Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bbc Brain Story 2of 6 The Heat Moment Newmov is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Bbc Brain Story 2of 6 The Heat Moment Newmov op relevantie:
Ondertitels voor Bbc Brain Story 2of 6 The Heat Moment Newmov
keywords: brain, story, 2000, 1, cd, english, en, bbc, 2of, 6, the, heat, moment, newmov,
original filename: Brain Story - 2000 - 1CD - English - en - 502923be9cee3b82502d3c6978950e0e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,110 --> 00:00:17,107
Dennis Sines is a Vietnam veteran.
Every day is a battle with his emotions
2
00:00:19,819 --> 00:00:21,684
My concentration is lousy.
3
00:00:21,921 --> 00:00:24,389
My emotions are,
4
00:00:24,557 --> 00:00:28,926
...I try not to get too close to
people including my wife and family.
5
00:00:29,195 --> 00:00:33,256
Because to open up to them is,
I find destructive.
6
00:00:35,335 --> 00:00:38,793
The hopelessness, the death,
7
00:00:38,972 --> 00:00:44,706
if I you know today
I died so what, you know.
8
00:00:51,518 --> 00:00:54,282
How can the terror
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,110 --> 00:00:17,107
Dennis Sines is a Vietnam veteran.
Every day is a battle with his emotions
2
00:00:19,819 --> 00:00:21,684
My concentration is lousy.
3
00:00:21,921 --> 00:00:24,389
My emotions are,
4
00:00:24,557 --> 00:00:28,926
...I try not to get too close to
people including my wife and family.
5
00:00:29,195 --> 00:00:33,256
Because to open up to them is,
I find destructive.
6
00:00:35,335 --> 00:00:38,793
The hopelessness, the death,
7
00:00:38,972 --> 00:00:44,706
if I you know today
I died so what, you know.
8
00:00:51,518 --> 00:00:54,282
How can the terror
Ondertitels voor Bbc Brain Story 2of 6 The Heat Moment Newmov
keywords: brain, story, 2000, 1, cd, english, en, bbc, 1of, 6, all, the, mind, newmov,
original filename: Brain Story - 2000 - 1CD - English - en - fd75af755d33079056f508feacf88d43.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,706 --> 00:00:09,266
It controls all our actions.
2
00:00:12,746 --> 00:00:14,179
It's who we are
3
00:00:16,883 --> 00:00:18,976
It's the source of our emotions.
4
00:00:22,789 --> 00:00:28,022
It contains a lifetime of memories,
and a world of inner thought.
5
00:00:31,564 --> 00:00:36,592
This series will take you inside
the living, human brain.
6
00:00:38,938 --> 00:00:43,034
We're going to get you counting and talking
when I touch your brain with an electrode.
7
00:00:43,843 --> 00:00:45,572
1, 2, 3, 4
8
00:00:48,148 --> 00:00:49,911
7 and 8 later!
9
00:00:51,651 -
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Bbc Brain Story 2of 6 The Heat Moment Newmov
keywords: war, of, the, century, 1999, 1, cd, english, en, bbc, 2of, 4, mp, 3, newmov,
original filename: War of the Century - 1999 - 1CD - English - en - 60a0b03a1a3fe1b7a7b9d18a8d2c2b8b.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,852 --> 00:00:55,184
More civilians died during the War
2
00:00:55,388 --> 00:00:58,915
in the East than in
any other conflict in history.
3
00:01:07,767 --> 00:01:09,962
lt's estimated that as many as 13 million
4
00:01:10,170 --> 00:01:13,469
Soviet civilians died
under the German occupation.
5
00:01:16,743 --> 00:01:20,839
Why did this war result
in such human catastrophe?
6
00:01:35,829 --> 00:01:37,922
As winter came in 1941 ,
7
00:01:38,164 --> 00:01:41,463
the Germans advanced
on Moscow in Operation Typhoon.
8
00:01:50,844 --> 00:01:52,675
The Germans had covered 60
Ondertitels voor Bbc Brain Story 2of 6 The Heat Moment Newmov
keywords: jungle, 2003, 2, 9, 7, fps, bbc, 2of, underworld, mp, newmov, 3of, waterworld, 1of, canopyworld,
original filename: 38012-Jungle_(2003)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,383 --> 00:00:14,000
Acesta e Congo...
2
00:00:14,100 --> 00:00:16,357
Cea mai mare junglã africanã.
3
00:00:16,457 --> 00:00:21,224
E un loc odinioarã numit
de exploratori "iadul verde".
4
00:00:23,156 --> 00:00:25,402
Veniþi cu mine
într-o aventurã epicã
5
00:00:25,502 --> 00:00:27,797
pe sub coronamentul junglei,
6
00:00:29,345 --> 00:00:32,912
o cãlãtorie în inima întunecimii...
7
00:00:34,705 --> 00:00:40,043
Sunt în cãutarea unei Grãdini
a Edenului ascunse în junglã.
8
00:00:41,244 --> 00:00:45,545
Pe drum voi întâlni
cele mai discrete animale
9
Ondertitels voor Bbc Brain Story 2of 6 The Heat Moment Newmov
keywords: bbc, nile, 2004, 2, 9, 7, fps, 2of, 3, mp, dual, audio, newmov, ro, 1of, 3of,
original filename: 28210-BBC_Nile_(2004)-29_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
Rar!ÃÂs
Ã÷t ÂQÃ3⊺ûïÂ53, BBC.Nile.2of3.Xvid.MP3.Dual.Audio.NewMov.srt°ý¥aâ¢ÃÃ@Ã=ÃÂÃóNÃ=Hšðåâ¡m»½ÃÃUÃUuîe#2ÃRH R2,N$¼ >¼÷¬Ã»Ãâ8*¾â°ââÃèËF«ÃÃÂâ¹rÂDF£]åá->ûF#֌8?âº6o°¿éòÃó²z=ýÞ$Ãóÿ¿Ã÷ŸºùìÃVêôë$?GòaoÂÃggSåŸU«ÃŸÃäîÃÃÃîòÃÃôÃNKvd飶¯âºÃ®Â«Mâ¢ÃµÃGUZ2hñz4W¶âº.lšø)Utlñ?Ã^ÃÅ¡GÃzz¬ò%¡ÃÃÃWñ1qâºÃ§uY7ðS³Â[©á5ÃN·QüNŸá6®
k£Ã4nÃ6VÅ¡{¼Â¾Ã
žâ°ÃÂtŸâ¤¿Ë³3^ÃÃü /Ãû:üK«çvUkà â°XE-Ãâ¢`fzx ìâ¹ÃÃôh·é¶Ãº®šµ@,ì|£
ýLâº.´r¾¯.qš¨=â¬ÃMãŸ2Ã¥«Æ
Ondertitels voor Bbc Brain Story 2of 6 The Heat Moment Newmov
keywords: bbc, jungle, 2003, 2, 9, 7, fps, 1of, canopyworld, mp, newmov, ro, 2of, underworld, 3of, waterworld,
original filename: 37628-BBC_Jungle_(2003)-29_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
Rar!ÃÂs
êÃtÃÂTûÃ%]ùt±údÂ63/ BBC.Jungle.1of3.Canopyworld.XviD.MP3.NewMov.subðÃÃBÃTÃÂP&Zø"[@ÂÃ'iR[rÃÃ2A +¡â¦c¿eÃTâ¢$ÃÃA]ªPÃÃÂ91ÃÃâ°=RvââÃIŠç£¾âuÃù0.â©y³¬~hâìâ´§qÃîÃ2ýwu%â¢â²§/"l}XÃÅâ¡Â¨Mâ¬ÃAÂk{Ã9Ãâº;sÃ?Ãà isá¾o|ç7Âë·¯ŽÃüâ ¿âWïÃµðæ¹¾5TÂqÃ|[ýIH³â¹¤ÿ»oæýK?¯ÃÃ
^fâèÂK¤eìïþïâák¾çïûâ);žõ1âk⻵Âþì¶š.Ãü*¶§KE"2Ziÿ|G3Qg"p.¡CøpmV|±Ã²wð¯ëéêÃyMâ4!ùYÃâ¢Â£Ã4VÃRmx/â¢pÃ>©öâ¹tõ÷véëþÃêÃý {>Ã鼯ÂÂrp;¶mXâŽ~ãÃT1KqùšÃk,+)êâ¢Ã1õñÃmú<øXUMk=Ãâ
Ondertitels voor Bbc Brain Story 2of 6 The Heat Moment Newmov
keywords: bbc, nile, 2004, 2, 9, 7, fps, 3of, 3, mp, dual, audio, newmov, ro, 1of, 2of,
original filename: 28210-BBC_Nile_(2004)-29_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
Rar!?s
?t ?Q0F:???h???53, BBC.Nile.3of3.Xvid.MP3.Dual.Audio.NewMov.srt?u?KU??UT?=?B??z?-?W???q%??m?P?o??H?A??Es[?I? ^??v!z???"?iQ5??&H?????i?9????Y,? ????M??????/?Fi???????C+'??>?????????T?_????|?3??'??~?????4Yg???p?W?>??zl?]?|?????xb|?h?????_ x?g????>?????4?/?u???&F^#f?c?5??_"??_]?y?????U?]????W$???&??A????j?{?W?f?-???_?l^[??<?????5??V????r??{????,O}???T?c?a????v?y5w/x???C???_?|????3???*???(1; ?"M????????G`?%??hjj?wX????
??:???9
?????5?E?|I+9??|???#???K?;n???XZb!??e?? ?%8?}?CNb?)a.Bh??r????w??VJ@?k????_?????6y?a
_7j?????pv???/??x? ?&uXd4?v???8y?a?_??????bY??}w????K? ?9?^k?k+2?bV
=?0? ???;?????[???-z/
Ondertitels voor Bbc Brain Story 2of 6 The Heat Moment Newmov
keywords: jungle, 2003, 2, 9, 7, fps, bbc, 3of, waterworld, mp, newmov, 1of, canopyworld, 2of, underworld,
original filename: 38012-Jungle_(2003)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:04,197 --> 00:00:09,000
Plec ?n c?l?torie de pe unul dintre
cei mai ?nal?i mun?i din lume,
2
00:00:09,100 --> 00:00:12,538
ad?nc ?n inima celei
mai mari jungle.
3
00:00:12,638 --> 00:00:16,871
Amazon... cea mai mare
p?dure tropical? din lume
4
00:00:16,971 --> 00:00:19,000
?i cel mai mare fluviu.
5
00:00:19,100 --> 00:00:22,794
E una dintre cele mai mari colec?ii
de comori ale naturii,
6
00:00:22,894 --> 00:00:25,924
dar ?i unul dintre cele
mai ude locuri de pe P?m?nt.
7
00:00:27,779 --> 00:00:33,020
V? voi ar?ta cum Amazonul, ca toate
junglele, e prins ?ntr-o lupt?
8
00:00:33,120 --> 00:00:37,237
intens? cu una dintre cele mai mari
for?e a
Ondertitels voor Bbc Brain Story 2of 6 The Heat Moment Newmov
keywords: bbc, jungle, 2003, 2, 9, 7, fps, 1of, canopyworld, mp, newmov, ro, 2of, underworld, 3of, waterworld,
original filename: 37628-BBC_Jungle_(2003)-29_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
Rar!?s
??t??T??%]?t??d?63/ BBC.Jungle.1of3.Canopyworld.XviD.MP3.NewMov.sub???B?T?P&Z?"[@??'iR[r??2A?+???c?e?T?$??A]?P???91??=Rv???I???u??0.???y??~h???q???2?wu%????/"l}X???M??A?k{?9?;s???? is??o|?7??????????W????5T?q?|[?IH??????o??K????
^f???K??e??????k?????);??1?k????????.??*??KE"2Zi?|G3Qg"p.?C?pmV|??w??????yM?4!?Y???4V?Rmx/?p?>???t??v????????{>??????rp;?mX??~??T1Kq???k,+)???1???m?<?XUMk=???X/6???A??uw??Z???V?r?S?>>??ie4?W??z??
[?^??O/Y??cK??{!????|x=V???????s??j"vl?d???hSK????????B??+??*???W???c?h?(jc
^h??]?N??g???0z
O?|????dn/?u??|U?T<O:??l#?5x|C??;?|;?4v??????=???<?`?}?Q??Y|I??
?I#)~;??c7b??<?p>???C?@?I?p???
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,100 --> 00:00:18,600
Aceasta este povestea unuia
dintre cei mai buni prãdãtori
2
00:00:19,100 --> 00:00:22,400
ºi cum îºi foloseºte vitalitatea,
inteligenþa ºi tenacitatea,
3
00:00:22,500 --> 00:00:24,800
ca sã supravieþuiascã.
4
00:00:26,500 --> 00:00:29,400
Pentru prima datã, veþi avea
o vedere extraordinarã
5
00:00:29,500 --> 00:00:32,600
asupra lupului ºi
a lumii lupului.
6
00:00:36,200 --> 00:00:39,200
Prin ochii conducãtorilor sãi
ºi a familiei lor, haita,
7
00:00:39,300 --> 00:00:44,500
veþi fi martori la stresul ºi
succesul vieþii lor ca o echipã
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,968 --> 00:00:05,927
Imagine if you could halt
the constant march of time.
2
00:00:11,611 --> 00:00:15,206
...if you could slow it down...
and speed it up.
3
00:00:17,517 --> 00:00:21,647
Imagine if you could stop time...
or even reverse it.
4
00:00:23,857 --> 00:00:26,792
The world about us
would look quite different.
5
00:00:31,097 --> 00:00:36,626
Imagine no longer... come with us
as we go on a journey through time.
6
00:00:55,155 --> 00:00:57,783
Our lives are ruled by the clock.
7
00:01:03,863 --> 00:01:05,626
But our obsession with time
8
00:01:05,799 --> 00:01:07,82
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{415}{460}En 1979...
{464}{548}...una nave espacial robot|voló al planeta Júpiter.
{787}{871}Allà se encontró con un cuerpo|planetario del tamaño de la luna.
{1045}{1091}En aquel pequeño mundo...
{1093}{1172}...observó algo casi|increÃble.
{1188}{1262}(Música: "Los Planetas"|de Gustav Holst)
{2261}{2341}LOS PLANETAS
{2485}{2566}TIERRA FIRME
{2885}{2930}Vivimos en un planeta activo.
{3032}{3082}Hasta las rocas tienen vida.
{3312}{3419}La Tierra escupe lava ardiendo|creando nuevos terrenos.
{3584}{3655}Es un espectáculo que|contemplamos con asombro.
{3791}{3855}"Yo encuentro increÃble que|del interior de un volcán.
Ondertitels voor Bbc Brain Story 2of 6 The Heat Moment Newmov
keywords: the, hitchhikers, guide, to, galaxy, 1981, 2of, 6, bbc, sharereactor,
original filename: Id021839.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Ripped with SubRip 1.14 and Verified by CdinT|(Cristi_Polacsek@SoftHome.net)
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{430}{520}Polskie t?umaczenie - VatzU (vatzu@o2.pl)
{897}{1019}'Daleko, daleko, na nie obj?tych mapami|peryferiach niemodnego kra?ca
{1025}{1096}'Zachodniego Ramienia Spiralnego Galaktyki,
{1102}{1163}'znajduje si? ma?e, niepozorne|???te s?o?ce.
{1169}{1317}'W odleg?o?ci jakich? 92 milion?w mil
{1323}{1414}'okr??a je kompletnie nic nie znacz?ca,|male?ka, zielono-b??kitna planeta,
{1420}{1499}'na kt?rej pochodz?ce od ma?py formy ?ycia|s? tak niewiarygodnie prymitywne
{1505}{1591}'?e wci?? jeszcze
Ondertitels voor Bbc Brain Story 2of 6 The Heat Moment Newmov
keywords: human, body, the, 1998, mini, 2, 5, fps, bbc, pt5of, 7, brain, power, divx50,
original filename: 43485-Human_Body,_The_(1998)_(mini)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:33,572 --> 00:00:38,272
CORPUL OMENESC
Episodul 5
2
00:00:42,697 --> 00:00:46,697
?ntre harababura pubert??ii
?i declinul b?tr?ne?ii,
3
00:00:46,116 --> 00:00:49,016
corpul uman ajunge la apogeu.
4
00:00:51,179 --> 00:00:56,079
?n termeni biologici, ca adul?i
suntem produsul finit.
5
00:00:56,386 --> 00:00:59,786
Acum e timpul c?nd
?ncepem s? ne tr?im via?a,
6
00:00:59,713 --> 00:01:02,313
?n loc s? ne preg?tim pentru ea.
7
00:01:05,552 --> 00:01:07,652
Dar corpul adult are ceva unic,
8
00:01:07,219 --> 00:01:12,119
ceea ce ne-a f?cut cel mai puternic
animal de pe planet?.
9
00:01:12,448 --> 00:01:16,048
Ne-a permis s? st?p?nim natura vi
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,400
subtitrare sincronizata de
blandulben1970@yahoo.com
vizionare placuta
2
00:00:02,760 --> 00:00:07,629
EGlPT
3
00:00:08,120 --> 00:00:11,430
Episodul 2
Blestemul lui Tutankhamon
4
00:00:15,880 --> 00:00:17,438
Deci Davis s-a ?nselat
p?na la urma ?
5
00:00:17,560 --> 00:00:18,993
Eu oricum nu l-am crezut.
6
00:00:19,120 --> 00:00:22,351
Si doar la c?tiva metri de unde
credea ca el ca se afla morm?ntul.
7
00:00:22,640 --> 00:00:26,758
O meritati, domnule Carter. Voi veni
sa inspectez morm?ntul m?ine.
8
00:00:26,880 --> 00:00:30,270
Asta e o zi excelenta pentru
departamentul nostru si pentru tara.
9
00:00:30,400 -->
Ondertitels voor Bbc Brain Story 2of 6 The Heat Moment Newmov
keywords: space, odyssey, voyage, to, the, planets, 2004, bbc, miniseries, dvb, mvgroup, pt, br, djj, home, sapo, 1of, 2, mp, 3, 2of,
original filename: Space Odyssey - Voyage to the Planets (2004) BBC - MiniSeries - DVB - MVGroup (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,994
Pegasus, prossiga com a checagem
final para a inje??o trans-V?nus.
2
00:00:05,405 --> 00:00:08,135
Entendido.
3
00:00:08,274 --> 00:00:12,608
? nosso destino explorar
os confins do espa?o.
4
00:00:13,113 --> 00:00:16,879
No s?culo passado, demos o
primeiro passo, para a Lua.
5
00:00:18,318 --> 00:00:22,152
lmagine estarmos prontos
para o passo seguinte.
6
00:00:22,789 --> 00:00:26,782
Esta ? a hist?ria de uma
viagem tripulada aos planetas.
7
00:00:26,893 --> 00:00:31,262
Um enorme
Ondertitels voor Bbc Brain Story 2of 6 The Heat Moment Newmov
keywords: space, odyssey, voyage, to, the, planets, 2004, bbc, miniseries, dvb, mvgroup, pt, br, djj, home, sapo, 1of, 2, mp, 3, 2of,
original filename: Space Odyssey - Voyage to the Planets (2004) BBC - MiniSeries - DVB - MVGroup (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,994
Pegasus, prossiga com a checagem
final para a inje??o trans-V?nus.
2
00:00:05,405 --> 00:00:08,135
Entendido.
3
00:00:08,274 --> 00:00:12,608
? nosso destino explorar
os confins do espa?o.
4
00:00:13,113 --> 00:00:16,879
No s?culo passado, demos o
primeiro passo, para a Lua.
5
00:00:18,318 --> 00:00:22,152
lmagine estarmos prontos
para o passo seguinte.
6
00:00:22,789 --> 00:00:26,782
Esta ? a hist?ria de uma
viagem tripulada aos planetas.
7
00:00:26,893 --> 00:00:31,262
Um enorme
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
00:00:28:Prosta historia
00:02:45:Cze??, Rose.
00:02:47:Cze??, Dorothy.
00:04:49:Id? tam.
00:05:03:Czekamy.
00:05:24:Alvin!
00:05:26:Alvin Straight!
00:05:28:Rose wysz?a par? godzin temu.
00:05:33:Czy s?ysza?a? ?ebym krzycza?|"Rose"?
00:05:36:Nie szukam Rose.
00:05:37:Nie widzia?am dzi? Alvina.
00:05:40:Pyta?em o to?
00:05:43:Straight, Sp??ni?e? si?!
00:06:10:Wejd? wreszcie, Bud.
00:06:14:Gdzie jeste??
00:06:15:Nic nie widz?.
00:06:18:Tutaj, Bud.
00:06:20:Ostro?nie.
00:06:21:Co si? sta?o?
00:06:23:M?j Bo?e, co ty robisz|na pod?odze?
00:06:26:Oszala?e??|Powiniene? by?
00:06:29:u Davmar godzin? temu.
00:06:31:Co si? dzieje?
00:06:32:M?j Bo?e!
00:06:37:Trzeba wezwa? pogo
Ondertitels voor Bbc Brain Story 2of 6 The Heat Moment Newmov
keywords: ocean, odyssey, 2006, tv, 2, 5, fps, bbc, 1of, 2of,
original filename: 37984-Ocean_Odyssey_(2006)_(TV)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:00,080 --> 00:00:18,000
traducere : miraculis (miraculis1@yahoo.com)
2
00:00:20,240 --> 00:00:23,600
O balen? esuat? zace pe mal, aproape moart?.
3
00:00:25,160 --> 00:00:30,360
C?nd o privim este greu s? ne imagin?m ce via?? extraordinar? a avut.
4
00:00:35,240 --> 00:00:38,680
Acesta este cel mai mare pr?d?tor pe care l-a v?zut lumea.
5
00:00:39,800 --> 00:00:42,200
Lumea ei este Abisul.
6
00:00:44,480 --> 00:00:48,960
A stat mare parte a vie?ii ei la 2 km sub valuri.
7
00:00:52,280 --> 00:00:55,080
iesind la suprafa?? doar pentru a respira.
8
00:01:01,880 --> 00:01:07,040
Tehnologia noastr? ne poate ar?ta doar por?iuni din peisajele din aceste
Ondertitels voor Bbc Brain Story 2of 6 The Heat Moment Newmov
keywords: bbc, galapagos, 2006, 2, 5, fps, 1of, 3, born, fire, 72, p, www, mvgroup, org, ro, 3of, forces, change, 2of, islands, that, changed, the, world,
original filename: 34420-BBC_Galapagos_(2006)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,920 --> 00:00:18,875
90 de grade vest.
2
00:00:23,960 --> 00:00:25,393
1 grad sud.
3
00:00:34,320 --> 00:00:37,869
O lume rãtãcita
în vastitatea Pacificului.
4
00:00:49,160 --> 00:00:52,550
Cãminul celor mai ciudate
vietãþi imaginabile.
5
00:00:55,920 --> 00:00:59,071
Guvernatã de forþele
brutale ale naturii.
6
00:01:27,040 --> 00:01:32,068
lnsule care ne-au schimbat
înþelegerea despre viaþa pe Pãmânt.
7
00:01:34,800 --> 00:01:42,718
GALAPAGOS
8
00:01:50,840 --> 00:01:56,278
lnsulele Galapagos se afla
la 960 km de coasta Americii de Sud,
9
00:01:56,480 --
------------
Sponsored links:
------------