Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bbc Jesus is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Bbc Jesus op relevantie:
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: bbc, 1, jesus, the, real, story, 3, of, last, days, www, mvgroup, org,
original filename: 219521_BBC_1_[1].Jesus.The.Real.Story.3.of.3.The.Last.Days.DivX5.AC3.www.mvgroup.org.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,526
In the days before his death,
2
00:00:03,703 --> 00:00:06,399
Jesus began asking for trouble.
3
00:00:07,207 --> 00:00:10,267
And until now,
scholars have wondered why.
4
00:00:11,244 --> 00:00:15,146
New historical evidence now sheds light
on Jesus of Nazareth and...
5
00:00:15,315 --> 00:00:17,806
the crucial hours before his death.
6
00:00:20,720 --> 00:00:24,281
And for the first time scientists can
put a human face...
7
00:00:24,457 --> 00:00:26,220
on the person more than a billion people...
8
00:00:26,393 --> 00:00:29,829
around the world believe
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: bbc, 1, jesus, the, real, story, 2, of, 3, mission, www, mvgroup, org,
original filename: 414078_BBC_1_[1].Jesus.The.Real.Story.2.of.3.The.Mission.DivX5.AC3.www.mvgroup.org.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,842 --> 00:00:13,245
When Jesus was in his early 30s he was
baptized by John.
2
00:00:13,780 --> 00:00:19,343
This simple act seems to have convinced
him that he was the long-awaited Messiah,
3
00:00:19,953 --> 00:00:22,888
he was now a man with a mission;
4
00:00:23,289 --> 00:00:27,385
a mission that proved to be hugely
popular with ordinary people.
5
00:00:27,761 --> 00:00:29,626
Though they said he consorted
with thieves,
6
00:00:29,796 --> 00:00:36,964
prostitutes and tax collectors he also
claimed to heal the sick and the infirm.
7
00:00:37,404 --> 00:00:42,341
Now arche
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: bbc, bible, mysteries, 2000, 1, of, 9, who, killed, jesus, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7732-sub_BBC-Bible-Mysteries-2000_1.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,327 --> 00:00:06,795
Nici un proces
ºi nici o execuþie din istorie
2
00:00:07,007 --> 00:00:10,682
n-au avut impactul
celor ale lui lisus,
3
00:00:11,087 --> 00:00:15,797
în lerusalimul ocupat de romani,
de acum 2 000 de ani.
4
00:00:16,407 --> 00:00:20,241
De atunci, uciderea lui lisus
a ajuns sã fie consideratã
5
00:00:20,327 --> 00:00:24,240
o execuþie aproape similarã
unei crime.
6
00:00:30,127 --> 00:00:34,643
Dovezile istorice sugereazã
cã existã trei suspecþi principali.
7
00:00:37,087 --> 00:00:41,205
Caiafa, marele preot
al templului din lerusalim.
8
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: jesus:, the, complete, story, 2001, 3, cd, bulgarian, bg, bbc, jesus, real, of, last, days, 2, mission, early, years,
original filename: Jesus: The Complete Story - 2001 - 3CD - Bulgarian - bg - a96f2c86b93dd1d3909dc3aac4cc84ce.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,701 --> 00:00:03,225
? ????? ????? ??????? ??,
2
00:00:03,403 --> 00:00:06,099
???? ???????? ??
??????? ???????????.
3
00:00:06,906 --> 00:00:09,966
? ??????, ??????? ?? ????? ????.
4
00:00:10,944 --> 00:00:14,846
???? ??????????? ????????????? ???????
???????? ????? ?????? ?? ???? ?? ???????
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,506
? ?????????? ??????
????? ???????? ?????.
6
00:00:20,420 --> 00:00:23,981
? ?? ????? ??? ???????
????? ?? ?????? ??????? ????
7
00:00:24,157 --> 00:00:25,920
?? ???? ???????, ?? ?????
?????? ?? ???? ??????? ????
8
00:00:26,092 --> 00:00:29,528
?? ?????
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: bbc, how, art, made, the, world, 4of, 5, once, upon, a, time,
original filename: a388409f92569aaf8e176364f46dd0c1.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,186 --> 00:00:11,783
Always wanted to stand on the red carpet
and now I'm here.
2
00:00:11,946 --> 00:00:16,098
But what's brought me
and hundreds of others here
3
00:00:16,266 --> 00:00:21,863
to the premiére of a Hollywood blockbuster
in London's Leicester Square?
4
00:00:22,026 --> 00:00:28,499
The answer is the extraordinary power
of feature film to tell a story.
5
00:00:30,786 --> 00:00:33,823
Stories that terrify us,
6
00:00:38,186 --> 00:00:40,746
Stories that enchant us,
7
00:00:43,746 --> 00:00:46,499
And stories that inspire us,
8
00:00:50,866 --> 00:00:55,576
B
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{650}{773}O sol é a força da vida do nosso|sistema solar.
{775}{854}A Terra depende totalmente da|sua energia.
{948}{1006}Os seus destinos estão|entrelaçados para sempre.
{1067}{1151}Mas futuramente o sol mudará.
{1184}{1233}Um dia a sua influência benévola
{1235}{1317}tornar-se-á contra os planetas|que tem alimentado.
{2285}{2360}OS PLANETAS
{2448}{2522}DESTINO
{2608}{2683}Os astronautas|que foram à lua
{2688}{2769}pensaram que seriam|os primeiros de muitos.
{2771}{2820}Mas não houve mais.
{2896}{2995}O último homem a pôr pé|noutro mundo foi Gene Cernan.
{2997}{3074}A lua é monótona,|em tons de cinzento.
{30
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: bbc, wild, weather, 1, wind, bg,
original filename: bbc_-_wild_weather_-_01_-_wind(subs.unacs.bg).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{95}{184}Ãðåìåòî Ã¥ ïîñëåäÃîòî èñòèÃñêî äèâî Ãåùî Ãà Ãåìÿòà .
{188}{270}Ãèå ÃÃ¥ ìîæåì äà ãî ïðåäâèäèì è êîÃòðîëèðà ìå.
{308}{413}Ãç ñúì ÃîÃà ë Ãà êÃÃòà éúð|è ùå Ãè îòâåäà Ãà ïúòåøåñòâèå îêîëî ñâåòà ,
{417}{502}çà äà ïîòúðñèì Ãà é-äèâîòî âðåìå.
{528}{624}à òåçè ñåðèè à ç ùå ïðåæèâåÿ|Ãà é-áúðçèòå âåòðîâå Ãà Ãåìÿòà .
{628}{723}217 êèëîìåòðà â ÷à ñ.
{750}{832}Ãåëè÷åñòâåÃèÿò êðúãîâðà ò|Ãà âîäà òà îêîëÃ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,906 --> 00:00:09,704
Every one of us has the will to win.
2
00:00:11,511 --> 00:00:12,569
lt.s an instinct
3
00:00:12,746 --> 00:00:16,238
that.s kept our species alive
for millions of years.
4
00:00:22,188 --> 00:00:25,817
Why does coming out on top feel so great?
5
00:00:29,496 --> 00:00:32,363
And why does losing feel so bad?
6
00:00:41,975 --> 00:00:48,847
human instinct
7
00:00:49,849 --> 00:00:54,309
the will to win
8
00:00:55,455 --> 00:00:56,547
Across the world
9
00:00:56,723 --> 00:01:00,022
humans constantly struggle to get ahead,
10
00:01:00,293 --> 00:01
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: bbc, chased, by, sea, monsters, 1of, 3, divx51, bg,
original filename: bbc.chased.by.sea.monsters.1of3.dvdrip.divx511-ac3(subs.unacs.bg).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{300}{339}{Y:i}Ãà éäæúë Ãà ðâèÃ.
{344}{405}{Y:i}Ãîîëîã, ïúòóâà ù âúâ âðåìåòî
{410}{572}{Y:i}è ÷îâåê, èìà ë äîñòà áëèçúê|äîñåã ñ äèÃîçà âðèòå.
{610}{751}{Y:i}Ãî Ãåìÿòà å áèëà ñâèäåòåë è Ãà |ïî-óæà ñÿâà ùè ÷óäîâèùà îò òåçè.
{864}{967}{Y:i}Ãîâà , êîåòî Ãà éäæúë ùå Ãà ó÷è|çà ïðà èñòîðè÷åñêèòå âðåìåÃà å,
{972}{1049}{Y:i}֌ Ãåçà âèñèìî êîëêî ëîøè|èçãëåæäà ò Ãåùà òà Ãà ñóøà òà ,
{1054}{1225}{Y:i}à áñîëþòÃî Ãèêîãà ÃÃ¥ òðÿáâ
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: art, of, eternity, 3of, 3, when, east, meets, west, 2007, bbc, ws, dvbc, acp,
original filename: Art.of.Eternity.3of3.When_East_Meets_West.2007.BBC.WS.DVBC.XviD-ACP.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,960 --> 00:00:08,160
From its beginnings, Christianity
was a dynamic faith taken from place
2
00:00:08,160 --> 00:00:11,880
to place, by believers who travelled
to spread the word of their god.
3
00:00:16,799 --> 00:00:19,560
And Christian art reflects
that spirit of wanderlust,
4
00:00:19,560 --> 00:00:26,080
from the mosaics of early Christian
Rome to the glittering masterpieces
of the empire in the east.
5
00:00:30,239 --> 00:00:34,440
I have always been fascinated by
one particular example
of this crossover.
6
00:00:34,440 --> 00:00:38,679
The cause
of one of the greatest se
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,250 --> 00:00:09,630
¿Qué sucede si el mundo fuera tan extraño,
que nunca pudiéramos entenderlo?
2
00:00:11,380 --> 00:00:15,150
Y la ciencia estuviera gastando
su tiempo tratando de hacerlo.
3
00:00:15,690 --> 00:00:19,890
Parece el tipo de cosa que un mÃstico dirÃa,
4
00:00:20,920 --> 00:00:24,120
pero esto fue una sugerencia hecha 3 décadas atrás
5
00:00:24,430 --> 00:00:28,060
por el cientÃfico más famoso del mundo:
6
00:00:28,420 --> 00:00:30,360
Stephen Hawking.
7
00:00:31,460 --> 00:00:35,230
Estábamos aterrorizados con la idea,
no con que lo dijera Stephen,
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: bbc, chased, by, sea, monsters, 3of, 3, divx51, bg,
original filename: bbc.chased.by.sea.monsters.3of3.dvdrip.divx511-ac3(subs.unacs.bg).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{143}{281}Ãåãà ëîäîà - Ãà é-ãîëÿìà òà õèùÃà ðèáà ,|æèâÿëà Ãÿêîãà Ãà çåìÿòà .
{286}{445}{Y:b}ÃÃÃÃà 4 ÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃ|ÃÃ¥ áúäå ÷óäåñÃî, à êî ìîãà äà çà êà ÷à |êà ìåðà òà Ãà òîçè çâÿð.
{477}{549}ÃÃ¥ îïèòà ì òîâà îò ïëà òôîðìà òà .
{554}{670}Ãðúæòå ïðèìà ìêà òà îòãîðå.|Ããëåæäà éòå ñå çà à êóëà òà .
{675}{740}{Y:i}Ãîâà å Ãà éäæúë Ãà ðâèÃ.
{745}{887}{Y:i}Ãîé Ã¥ çîîëîã è åêñïåðò â ïîäìà ìâà Ãåòî|Ãà îïà ñÃè æèâîòÃè.
{892}{975}{
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: jesus, christ, superstar, 1973, metepe, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Jesus Christ Superstar (1973) - metepe - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,987 --> 00:02:16,354
2
00:03:15,683 --> 00:03:17,617
3
00:04:42,236 --> 00:04:46,570
4
00:04:55,316 --> 00:04:57,250
5
00:06:02,549 --> 00:06:05,074
Ãimdi aklým daha açýk
6
00:06:06,820 --> 00:06:10,347
Sonunda, çok daha iyi
7
00:06:10,424 --> 00:06:12,551
Görebiliyorum
8
00:06:12,626 --> 00:06:16,426
Yakýnda hepimizin nereye gideceðini
9
00:06:19,633 --> 00:06:22,397
Eðer sýyýrýp alýrsan
10
00:06:22,469 --> 00:06:25,996
Ãnsandan mitolojiyi
11
00:06:26,073 --> 00:06:28,007
Göreceksin
12
00:06:28,075 --> 00:06:32,413
Yaký
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: damages, 10, 2, hr, 2007, s01e0, jesus, mary, and, joe, cocker, pix, s01e02,
original filename: Damages(102-HR-HDTV)(2007).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,120
<i>Ayer me llamaron
de Hewes y Asociados.</i>
2
00:00:02,280 --> 00:00:04,240
<i>Una vez que Patty te conozca,
no habrá vuelta atrás.</i>
3
00:00:04,280 --> 00:00:06,520
<i>Ella verá lo que yo veo,
y se adueñará de ti.</i>
4
00:00:06,640 --> 00:00:08,400
<i>Sra. Hewes, ¿qué está haciendo aqu�</i>
5
00:00:08,520 --> 00:00:10,040
<i>Niña, eres la primera persona...</i>
6
00:00:10,200 --> 00:00:11,920
<i>...lo suficientemente
estúpida para rechazarme.</i>
7
00:00:12,080 --> 00:00:13,800
<i>¿Hay alguna manera de que
todavÃa pueda ser entrevistada
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,400 --> 00:00:19,200
En 1979...
2
00:00:19,360 --> 00:00:22,720
...una nave espacial robot
voló al planeta Júpiter.
3
00:00:32,280 --> 00:00:35,640
Allà se encontró con un cuerpo
planetario del tamaño de la luna.
4
00:00:42,600 --> 00:00:44,440
En aquel pequeño mundo...
5
00:00:44,520 --> 00:00:47,680
...observó algo casi
increÃble.
6
00:00:48,320 --> 00:00:51,280
(Música: "Los Planetas"
de Gustav Holst)
7
00:01:31,240 --> 00:01:34,440
LOS PLANETAS
8
00:01:40,200 --> 00:01:43,440
TIERRA FIRME
9
00:01:56,200 --> 00:01:58,000
Vivimos en un planeta activo.
10
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,258 --> 00:00:48,070
VIATA CU ISUS
2
00:01:05,649 --> 00:01:09,113
Povestea lui Isus incepe cu mult timp in urma
3
00:01:09,148 --> 00:01:14,486
inapoi in anul 740 i.Cr. in Tara lui Israel.
4
00:01:15,013 --> 00:01:21,271
Aici traia Isaia, profetul, care si-a petrecut
viata raspandind dragostea lui Dumnezeu.
5
00:01:27,124 --> 00:01:28,918
Laudat fie Domnul!
6
00:01:28,953 --> 00:01:31,009
Ridica-te Isaia!
7
00:01:31,044 --> 00:01:34,580
Si spune-mi pe cine sa
trimit ca mesager al Meu?
8
00:01:34,664 --> 00:01:38,284
Alege-ma pe mine, Doamne!
Eu sunt umilul Tau slujitor.
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: jesus, christ, superstar, 1973, 1, cd, greek, gr, the, rock, opera, ok,
original filename: Jesus Christ Superstar - 1973 - 1CD - Greek - gr - b4c8e944e87b43a2efeef54c1cc0d30f.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,987 --> 00:02:16,354
[ ??????? ]
2
00:03:15,683 --> 00:03:17,617
[ ????????? ???????? ]
3
00:04:42,236 --> 00:04:46,570
[ "Superstar" ?????????? ]
4
00:04:55,316 --> 00:04:57,250
[ ?????????? ????? ]
5
00:06:02,549 --> 00:06:05,074
?? ????? ??? ????? ??? ???????? ????
6
00:06:06,820 --> 00:06:10,347
?????????, ????????
7
00:06:10,424 --> 00:06:12,551
????? ?? ??
8
00:06:12,626 --> 00:06:16,426
??? ????
??????? ?? ???????
9
00:06:19,633 --> 00:06:22,397
?? ??????????
10
00:06:22,469 --> 00:06:25,996
??? ???? ??' ??? ???????
11
00:06:26,073 --> 00:06:28,007
?? ??
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: jesus, christ, vampire, hunter, 2001, limited, divx, lightning,
original filename: Id027663.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{110}{176}On ci? widzi, On ci? s?yszy
{180}{249}On widzia? i s?ysza? twoje grzechy.
{253}{310}Twoje niesko?cznie bezwstydne grzechy
{314}{340}(rozpaczliwy g?os w tle):|Czy jeste? tam Bo?e?
{344}{439}Dlaczego nie odpowiadasz,|dlaczego nie dasz mi znaku?
{443}{501}Odpowiedz. Dlaczego tutaj|jestem!? Ja nie wiem!?
{505}{566}Poka? jak troszczysz si? o mnie.
{570}{677}B?D?CIE GOTOWI NA S?D.|KONIEC JEST BLISKO
{700}{742}I oto powraca. Tu i teraz.
{746}{792}Mo?e w?a?nie dzisiaj|przechadza si? po?r?d nas
{796}{856}niezauwa?any, nierozpoznawany
{860}{954}JEZUS CHRYSTUS WKR?TCE NADEJDZIE
{1050}{1108}ST?JCIE!
{1112}{1187}Och, porzu?cie co trzyma|was
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,457 --> 00:00:30,776
CAMINANDO CON DINOSAURIOS
2
00:00:33,500 --> 00:00:39,343
ImagÃnese que pudiese retroceder en el tiempo,
a una época mucho anterior al hombre.
3
00:00:41,229 --> 00:00:44,030
Hasta 65 millones de años atrás.
4
00:00:44,113 --> 00:00:49,239
Mientras viaja verÃa inmensos cambios
en la vegetación y el clima.
5
00:00:49,320 --> 00:00:52,794
Incluso la superficie
de la Tierra misma se moverÃa
6
00:00:52,884 --> 00:00:56,483
como las cadenas montañosas son levantadas
por las colisiones continentales.
7
00:01:08,330 --> 00:01:13,051
Ha llegado a un perÃod
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3368}{3443}If Mom bought you a motorbike,|it wasn't to go crazy.
{3515}{3565}No need to laugh, Mom isn't happy.
{3595}{3620}Sorry, Mom.
{3663}{3713}Marie's waiting in your room.
{3775}{3850}You should visit Cloclo in the hospital.|He's not well.
{4031}{4056}What a shame.
{6315}{6365}It's nothing, darling.|You'll be alright.
{6377}{6427}Stop. Mom's here.|That's good. That's all.
{6455}{6505}Mother's here. Calm down.
{6545}{6570}Get out, Marie.
{6603}{6653}Mom's here, it'll be alright.
{7017}{7077}Shit, this damn thing isn't even working.
{7126}{7176}I can't ride this anymore.
{7184}{7234}Tomorrow I'll take you behind me.
{7234}{7251}Yea
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: lost, tomb, of, jesus, the, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 20302-Lost Tomb Of Jesus The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,799
Traducerea, adaptarea si sincronizarea: Iulian si Paul Gheorghe
logitron@gmail.com
2
00:00:11,944 --> 00:00:17,054
Cea mai cunoscuta moarte din istorie
este moartea lui Iisus Nazariteanul
3
00:00:20,736 --> 00:00:26,118
Cu 2000 de ani in urma El a fost crucificat de romani.
4
00:00:28,261 --> 00:00:39,241
El a fost inmormantat, iar doua zile mai tarziu
Maria Magdalena a gasit mormantul gol.
5
00:00:44,830 --> 00:00:50,380
Conform Evangheliei dupa Matei mai exista o poveste
care a circulat dupa moartea Sa.
6
00:00:52,471 --> 00:01:01,127
Se spune ca discipoli
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: the, lost, tomb, of, jesus, 2007, 1, cd, spanish, es, subt, spa,
original filename: The Lost Tomb of Jesus - 2007 - 1CD - Spanish - es - f62fe950ef1af889ec54ae9110b68a53.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,853 --> 00:00:16,696
La muerte m?s famosa en la historia
es la de Jes?s de Nazareth.
2
00:00:20,697 --> 00:00:21,982
Hace 2000 a?os,
3
00:00:22,198 --> 00:00:23,820
en el primer siglo en Jerusalem
4
00:00:24,322 --> 00:00:26,073
fue crucificado por
los Romanos.
5
00:00:28,198 --> 00:00:30,008
Los Evangelios dicen que
fue sepultado en una tumba.
6
00:00:33,728 --> 00:00:35,510
y que 2 d?as despu?s,
Mar?a Magdalena,
7
00:00:35,821 --> 00:00:37,431
una de sus m?s cercanas disc?pulas
8
00:00:37,744 --> 00:00:39,805
encontr? la tumba...vac?a.
9
00:00:44,858 --> 00:00:46,69
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: ancient, rome:, the, rise, and, fall, of, an, empire, 2006, 1, cd, czech, cs, bbc, rome, 3of, rebellion, www, mvgroup, org,
original filename: Ancient Rome: The Rise and Fall of an Empire - 2006 - 1CD - Czech - cs - b3154160145d67a77c2da2770c65c1f7.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,640 --> 00:00:12,153
<i>V r. 66 n. l.</i>
2
00:00:12,280 --> 00:00:15,397
<i>vypuklo nejv?t?? povst?n?
proti ??msk? nadvl?d?</i>
3
00:00:15,520 --> 00:00:18,637
<i>ve vzd?len? provincii
zvan? Judea.</i>
4
00:00:21,120 --> 00:00:24,556
<i>Vyvstaly obavy, ?e takov? povst?n?
by mohlo rozvr?tit celou ???i.</i>
5
00:00:27,600 --> 00:00:31,798
<i>Aby byla tato hrozba za?ehn?na, obr?til
se ??m na zavrhovan?ho gener?la Vespasiana</i>
6
00:00:31,920 --> 00:00:33,592
<i>a jeho syna, Tita.</i>
7
00:00:35,440 --> 00:00:38,557
Jestli cht?j? v?lku,
maj? ji m?t.
8
00:00:39,840 --> 00:00:
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: jesus, christ, superstar, 1973, 1, cd, czech, cz,
original filename: Jesus Christ Superstar - 1973 - 1CD - Czech - cz - f8b758b9153610243914ccc53380f4a5.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976
{3188}{3269}Robert Stigwood|uv?d?
{4691}{4737}Jesus Christ|Superstar
{8692}{8752}Jak ze sna procit?m
{8794}{8879}a z??m ?d?l n??
{8881}{8932}pojednou
{8933}{9025}v jasn?j??ch kontur?ch.
{9102}{9168}Konec legend?m
{9169}{9254}je bl?? ne? se zd?.
{9256}{9302}Z?voj sn?
{9304}{9408}kdosi n?m|z o?? st?h'!
{9446}{9536}Sly???!
{9537}{9628}Ty s?m jsi uv??il|v?em t?m ?eptand?m,
{9629}{9770}co od ?st k ?st?m jdou|a kter? d?vno zn?m.
{9813}{9905}V??, z?hy v proklet?|se obdiv prom?n?,
{9907}{9954}v?dy? tebe davy zbo??uj?,
{9956}{10062}a ne tv? u?en?!
{10203}{10300}V?ichni mysl?, ?e jsi v den|zm?nil noc.
{10302}{10388}Posly?, Kriste
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,016 --> 00:00:18,519
<i>Bush finalmente entiende
chiste sobre su apellido.</i>
2
00:00:02,800 --> 00:00:05,650
Buen dÃa Estados Unidos
3
00:00:05,652 --> 00:00:09,000
Tengo la sensación de que
será un hermoso dÃa
4
00:00:09,000 --> 00:00:12,111
El sol en el cielo tiene una
sonrisa en la cara...
5
00:00:12,450 --> 00:00:15,600
y en él brilla un saludo
a la raza americana
6
00:00:18,666 --> 00:00:24,820
Si señor, que bueno es decir:
"Buen dÃa Estados Unidos".
7
00:00:32,866 --> 00:00:36,620
- Stan, deja de espiar a los vecinos.
- Hoy es el dÃa, Francine.
8
00:00:36,
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: jesus, christ, superstar, est, 2, 3, 97, 6, fps, 1973,
original filename: Jesus Christ Superstar - Est - 23,976fps - 1973.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:02,349 --> 00:06:04,874
Mu mõistus on selgem nüüd
2
00:06:06,620 --> 00:06:10,147
Lõpuks ometi, kõik on liiga hästi
3
00:06:10,224 --> 00:06:12,351
Ma näen
4
00:06:12,426 --> 00:06:16,226
Kus me kõik
varsti oleme
5
00:06:19,433 --> 00:06:22,197
Kui sa kuuled
6
00:06:22,269 --> 00:06:25,796
Müüti mehelt
7
00:06:25,873 --> 00:06:27,807
Sa näed
8
00:06:27,875 --> 00:06:32,213
Kus me kõik
varsti oleme
9
00:06:33,781 --> 00:06:37,547
Jeesus
10
00:06:37,618 --> 00:06:41,384
Sa oled hakkand uskuma
asju mida nad sinust räägivad
11
00:06:41,455 --> 00:06:47,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,640 --> 00:03:04,358
????? ?? ???? ????? ???.
2
00:03:05,040 --> 00:03:06,951
????? ??? ??????? ?????.
????????? ?? ????.
3
00:03:07,200 --> 00:03:09,509
???? ???? ?? ????? ???.
?? ???? ?????!
4
00:03:25,080 --> 00:03:29,073
????? ??? ?????????? ???
??? ????? ????? ??? ????...
5
00:03:29,280 --> 00:03:31,032
?????????, ??????.
6
00:03:31,280 --> 00:03:34,192
??????? ?????, ??? ??
????'??????? ????? ?????????.
7
00:03:35,000 --> 00:03:39,232
?????? ???? ???? ?????????
?? ?????? ?? ?? ????????,
8
00:03:39,440 --> 00:03:40,839
??'???? ????? ??????
??????? ????????;
9
00
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: wildlife, on, one, pussies, galore, 1977, 2, 5, fps, bbc, two, tvrip, mp, 3, mvgroup, forum, en,
original filename: 47880-Wildlife_on_One_-_Pussies_Galore_(1977)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:13,500 --> 00:00:17,500
The streets of Rome hum to the traffic
of three million people.
2
00:00:17,750 --> 00:00:20,000
But there's another
thriving community here,
3
00:00:20,250 --> 00:00:23,750
for Rome is home to over
two thousand colonies of cats.
4
00:00:24,250 --> 00:00:29,000
This group lives among the ruins of Trajan's
forum in the centre of the city,
5
00:00:29,150 --> 00:00:35,000
where their behaviour is often more like
lions than the average household cat.
6
00:00:36,750 --> 00:00:41,000
The Romans introduced cats here
from Egypt to control pests.
7
00:00:41,250 --> 00:00:43,750
Their descendats still
survive here today,
8
00:00
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: ancient, rome, the, rise, and, fall, of, an, empire, 2006, 2, 5, fps, bbc, 1of, caesar, www, mvgroup, org,
original filename: 36536-Ancient_Rome__The_Rise_and_Fall_of_an_Empire_(2006)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:03,760 --> 00:00:07,548
<i>A fost cel mai mare Imperiu
pe care lumea la avut.</i>
2
00:00:10,640 --> 00:00:12,995
<i>Neegalat in brutalitate,</i>
3
00:00:13,120 --> 00:00:16,874
<i>in geniu, in dorinta de putere.</i>
4
00:00:21,920 --> 00:00:26,311
<i>Timp de secole, Roma a stapanit
peste un sfert din populatia lumii..</i>
5
00:00:26,600 --> 00:00:29,797
<i>Serialul povesteste sase momente critice</i>
6
00:00:30,440 --> 00:00:32,317
<i>ce au dat forma imperiului.</i>
7
00:00:32,760 --> 00:00:35,832
<i>Cum s-a ridicat, cum a devenit maret,</i>
8
00:00:37,240 --> 00:00:38,798
<i>si cum a decazut.</i>
9
00:00:41,720 --> 00:00:44,996
<i>Sunt po
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: 1541, bbc, natural, world, secrets, of, the, maya, underworld, 9, xx, 2005, 2, fps, dvb, mp, 3, www, mvgroup, org,
original filename: 15415-BBC_Natural_World_-_Secrets_of_the_Maya_Underworld_(19xx-2005)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{1}{1}25.000
{290}{429}BBC Natural
{536}{576}Hidden in this jungle
{593}{658}3000 years of human history
{680}{759}one of the world's greatest ancient civilisations.
{800}{879}Here, on Mexico's Yucatan peninsula,
{891}{973}the Maya built cities, temples and palaces
{990}{1065}and yet we still don't know how they thrived.
{1150}{1184}The forest has grown back
{1210}{1255}and nature has taken over again,
{1291}{1352}leaving many riddles unsolved.
{1386}{1452}Like the riddle of the missing river.
{1511}{1648}Almost every other ancient civilisation|was founded beside a great river,
{1692}{1714}but there are none here,
{1740}{1779}not even any streams.
{1803}{1835}Where is the Nile
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: m, higaonna, way, of, the, warrior, 1981, 2, 5, fps, karate, goju, ryu, morio, warrrior, bbc, 1983,
original filename: 22069-M__Higaonna_-_Way_of_the_Warrior_(1981)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{883}{671}CALEA R?ZBOINICULUI
{768}{874}KARATE ? |CALEA M?INILOR GOALE
{1249}{1299}Sensei Higaonna e maestru de karate...
{1310}{1361}Are centura neagr? 7 Dan.
{1371}{1438}La 42 de ani, e t?n?r |pentru un maestru.
{1449}{1543}Are un nivel aproape mistic |de ?ndem?nare ?i putere.
{1665}{1749}Locuie?te ?n Okinawa, |o insul? din Japonia.
{1764}{1821}Karate-ul a ?nceput aici|acum 500 de ani,
{1822}{1898}c?nd ?mp?ratul Ha-shi |?i-a dezarmat r?zboinicii
{1899}{1932}pentru a ?mpiedica r?zboiul civil.
{1933}{1999}F?r? arme, dar cu o puternic? |tradi?ie de lupte,
{2010}{2063}r?zboinicii au dezvoltat |?n secret karate-ul,
{2075}{2136}arta m?inilor goale.
{2137}{2200}Tehnicile au r?mas s
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: blue, planet, the, 2001, mini, 2, 3, 9, 7, fps, bbc, ep, 6, coral, seas,
original filename: 24477-Blue_Planet,_The_(2001)_(mini)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:34,007 --> 00:00:37,841
Dintre toate m?rile lumii,
caldele ape ale tropicelor
2
00:00:38,007 --> 00:00:41,602
cuprind cea mai bogat? ?i mai
colorat? gam? de vie?uitoare.
3
00:00:48,447 --> 00:00:50,005
Recifurile coralifere.
4
00:00:50,167 --> 00:00:53,557
Ele par s? fie un adev?rat
paradis subacvatic,
5
00:00:53,727 --> 00:00:58,721
dar sunt permanent un c?mp de
lupt? ?n b?t?lia pentru spa?iu.
6
00:01:02,207 --> 00:01:05,040
Chiar ?i coralii trebuie
s? lupte pentru el.
7
00:01:07,087 --> 00:01:12,286
?n aceast? comunitate frenetic?,
fiecare individ are nevoie de spa?iul s?u,
8
00:01:12,447 --> 00:01:14,881
de propria sa cale
de supravi
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: 1191, scrubs, 1x1, my, own, personal, jesus, fov, english, motechnet, com,
original filename: 11917-Scrubs.1x11.My_Own_Personal_Jesus.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,809 --> 00:00:05,800
Christmas Eve.
2
00:00:05,977 --> 00:00:08,650
When you spend every
waking moment in a hospital,
3
00:00:08,855 --> 00:00:10,766
it's hard to get into the spirit.
4
00:00:10,941 --> 00:00:14,377
Are you aware that
you're in everyone's way?
5
00:00:15,112 --> 00:00:16,784
Everyone's way?
6
00:00:16,947 --> 00:00:19,984
Or your way? Think about it.
7
00:00:21,535 --> 00:00:24,254
Think about it?
I'll think about it.
8
00:00:24,454 --> 00:00:27,446
Still, there are
some traditions I enjoy.
9
00:00:27,666 --> 00:00:31,375
Like Nurse Tisdale's 9. 15 cu
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,633 --> 00:00:05,718
<i>Le réveillon de Noël. </i>
2
00:00:05,802 --> 00:00:08,596
<i>Difficile de se laisser gagner</i>
<i>par l'esprit de Noël</i>
3
00:00:08,680 --> 00:00:10,682
<i>quand on passe sa vie</i>
<i>dans un hôpital. </i>
4
00:00:10,765 --> 00:00:14,352
Tu es au courant
que tu gênes tout le monde ?
5
00:00:14,936 --> 00:00:16,688
Tout le monde ?
6
00:00:16,771 --> 00:00:19,941
Ou seulement vous ? Pensez-y.
7
00:00:21,359 --> 00:00:24,195
Y penser ? C'est ça oui.
8
00:00:24,279 --> 00:00:27,407
<i>J'aime bien certaines traditions. </i>
9
00:00:27,490 -
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:24,258 --> 00:00:48,070
VIATA CU ISUS
2
00:01:05,649 --> 00:01:09,113
Povestea lui Isus incepe cu mult timp in urma
3
00:01:09,148 --> 00:01:14,486
inapoi in anul 740 i.Cr. in Tara lui Israel.
4
00:01:15,013 --> 00:01:21,271
Aici traia Isaia, profetul, care si-a petrecut
viata raspandind dragostea lui Dumnezeu.
5
00:01:27,124 --> 00:01:28,918
Laudat fie Domnul!
6
00:01:28,953 --> 00:01:31,009
Ridica-te Isaia!
7
00:01:31,044 --> 00:01:34,580
Si spune-mi pe cine sa
trimit ca mesager al Meu?
8
00:01:34,664 --> 00:01:38,284
Alege-ma pe mine, Doamne!
Eu sunt umilul Tau slujitor.
9
00:01:38,319 --> 00:01:50,562
Du-te, Isaia! Spune lumii ca un Fi
Ondertitels voor Bbc Jesus
keywords: king, of, kings, 1961, jesus, film, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 49433-King_of_Kings_(1961)_-_Jesus_film-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) z