{5365}{5469}- Hei, Blake.|- Hei, Larry. Kuidas l?heb?
{5473}{5561}- Oled Nickit n?inud? - Ta l?ks koos poole p?eva pealt|Erikaga koju.
{5565}{5680}T?na oli vanemate karj??rip?ev.
{5759}{5827}- Hei.|- Hei. Tule sisse.
{5855}{5982}- Oled kombes? - Jah, miks keegi|mulle ei ?elnud, et t?na oli karj??rip?ev.
{5991}{6056}Mis m?ttes?|Nicky ?tles, et ta r??gib sulle.
{6088}{6139}K?llap unustas.
{6143}{6260}- Siin ta on. Kuidas l?heb, Larry?|- H?sti. Ja sul, Don?
{6335}{6401}Uskumatu ilm?
{6415}{6525}K?lm, k?lm, k?lm.
{6568}{6718}- J?tke mind rahule. Ma l
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,331 --> 00:01:08,843
BILLBOARD 23h32
2
00:01:09,074 --> 00:01:11,922
- Olá!
- Quem, eu?
3
00:01:12,147 --> 00:01:14,568
- Eu?
- Ele?
4
00:01:52,367 --> 00:01:55,848
- Tudo bem?
- Vai-te lixar!
5
00:01:59,151 --> 00:02:02,631
- Tudo bem?
- Tudo jóia?
6
00:02:02,895 --> 00:02:05,350
Com licença!
7
00:02:11,310 --> 00:02:13,350
Boa!
8
00:02:23,118 --> 00:02:28,355
Muito bem, vamos dar uma lição
nessa criança chamada Noite.
9
00:02:38,605 --> 00:02:43,339
- Parti o vidro de novo.
- O papá vai ficar uma fera.
10
00:02:43,533 --> 00:02:49,097
- Vou dizer que f
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:16,329 --> 00:03:17,557
Hey, watch it.
2
00:03:32,979 --> 00:03:35,413
Oh, come on.
3
00:03:43,022 --> 00:03:44,717
Hey, Mike!
4
00:03:44,891 --> 00:03:47,519
-Hey, Larry.
-How you doing?
5
00:03:47,694 --> 00:03:48,888
Have you seen Nicky?
6
00:03:49,062 --> 00:03:51,622
I'm pretty sure he went with Erica.
It was half day today.
7
00:03:51,798 --> 00:03:53,993
Parent Career Day.
8
00:03:59,839 --> 00:04:02,364
-Hey.
-Hey. Come on in.
9
00:04:03,543 --> 00:04:06,569
-You all right?
-Yeah, yeah.
10
00:04:07,046 --> 00:04:09,037
Why didn't anybody tell me
it was Care
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, spanish, es, unseen, spa,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Spanish - es - 37b6f30f50825f74a080c2ee86240591.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,839 --> 00:02:55,501
PUESTO DE COMERCIO
2
00:03:17,330 --> 00:03:18,592
?Cuidado!
3
00:03:18,698 --> 00:03:19,960
ROTO
?Buen Intento!
4
00:03:34,080 --> 00:03:35,809
Vamos.
5
00:03:43,856 --> 00:03:47,451
- Oye, Mike.
- Hola, Larry.
6
00:03:47,560 --> 00:03:49,960
- ?Qu? tal?
- ?Viste a Nicky?
7
00:03:50,063 --> 00:03:51,963
Se fue a casa con Erica.
8
00:03:52,065 --> 00:03:54,397
Hoy era media jornada...
el D?a del Trabajo de los Pap?s.
9
00:03:55,368 --> 00:03:57,097
D?A DEL TRABAJO DE LOS PAP?S
10
00:04:01,040 --> 00:04:02,940
- Hola.
- Hola. Pasa.
11
00:
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, lrc, natm, 5, port,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 2e514564dd8ce3c95d1d781d454de975.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,249 --> 00:02:23,249
Adapta??o PT-BR
Renanbg
2
00:02:23,250 --> 00:02:27,250
Corre??es e acr?scimos
do ?udio: Virtualnet
3
00:02:29,251 --> 00:02:33,251
PROPER.R5.Line.xVID-LRC
Resync: Kameraider
4
00:03:08,550 --> 00:03:09,408
Olhe por onde anda!
5
00:03:09,442 --> 00:03:11,051
- PARQUIMETRO AVARIADO.
- BOA TENTATIVA...
6
00:03:12,752 --> 00:03:14,079
Oh.
7
00:03:25,404 --> 00:03:26,636
Vamos l?...
8
00:03:35,045 --> 00:03:36,174
Willy...
9
00:03:36,508 --> 00:03:38,415
- Oi Larry!
- Como est??
10
00:03:38,749 --> 00:03:39,654
Viu o Nick?
11
00:03:39,955 --
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 544x400 25fps 696.2 MB
{447}{567}NOC W OPERZE
{2105}{2167}- Pani towarzysz si? nie pokaza??|- Jeszcze nie.
{2169}{2219}To nie b?dzie udana kolacja.
{2221}{2295}Co za r??nica?|I tak jest ju? za p??no na posi?ek.
{2302}{2414}Ch?opcze, wywo?aj Otisa B. Driftwooda.
{2509}{2554}Pan Driftwood!
{2620}{2657}Pan Driftwood!
{2714}{2791}B?d? tak dobry|i przesta? wykrzykiwa? moje nazwisko.
{2793}{2857}- Wykrzykuj? pa?skie nazwisko?|- Pan Driftwood!
{2859}{2926}G?os ci si? zmieni? czy wo?a mnie kto? inny?
{2928}{3012}- Pan Driftwood!|- Pani Claypool, witam!
{3014}{3082}Zaprosi? mnie pan na kolacj? na 19:00.
{3084}{3136}Jest 20
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1629}{1717}BILLBOARD LIVE KELLO 23.32
{1723}{1829}- Hei.|- Kuka? Minäkö? Hänkö?
{1835}{1985}- En tarkoittanut teitä.|- Ei se mitään.
{2126}{2186}Hei!
{2804}{2905}- Mitä kuuluu?|- Painu helvettiin.
{2978}{3064}- Miten menee?|- Hyvä meininki. Hieno homma.
{3070}{3138}Anteeksi.
{3266}{3353}- Tuo oli napakymppi.|- Loistavaa.
{3579}{3704}- Hyvä on. Otetaan yöstä niskaote.|- Se oli hyvin sanottu.
{3953}{4018}Rikoin taas ikkunan.
{4024}{4118}- Isä raivostuu.|- Sanon, että sinä rikoit sen.
{4124}{4276}En minä rikkonut sitä.|Minä ajan. Ãlä tee noin.
{4333}{4375}THE MUDD CLUB KELLO 00.16
{4398}{4505}Minä siis seisoin siinä j
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: a, night, at, the, opera, 1935, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Night at the Opera - 1935 - 1CD - Czech - cz - aa0d4ad50e57e9dc719cb8c85f8ff1c5.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,637 --> 00:00:11,197
- P?n je?t? nep?i?el?
-Ne, je?t? ne..
2
00:00:11,273 --> 00:00:13,138
Ob?v?m se, ?e se v?m zkaz? ve?e?e..
3
00:00:13,208 --> 00:00:16,336
Co to na tom zm?n??
Stejn? je u? na n? pozd?.
4
00:00:17,012 --> 00:00:21,346
Chlap?e, vyvolal byste ,pros?m,
pana Otise B. Driftwooda?
5
00:00:25,554 --> 00:00:27,385
Pan Driftwood!
6
00:00:30,092 --> 00:00:31,616
Pan Driftwood!
7
00:00:34,096 --> 00:00:37,156
Ud?lejte mi laskovost
a ne?v?te m? jm?no po restauraci.
8
00:00:37,232 --> 00:00:39,962
-Vy?v?v?m snad j? va?e?
-Pane Driftwoode!
9
00:00:40,035 --> 00:0
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: a, night, at, the, roxbury, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Night at the Roxbury - 1998 - 1CD - Czech - cz - e23ed3677948ce431aa6cb06d14d951d.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{371}{431}www.titulky.com
{451}{503}DJ Neno uv?d?
{619}{778}NOC V ROXBURY
{1643}{1734}no?n? klub BILLBOARD LIVE 23:32
{1734}{1760}Kendy, ahoj!
{1760}{1900}J?? J?? On? J?? On?|n??!
{1900}{1940}No nic ka?li na to.|N??, ale.
{1940}{1980}O nic nejde kl?dek !
{2120}{2184}He...he... h????j !
{2290}{2307}Ahoj!
{2340}{2360}Vypadni!
{2519}{2538}Vyst?el!
{2750}{2783}Hle? si sv?ho.
{2802}{2837}Jak jde ?ivot?
{2855}{2893}????...Trhni si.
{2945}{3065}jo.Tak co? Nic.|??...ahoj!
{3065}{3091}Promi?te.
{3290}{3460}Jo, supr.Jsme dobr? jo.|Tak deme.Co je ?
{3465}{3579}U? se nevracejte!
{3579}{3662}Dobr?, promluv?me si s d?mou jm?nem noc.
{3662}{3712
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
http://subs.unacs.bg
2
00:00:39,440 --> 00:00:42,716
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
3
00:00:43,360 --> 00:00:46,113
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
4
00:00:47,000 --> 00:00:48,956
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
5
00:01:05,200 --> 00:01:08,636
ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃà Ãà ÃÃÃà à 23:32÷
6
00:01:09,240 --> 00:01:11,196
Ãäðà âåé!
- Ãç ëè?
7
00:01:11,400 --> 00:01:13,516
Ãà ìåà ëè êà çà ?
- Ãà Ãåãî ëè?
8
00:01:17,880 --> 00:01:19,916
ÃÃ¥ ñå âðúçâà é.
9
00:01:29,680 --> 00:01:31,636
ÃóçèêÃ
ÃÃÃÃÃ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,745 --> 00:00:50,045
Subtitulado por DemonD
devilheretic@hotmail.com
2
00:02:40,746 --> 00:02:42,094
<i>Cuidado imbecil!</i>
3
00:02:42,594 --> 00:02:46,559
- PARQUIMETRO AVERIADO.
- BUEN INTENTO!
4
00:02:58,604 --> 00:03:00,201
Vamos...
5
00:03:07,948 --> 00:03:09,937
Hey, Willy...
6
00:03:09,937 --> 00:03:12,471
- Hey Larry!
- Como estás?
7
00:03:12,471 --> 00:03:15,762
- Has visto a Nicky?
- Estoy seguro de que fue a su casa con Erica...
8
00:03:15,762 --> 00:03:19,276
Hoy solo trabajaba medio dia.
Dia de la carrera de los padres.
9
00:03:19,276 --> 00:03:21,628
Ondertitels voor Bbc.the.sky.at.night
keywords: one, night, at, mccools, 2001, cd, czech, cz,
original filename: One Night at McCools - 2001 - 1CD - Czech - cz - eface2541cd717ccf29f7b9ad18b1d5a.zip