Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bbc: The Life Of Buddha is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Bbc: The Life Of Buddha op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{177}{289}Five hundred years before Christ|a young prince set out on a journey.
{315}{389}He would travel through pain|and suffering to reach nirvana
{407}{471}- the everlasting bliss we all dream of.
{486}{538}Symbol of peace
{565}{660}Symbol of compassion,|symbol of non-violence.
{734}{773}He was the Buddha.
{814}{880}He grew up in a palace surrounded|by luxury.
{907}{990}In his teens his privilege afforded him|every indulgence
{1054}{1137}But he gave all this up|- to gain ultimate wisdom.
{1234}{1331}He would travel the darkest corridors|of his mind to come face to face
{1335}{1377}with the devil inside him.
{1426}{1476}He
Ondertitels voor Bbc: The Life Of Buddha
keywords: the, human, body, pt1of, 7, life, story, divx50, 5, www, mvgroup, org, bbc,
original filename: 34532005BBC.The.Human.Body.Pt1of7.Life.Story.DivX505.AC3.www.mvgroup.org.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,440 --> 00:00:48,434
There is one thing that everyone
on Earth has in common.
2
00:00:48,640 --> 00:00:53,873
We all live, eat and breathe
within the human body.
3
00:00:56,480 --> 00:01:01,600
For two years, I have been exploring
this unique dwelling place.
4
00:01:01,720 --> 00:01:04,917
I want to show you what I have seen.
5
00:01:10,160 --> 00:01:13,232
To come with me,
you'll have to cross the globe,
6
00:01:13,440 --> 00:01:14,998
from Australia,
7
00:01:15,200 --> 00:01:17,156
through Africa,
8
00:01:19,640 --> 00:01:21,073
to America.
9
00:01:22,160 --> 00:01:2
Ondertitels voor Bbc: The Life Of Buddha
keywords: bbc, the, life, of, mammals, ep, 7, return, to, water, bg,
original filename: bbc_the_life_of_mammals_ep7_return_to_the_water(subs.unacs.bg).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,800 --> 00:00:30,900
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:39,300 --> 00:00:42,300
Ãî÷òè âñåêè áîçà éÃèê ñå ïîòà ïÿ
âúâ âîäà òà , êîãà òî îæà äÃåå.
3
00:00:43,380 --> 00:00:45,940
à äîðè Ãà é-Ãåîáè÷à éÃèòå îò òÿõ
óìåÿò äà ïëóâà ò.
4
00:00:48,580 --> 00:00:52,100
ÃÃ¥ êà æåòå, ֌ åäâà ëè ñëîÃúò
ùå ñå ïîòîïè âúâ âîäà òà äîáðîâîëÃî,
5
00:00:52,260 --> 00:00:54,340
Ãî ìÃîãî îò òÿõ Ãà èñòèÃà ñå ãìóðêà ò
ñ ãîëÿìà îõîòà Ã
Advertisement:
------------
------------
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,040 --> 00:00:39,679
Gorriones en Sud Ãfrica...
2
00:00:39,880 --> 00:00:42,474
Como todos los Gorriones
comen cualquier cosa;
3
00:00:42,680 --> 00:00:46,195
insectos, frutas y semillas particularmente.
4
00:00:46,400 --> 00:00:52,509
Ellos convierten esa dieta en su propia carne,
La cual es la más rica de todos los alimentos: Carne.
5
00:00:52,720 --> 00:00:55,678
Asà que ellos mismos se convierten en presas.
6
00:00:56,440 --> 00:00:59,910
Un halcón esta en busca de carne
7
00:01:22,600 --> 00:01:24,830
y este tiene uno.
8
00:01:51,760 --> 00:01:58,279
La carne es un
Ondertitels voor Bbc: The Life Of Buddha
keywords: bbc, human, body, the, 1998, mini, 7, pt7of, end, life, divx50, 5,
original filename: 6275-sub_BBC-Human-Body-The-1998-mini_7.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,390 --> 00:01:08,259
CORPUL OMENESC
Episodul 7
2
00:01:17,910 --> 00:01:23,223
Ne trãim viaþa de zi cu zi
fãrã sã ne gândim la moarte.
3
00:01:28,550 --> 00:01:32,828
Totuºi, în fiecare clipã
suntem înconjuraþi de moarte.
4
00:01:32,990 --> 00:01:38,189
60 de persoane vor muri în Regatul
Unit în timp ce urmãriþi acest episod.
5
00:01:43,510 --> 00:01:45,819
Rareori suntem de fata
în clipa morþii cuiva.
6
00:01:45,950 --> 00:01:49,499
Adeseori, vedem asta
doar în filme ºi la TV,
7
00:01:49,630 --> 00:01:55,148
de cele mai multe ori ca fiind
un eveniment vio
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Visit www.mvgroup.org
2
00:00:08,400 --> 00:00:11,960
In the last few months
a probe orbiting Mars
3
00:00:12,040 --> 00:00:14,600
has sent back
astonishing pictures
4
00:00:14,720 --> 00:00:17,880
which have rekindled
the search for life.
5
00:00:18,800 --> 00:00:23,920
Billions of years ago
did a river flow through this canyon?
6
00:00:25,960 --> 00:00:29,160
If these gullies were
created by water
7
00:00:32,920 --> 00:00:35,880
and if this was once a lake
8
00:00:35,960 --> 00:00:42,840
then there is every chance
we will one day find signs o
Ondertitels voor Bbc: The Life Of Buddha
keywords: bbc, the, life, of, birds, ep0, 1, to, fly, or, not, divx, bg,
original filename: bbc.the.life.of.birds.ep01.to.fly.or.not.to.fly.divx.ac3.bg.sub(subs.unacs.bg).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,000 --> 00:00:28,839
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:30,040 --> 00:00:33,040
ñ Ãåéâèä ÃòúÃáúðîó
3
00:01:01,139 --> 00:01:04,139
Ãà ëåòÿ èëè äà ÃÃ¥ ëåòÿ?
4
00:01:06,040 --> 00:01:09,895
Ãòèöèòå ñà Ãà é-ñúâúðøåÃèòå ëåòöè Ãà Ãâåòà .
5
00:01:11,000 --> 00:01:15,000
ÃÃ¥ ìîãà ò äà ëåòÿò Ãà âèñîêî è Ãà Ãèñêî,
áúðçî è áà âÃî.
6
00:01:17,200 --> 00:01:20,700
ÃèÃà ãè ñ ÃåâåðîÿòÃà ïðåöèçÃîñò è êîÃòðîë.
7
00:02:17,960 --> 00:02:20,758
ÃòèöèòÃ
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,160 --> 00:00:43,315
Si viajas por el aire, es muy importante
mantener tu peso al mÃnimo.
2
00:00:47,320 --> 00:00:51,279
No puedes permitirte llevar mucho combustible,
3
00:00:51,480 --> 00:00:56,315
y debes traer energÃa almacenadas
en pocos bultos.
4
00:00:56,520 --> 00:01:01,071
y los belloteros tienen tales sustancias
en sus frutos.
5
00:01:01,280 --> 00:01:07,037
Estas semillas estan llenas de combustible,
y lo protegen con una cáscara dura,
6
00:01:07,240 --> 00:01:10,118
pero los jays saben como tratar con esto.
7
00:01:23,040 --> 00:01:26,316
Un pico es en si mism
Ondertitels voor Bbc: The Life Of Buddha
keywords: bbc, the, life, of, birds, ep, 5, fishing, for, a, living, divx, bg,
original filename: bbc.the.life.of.birds.ep5.fishing.for.a.living.divx.ac3.bg(subs.unacs.bg).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,820 --> 00:00:28,577
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:29,678 --> 00:00:32,678
ñ Ãåéâèä ÃòúÃáúðîó
3
00:01:22,300 --> 00:01:24,500
Ãòèöèòå ñà ãîñïîäà ðè âúâ âúçäóõà .
4
00:01:24,800 --> 00:01:27,800
ÃÃ¥ ñúáèðà ò õðà Ãà òà ñè
îò âúçìîæÃè ìåñòà ïî Ãåìÿòà .
5
00:01:28,280 --> 00:01:30,580
Ãî ïî-ãîëÿìà ÷à ñò îò Ãåìÿòà å ïîêðèòà ñ âîäà .
6
00:01:30,781 --> 00:01:32,781
Ãòèöèòå îùå â Ãà ÷à ëîòî Ãà òÿõÃà òà åâîëþöèÿ
7
00:01:33,440 --> 00:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,200 --> 00:00:10,800
Visit www.mvgroup.org
2
00:00:11,480 --> 00:00:16,040
In 2001 a new NASA probe was launched.
3
00:00:19,400 --> 00:00:20,560
Called Odyssey,
4
00:00:20,720 --> 00:00:27,080
it was sent to Mars to carry out the most detailed
analysis ever of the planet's surface.
5
00:00:28,240 --> 00:00:29,840
What it has discovered
6
00:00:29,920 --> 00:00:33,680
may be about to answer
one of the great questions
7
00:00:34,240 --> 00:00:38,640
and solve one of astronomy's
biggest mysteries.
8
00:00:43,800 --> 00:00:46,400
Are we alone in the Universe
9
00:00:46,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,480 --> 00:00:55,677
Estar en el aire no es fácil.
2
00:00:55,880 --> 00:01:00,476
Para muchas aves es en gran medida
Lo más agotador del negocio de volar.
3
00:01:00,680 --> 00:01:05,959
Pero estos shearwaters aquà en Japón
Han adoptado una manera muy ahorrativa de trabajo...
4
00:01:06,160 --> 00:01:10,756
Whoops! ahà van, haciéndolo a su manera.
5
00:01:13,960 --> 00:01:17,350
Los han llevado a escalar árboles.
6
00:01:22,600 --> 00:01:27,879
Este árbol particular es en gran medida
Los más convenientes para el despegue,
7
00:01:28,080 --> 00:01:32,676
Y este pája
Ondertitels voor Bbc: The Life Of Buddha
keywords: bbc, the, life, of, birds, ep0, 3, insatiable, appetite, divx, bg,
original filename: bbc.the.life.of.birds.ep03.insatiable.appetite.divx.ac3.bg.sub(subs.unacs.bg).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,958 --> 00:00:29,158
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,459
ñ Ãåéâèä ÃòúÃáúðîó
3
00:00:37,560 --> 00:00:42,515
Ãêî ïúòóâà ø ïî âúçäóõà å ìÃîãî âà æÃî
äà ñè êîëêîòî ñå ìîæå ïî-ëåê.
4
00:00:47,320 --> 00:00:51,279
ÃÃ¥ ìîæå äà ñè ïîçâîëèø
äà ðà çÃà ñÿø ìÃîãî ãîðèâî
5
00:00:51,480 --> 00:00:55,480
òðÿáâà òè ìÃîãî Ã¥Ãåðãèÿ,
Ãî êîìïà êòÃà è ëåêà .
6
00:00:56,520 --> 00:01:00,520
Ãúëúäèòå Ãà äúáÃ
ñúäúðæà ò â
Ondertitels voor Bbc: The Life Of Buddha
keywords: bbc, the, life, of, birds, ep, 1, to, fly, or, not,
original filename: 20004772.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,040 --> 00:01:10,795
Las aves son las más expertas aeronautas
Del mundo nunca antes vistos.
2
00:01:11,000 --> 00:01:16,154
Vuelan Alto y bajo.
A gran velocidad y lentamente.
3
00:01:17,200 --> 00:01:21,671
Y Siempre con
Extraordinaria precisión y control
4
00:02:17,960 --> 00:02:20,758
Pero las Aves no son las únicas criaturas
Voladoras.
5
00:02:20,960 --> 00:02:26,717
Hay también pequeños mamÃferos,
Murciélagos, como estos en Texas.
6
00:02:26,920 --> 00:02:29,229
Son tan competentes en el aire
7
00:02:29,440 --> 00:02:34,116
Ellas hacen jornadas desde México,
A m
Ondertitels voor Bbc: The Life Of Buddha
keywords: bbc, the, life, of, birds, ep0, 2, mastery, flight, bg, divx,
original filename: bbc_the_life_of_birds_ep02_mastery_of_flight_bg(subs.unacs.bg).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,378 --> 00:00:28,778
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:30,279 --> 00:00:32,479
ñ Ãåéâèä ÃòúÃáúðîó
3
00:00:38,500 --> 00:00:41,500
Ãçêóñòâîòî äà ëåòèø
4
00:00:52,480 --> 00:00:54,980
Ãà ñå èçäèãÃåø âúâ âúçäóõà ÃÃ¥ Ã¥ ëåñÃî.
5
00:00:55,880 --> 00:00:59,380
Ãà ìÃîãî ïòèöè òî
Ã¥ Ãà é-èçòîùèòåëÃà òà ÷à ñò îò ëåòåÃåòî.
6
00:01:00,680 --> 00:01:05,380
Ãåçè áóðåâåñòÃèöè òóê â ÃïîÃèÿ
ñà âúçïðèåëè ìÃîãî ëåñåà Ãà ÷èÃ.
7
00:01:06,160
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:07,420
(Música: Gustav Holst:
"Los Planetas")
2
00:00:12,620 --> 00:00:16,820
En julio de 1976,
la sonda Viking 1...
3
00:00:16,940 --> 00:00:18,860
...intentó realizar
una prueba monumental.
4
00:00:22,620 --> 00:00:25,820
"Durante cientos de años, la gente
se ha estado preguntado...
5
00:00:25,940 --> 00:00:27,620
...desde que se descubrieron
los planetas:
6
00:00:27,740 --> 00:00:28,980
¿Hay vida en Marte?
7
00:00:29,100 --> 00:00:31,700
Ãsta ha sido una de las grandes
incógnitas de la historia.
8
00:00:33,660 --> 00:00:36,380
Esta fue la primera v
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,887 --> 00:00:39,038
Ãóòðèà â òðîïè÷åñêèòå ãîðè Ãà Ãà Ãà ìà .
2
00:00:45,407 --> 00:00:49,798
Ãà ïóöèÃèòå ñè óñòðîéâà ò
äîñòà áîãà òà çà êóñêà .
3
00:00:58,687 --> 00:01:03,886
à ñúðöåâèÃà òà Ãà òåçè ïëîäîâå
èìà ìÃîãî âêóñÃà ÿäêà ,
4
00:01:04,047 --> 00:01:07,357
Ãî äúðâîòî ÿ Ã¥ îáâèëî
ñ òîëêîâà òâúðäà ÷åðóïêà ,
5
00:01:07,527 --> 00:01:15,160
֌ Ã¥ ïî÷òè ÃåâúçìîæÃî äà ñå ñ÷óïè,
äîðè à êî ÿ óäà ðÿ ñ êà ìúê.
Ondertitels voor Bbc: The Life Of Buddha
keywords: the, life, of, mammals, 2002, 1, cd, bulgarian, bg, bbc, ep1, food, for, thought, divx51,
original filename: The Life of Mammals - 2002 - 1CD - Bulgarian - bg - 4431853abeb9eb6d65e2101980901c3e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{37}{252}??????: dosh
{652}{777}??????? ?? ???????????
{1512}{1602}???? ?? ?? ???????, ?? ???? ????????? ?? ???? ????????...
{1606}{1713}? ?? ???? ? ??????? ???????????? ?????, ?? ????? ?? ?? ???????.
{1717}{1849}?? ?????? ?? ? ????. ?? ?? ????? ?? ????????? ??????????.
{1853}{1924}?????? ? ?????? ? ??????? ?? ?? ??????.
{1928}{2028}???????????? ?? ?????????, ????? ? ???????????? ?? ?????????? ?? ???????????...
{2032}{2106}?? ?? ??????? ??? ?????????...
{2110}{2201}???? ??-????? ??????????????? ??????? ?? ?? ????????? ??? ???? ??.
{2205}{2344}???? ??? ?????? ? ???? ?? ???????? ?? ?????? ?? ?????? ??????? ? ????? ????.
{2404}{2
Ondertitels voor Bbc: The Life Of Buddha
keywords: time, machine, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, bbc, timemachine, life, theraceagainsttime, xhbl, mastersoftime, 1, theworldshapedbytime,
original filename: Time Machine (2004) - DVDRip - 23.976fps - 3CD - srt - EN [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:05,828
Imagine if you could halt
the constant march of time.
2
00:00:11,544 --> 00:00:15,412
...if you could slow it down...
and speed it up.
3
00:00:17,450 --> 00:00:21,716
Imagine if you could stop time...
or even reverse it.
4
00:00:23,690 --> 00:00:26,750
The world about us
would look quite different.
5
00:00:31,031 --> 00:00:36,901
Imagine no longer... come with us
as we go on a journey through time.
6
00:00:42,776 --> 00:00:45,768
Life is a race against the clock.
7
00:00:52,085 --> 00:00:54,451
For all of us, every second of every day
8
00:00:54,654 --
Ondertitels voor Bbc: The Life Of Buddha
keywords: leonardo, da, vinci, renaissance, master, 1997, tv, 2, 5, fps, bbc, episode, the, man, who, wanted, to, know, everything, en, ii, dangerous, liaisons, iii, secret, life, of, mona, lisa,
original filename: 20831-Leonardo_da_Vinci__Renaissance_Master_(1997)_(TV)-25_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:11,011 --> 00:00:14,242
This is the story of Leonardo Da Vinci,
2
00:00:14,581 --> 00:00:17,744
one of the greatest artists
who have ever lived.
3
00:00:18,351 --> 00:00:20,546
500 years ago he set out to try
4
00:00:20,754 --> 00:00:23,279
and find out all there was to know
5
00:00:24,491 --> 00:00:27,756
l will do things no one
in the past has dared to do,
6
00:00:28,128 --> 00:00:32,155
l will think new thoughts,
bring new things into being
7
00:00:35,301 --> 00:00:37,895
He created works of astonishing beauty
8
00:00:38,104 --> 00:00:42,632
including the Mona Lisa
the most famous painting in the world.
9
00:00:45,512 --> 00:00:48,504
------------
Sponsored links:
------------