Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397 op relevantie:
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: batoru, rowaiaru, ii, chinkonka, 2003, swe, 1, cd, 1397, battle, royale, se, 2, mediamaniacs, swesub, mikka, 5, fps, www, divxsweden, net,
original filename: batoru.rowaiaru.ii.chinkonka.(2003).swe.1cd.(1397).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,560 --> 00:00:13,560
Klockan ?r 18:00.
H?r f?ljer namnen p? de d?da.
2
00:00:13,759 --> 00:00:16,719
Flicka nr 10, Shiguse Hirono.
3
00:00:16,960 --> 00:00:19,719
Pojke nr 16, Kazushi Niida.
4
00:00:19,960 --> 00:00:23,800
Flicka nr 13, Takako Chigusa.
Totalt tre stycken.
5
00:00:24,160 --> 00:00:27,679
Ni b?rjar sl?a till.
Jag ?r besviken p? er.
6
00:00:27,879 --> 00:00:30,600
D?rf?r l?gger jag
till fler riskzoner.
7
00:00:30,800 --> 00:00:35,159
En ny varje timme,
s? h?r noga p?!
8
00:00:35,359 --> 00:00:40,359
Fr?n 19:00, D1.
Fr?n 20:00, C4.
9
00:00:40,560 --> 00:
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: batoru, rowaiaru, ii, chinkonka, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, battle, royale,
original filename: Batoru rowaiaru II Chinkonka (2003) - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,498 --> 00:00:48,202
3 yýl geçti...
2
00:00:49,898 --> 00:00:52,102
Noriko ve benim o adadan kaçtýðýmýzdan beri...
3
00:00:55,698 --> 00:00:58,302
Birçok öðrenci öldürüldü...
4
00:00:59,968 --> 00:01:02,102
ve kimse
5
00:01:04,668 --> 00:01:06,402
benim ve Noriko'nun savaþýný durduramadý.
6
00:01:34,668 --> 00:01:37,302
Dünya þimdi terörizmin eþiðinde.
7
00:01:40,668 --> 00:01:47,402
Wild Seven organizasyonu lideri
Nanahara Shuya, yaptýklarý yüzünden aranýyor.
8
00:01:50,268 --> 00:01:55,362
Büyükler adalet için yeni bir oyuna baþladýlar.
9
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: batoru, rowaiaru, ii, chinkonka, 2003, eng, 2, cd, 95, battle, royale, 1, avi,
original filename: batoru.rowaiaru.ii.chinkonka.(2003).eng.2cd.(953).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
0: 0:46,179 --> 0: 0:49,182
We escaped from that island.
2
0: 0:49,182 --> 0: 0:51,878
It has been three years.
3
0: 0:54,687 --> 0: 0:58,145
The casualty is getting more and more.
4
0: 0:59,192 --> 0: 1: 2,195
We, who has escaped, go on fighting.
5
0: 1: 2,195 --> 0: 1: 5, 28
Nobody could prevent us.
6
0: 1:33,526 --> 0: 1:36,927
The world goes into the horrible times.
7
0: 1:39,232 --> 0: 1:41,234
Shuya Nanahara is ordered circularly the arrest as a terroristic bomb expert
8
0: 1:41,234 --> 0: 1:45,193
by the Interpol.
9
0: 1:48,241 --> 0: 1:52,200
Those adult
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: batoru, rowaiaru, ii, chinkonka, 2003, eng, 1, cd, 1470, battle, royale, 2,
original filename: batoru.rowaiaru.ii.chinkonka.(2003).eng.1cd.(1470).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,498 --> 00:00:48,202
3 years have past
2
00:00:49,898 --> 00:00:52,102
Since Noriko and I escaped from that island.
3
00:00:55,698 --> 00:00:58,302
Many students died from the BR Act,
4
00:00:59,968 --> 00:01:02,102
and no one could stop
5
00:01:04,668 --> 00:01:06,402
me and Noriko's fight.
6
00:01:34,668 --> 00:01:37,302
The world is now in the age of terrorism.
7
00:01:40,668 --> 00:01:47,402
The anti-BR act organization 'Wild Seven' leader
Nanahara Shuya is wanted for his acts.
8
00:01:50,268 --> 00:01:55,362
The adults started a new game, for 'Justice'.
9
00:02:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1037}{1097}www.titulky.com
{1117}{1161}Jsou to u? t?i roky
{1199}{1252}Co jsme, j? a Noriko uprchli z toho ostrova.
{1338}{1400}Mnoho student? zem?elo v BR programu,
{1439}{1492}a nikdo nem??e zastavit
{1554}{1597}m? a Noriko v na?em boji.
{2273}{2335}Sv?t se nyn? nach?z?|ve v?ku terorismu.
{2417}{2580}Velitel Anti-BR organizace 'Wild Seven'|Nanahara Shuya je hled?n za sv? ?iny.
{2647}{2767}Dosp?l? za?ali novou hru,|za 'Spravedlnost'.
{2939}{3026}'Alternativa omezov?n? terorismu nov?ho stolet?'|Zn?m? tak? jako: BRII
{3381}{3419}Znamen? bylo odstartov?no.
{3462}{3630}Nikdy dosp?l?m nezapomeneme|?e n?s donutili se zab?jet navz?jem.
{3712}{
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: batoru, rowaiaru, ii, chinkonka, 2003, 2, 9, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, battle, royale, jpn, 1,
original filename: Batoru rowaiaru II Chinkonka (2003) - 29.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,472
Unutmayýn...Beni.
2
00:00:05,884 --> 00:00:09,285
Unut...ma..
3
00:00:13,859 --> 00:00:14,291
Nozomi!
4
00:00:14,860 --> 00:00:16,293
Sagaisawa!
5
00:00:17,896 --> 00:00:22,299
Kýzlar#6 Sagaisawa Nozom Ãlü.
Kalan 10
6
00:01:00,873 --> 00:01:03,273
Baþka bir arkadaþýmýzý kaybettik.
7
00:01:07,880 --> 00:01:10,280
Ãimdi ne yapmalýyýz?
8
00:01:23,862 --> 00:01:28,299
Cevap yok.Biri uðruna aramalýsýn.
9
00:02:02,868 --> 00:02:03,266
Taku!
10
00:02:09,875 --> 00:02:13,276
Asla gidebileceðimiz bir yerimiz olmadý.
11
00:02:15,881 -
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: batoru, rowaiaru, ii, chinkonka, 2003, zeus, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, battle, royale, 5, 1, ch, waf,
original filename: Batoru rowaiaru II Chinkonka (2003) - ZeuS - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,498 --> 00:00:42,202
3 yýl geçti...
2
00:00:43,898 --> 00:00:46,102
Noriko ve benim o adadan kaçtýðýmýzdan beri...
3
00:00:49,698 --> 00:00:52,302
Birçok öðrenci öldürüldü...
4
00:00:53,968 --> 00:00:56,102
ve kimse
5
00:00:58,668 --> 00:01:00,402
benim ve Noriko'nun savaþýný durduramadý.
6
00:01:28,668 --> 00:01:31,302
Dünya þimdi terörizmin eþiðinde.
7
00:01:34,668 --> 00:01:41,402
Wild Seven organizasyonu lideri
Nanahara Shuya, yaptýklarý yüzünden aranýyor.
8
00:01:44,268 --> 00:01:49,362
Büyükler adalet için yeni bir oyuna baþladýlar.
9
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: batoru, rowaiaru, 2000, eng, 1, cd, 46, 4, rowaioru, ii, requiem, 2003, nts,
original filename: batoru.rowaiaru.(2000).eng.1cd.(464).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,399 --> 00:00:48,200
3 years have past
2
00:00:49,799 --> 00:00:52,000
Since Noriko and I escaped from that island.
3
00:00:55,600 --> 00:00:58,200
Many students died from the BR Act,
4
00:00:59,799 --> 00:01:02,000
and noone could stop
5
00:01:04,599 --> 00:01:06,400
mine and Noriko's fight.
6
00:01:34,599 --> 00:01:37,200
The world is now in the age of terrorism.
7
00:01:40,599 --> 00:01:47,400
The anti-BR act organization 'Wild Seven' leader
Nanahara Shuya is wanted for his acts.
8
00:01:50,200 --> 00:01:55,200
The adults started a new game, for 'Justice'.
9
00:02:02,7
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: batoru, rowaiaru, ii:, chinkonka, 2003, 1, cd, hungarian, hu, battle, royale, 2,
original filename: Batoru rowaiaru II: Chinkonka - 2003 - 1CD - Hungarian - hu - 18b6683e5c79ab1928ca18018cc804ea.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,498 --> 00:00:48,202
3 ?v telt el...
2
00:00:49,898 --> 00:00:52,102
mi?ta Norik?val megsz?kt?nk a szigetr?l.
3
00:00:55,698 --> 00:00:58,302
A BR T?rv?ny sok di?k ?let?t vette el,...
4
00:00:59,968 --> 00:01:02,102
?s most senki sem ?llhat...
5
00:01:04,668 --> 00:01:06,402
a harcunk ?tj?ba.
6
00:01:34,668 --> 00:01:37,302
A vil?gra bek?sz?nt a terrorizmus kora.
7
00:01:40,668 --> 00:01:47,402
Nanahara Shuy?ra, az "Engedetlen Hetek" BR-ellenes mozgalom
vezet?j?re elfogat?si parancsot adnak ki.
8
00:01:50,268 --> 00:01:55,362
A feln?ttek ?j j?t?kot ind?tanak "Igazs?gt?tel" n?
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: batoru, rowaiaru, ii:, rekuiemu, 2003, 1, cd, czech, cz, battle, royale, ii,
original filename: Batoru rowaiaru II: Rekuiemu - 2003 - 1CD - Czech - cz - 8391b76ba7e5b1803dffcfb32a8b2e8a.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1117}{1161}Jsou to u? t?i roky
{1199}{1252}Co jsme, j? a Noriko uprchli z toho ostrova.
{1338}{1400}Mnoho student? zem?elo v BR programu,
{1439}{1492}a nikdo nem??e zastavit
{1554}{1597}m? a Noriko v na?em boji.
{2273}{2335}Sv?t se nyn? nach?z?|ve v?ku terorismu.
{2417}{2580}Velitel Anti-BR organizace 'Wild Seven'|Nanahara Shuya je hled?n za sv? ?iny.
{2647}{2767}Dosp?l? za?ali novou hru,|za 'Spravedlnost'.
{2939}{3026}'Alternativa omezov?n? terorismu nov?ho stolet?'|Zn?m? tak? jako: BRII
{3381}{3419}Znamen? bylo odstartov?no.
{3462}{3630}Nikdy dosp?l?m nezapomeneme|?e n?s donutili se zab?jet navz?jem.
{3712}{3745}Budeme v?dy st?t,
{3808
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: batoru, rowaiaru, ii:, chinkonka, 2003, 2, cd, hungarian, hu, pme, battleroyale, 1,
original filename: Batoru rowaiaru II: Chinkonka - 2003 - 2CD - Hungarian - hu - cdb6456bffc7ec859a476f58f2c9a267.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,498 --> 00:00:48,202
3 ?v telt el...
2
00:00:49,898 --> 00:00:52,102
mi?ta Norik?val megsz?kt?nk a szigetr?l.
3
00:00:55,698 --> 00:00:58,302
A BR T?rv?ny sok di?k ?let?t vette el,...
4
00:00:59,968 --> 00:01:02,102
?s most senki sem ?llhat...
5
00:01:04,668 --> 00:01:06,402
a harcunk ?tj?ba.
6
00:01:34,668 --> 00:01:37,302
A vil?gra bek?sz?nt a terrorizmus kora.
7
00:01:40,668 --> 00:01:47,402
Nanahara Shuy?ra, az "Engedetlen Hetek" BR-ellenes mozgalom
vezet?j?re elfogat?si parancsot adnak ki.
8
00:01:50,268 --> 00:01:55,362
A feln?ttek ?j j?t?kot ind?tanak "Igazs?gt?tel" n?
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: batoru, rowaiaru, ii:, rekuiemu, 2003, 2, cd, czech, cz, battle, royale, ii, 1,
original filename: Batoru rowaiaru II: Rekuiemu - 2003 - 2CD - Czech - cz - 55d4019d0e703639f04efd9be60db76a.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{34}{68}Co to je?
{130}{148}V?ichni z dosahu?
{153}{235}Nem??u to potvrdit.|Nem?m sign?l z obojk?.
{249}{269}Hacke?i?
{272}{306}Audio monitor nefunguje.
{320}{340}A ??dn? zn?mky po exploz?ch.
{344}{362}Co se to sakra d?je!
{391}{412}Siln? elektromagnet v z?n? G.
{415}{439}M?me to potvrzeno.
{463}{521}Co je to za elektromagnetick? pole?
{963}{1068}Druh? den 12/24 0:40 R?no.
{2771}{2805}Nanaharo Shuyo?
{3105}{3163}Co s n?mi chce? ud?lat?
{3224}{3258}Chcete dokon?it hru?|Dokon?i j? se mnou.
{3295}{3329}To sta??.
{3366}{3401}Ty, poj? sem.
{3462}{3472}Sedni si!
{3771}{3829}Neh?bej se.|Nebo to vybuchne.
{4152}{4162}Odpov?z
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: batoru, rowaiaru, 2000, swe, 1, cd, 1396, battle, royale, se, 2, mediamaniacs, swesub, mikka, 5, fps, www, divxsweden, net,
original filename: batoru.rowaiaru.(2000).swe.1cd.(1396).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{239}{339}Klockan ?r 18:00.|H?r f?ljer namnen p? de d?da.
{344}{418}Flicka nr 10, Shiguse Hirono.
{424}{493}Pojke nr 16, Kazushi Niida.
{499}{595}Flicka nr 13, Takako Chigusa.|Totalt tre stycken.
{604}{692}Ni b?rjar sl?a till.|Jag ?r besviken p? er.
{697}{765}D?rf?r l?gger jag|till fler riskzoner.
{770}{879}En ny varje timme,|s? h?r noga p?!
{884}{1009}Fr?n 19:00, D1.|Fr?n 20:00, C4.
{1014}{1082}l3 fr?n 21:00.
{1211}{1331}- Det ?r gott.|- Naturligtvis. Pappa ?r kock.
{1414}{1452}Du...
{1510}{1588}Tack f?r allt.
{1635}{1689}Vill du ha?
{1694}{1731}Nej tack.
{2029}{2100}Jag t?nkte inte ber?tta, men...
{2103}{2224}Jag vill att ni ska veta
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:15,042
23.976 Translated by OBR 2004.
& time correction by wert668
2
00:00:46,380 --> 00:00:48,215
Jsou to u? t?i roky
3
00:00:49,800 --> 00:00:52,010
Co jsme, j? a Noriko uprchli z toho ostrova.
4
00:00:55,597 --> 00:00:58,183
Mnoho student? zem?elo v BR programu,
5
00:00:59,810 --> 00:01:02,020
a nikdo nem??e zastavit
6
00:01:04,606 --> 00:01:06,400
m? a Noriko v na?em boji.
7
00:01:34,595 --> 00:01:37,181
Sv?t se nyn? nach?z?
ve v?ku terorismu.
8
00:01:40,601 --> 00:01:47,399
Velitel Anti-BR organizace 'Wild Seven'
Nanahara Shuya je hled?n za sv? ?iny.
9
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: batoru, rowaiaru, ii:, rekuiemu, 2003, 1, cd, czech, cz, battle, royale, 2, requiem,
original filename: Batoru rowaiaru II: Rekuiemu - 2003 - 1CD - Czech - cz - b6e78482a6b6271c00e72e96a3193c97.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:15,042
23.976 Translated by OBR 2004.
& time correction by wert668
2
00:00:46,380 --> 00:00:48,215
Jsou to u? t?i roky
3
00:00:49,800 --> 00:00:52,010
Co jsme, j? a Noriko uprchli z toho ostrova.
4
00:00:55,597 --> 00:00:58,183
Mnoho student? zem?elo v BR programu,
5
00:00:59,810 --> 00:01:02,020
a nikdo nem??e zastavit
6
00:01:04,606 --> 00:01:06,400
m? a Noriko v na?em boji.
7
00:01:34,595 --> 00:01:37,181
Sv?t se nyn? nach?z?
ve v?ku terorismu.
8
00:01:40,601 --> 00:01:47,399
Velitel Anti-BR organizace 'Wild Seven'
Nanahara Shuya je hled?n za sv? ?iny.
9
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com|www.titulky.com
{1117}{1161}Jsou to u? t?i roky
{1199}{1252}Co jsme, j? a Noriko uprchli z toho ostrova.
{1338}{1400}Mnoho student? zem?elo v BR programu,
{1439}{1492}a nikdo nem??e zastavit
{1554}{1597}m? a Noriko v na?em boji.
{2273}{2335}Sv?t se nyn? nach?z?|ve v?ku terorismu.
{2417}{2580}Velitel Anti-BR organizace 'Wild Seven'|Nanahara Shuya je hled?n za sv? ?iny.
{2647}{2767}Dosp?l? za?ali novou hru,|za 'Spravedlnost'.
{2939}{3026}'Alternativa omezov?n? terorismu nov?ho stolet?'|Zn?m? tak? jako: BRII
{3381}{3419}Znamen? bylo odstartov?no.
{3462}{3630}Nikdy dosp?l?m nezapomeneme|?e n?s donutili se zab?jet n
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: batoru, rowaiaru, ii:, rekuiemu, 2003, 2, cd, czech, cz, pme, br, b,
original filename: Batoru rowaiaru II: Rekuiemu - 2003 - 2CD - Czech - cz - 1ce861d485bfa7bb437e9df5a1a43275.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,050 --> 00:00:09,009
?ivot v t? krajin? je daleko
za hranicemi na?? p?edstavivosti.
2
00:00:20,065 --> 00:00:24,024
I kdy? v?ak vedou takov? tvrd? ?ivot,
3
00:00:29,074 --> 00:00:31,076
tak maj? sv?j pocit vzne?enosti
ve sv?ch usm?t?ch tv???ch.
4
00:00:31,076 --> 00:00:35,080
Lid? kte?? je?t? st?le ?ij?
5
00:00:35,080 --> 00:00:39,039
maj? d?tsk? nevinn? ?sm?v v jejich d?tech.
6
00:01:10,115 --> 00:01:12,083
A co?
7
00:01:13,118 --> 00:01:17,077
To nem? s n?mi co d?lat.
8
00:01:18,123 --> 00:01:22,082
A za co te? bojuje??
9
00:01:25,130 --> 00:01:27,132
Pozorn? poslouch
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1037}{1097}www.titulky.com
{1117}{1161}Jsou to u? t?i roky
{1199}{1252}Co jsme, j? a Noriko uprchli z toho ostrova.
{1338}{1400}Mnoho student? zem?elo v BR programu,
{1439}{1492}a nikdo nem??e zastavit
{1554}{1597}m? a Noriko v na?em boji.
{2273}{2335}Sv?t se nyn? nach?z?|ve v?ku terorismu.
{2417}{2580}Velitel Anti-BR organizace 'Wild Seven'|Nanahara Shuya je hled?n za sv? ?iny.
{2647}{2767}Dosp?l? za?ali novou hru,|za 'Spravedlnost'.
{2939}{3026}'Alternativa omezov?n? terorismu nov?ho stolet?'|Zn?m? tak? jako: BRII
{3381}{3419}Znamen? bylo odstartov?no.
{3462}{3630}Nikdy dosp?l?m nezapomeneme|?e n?s donutili se zab?jet navz?jem.
{3712}{
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: batoru, rowaiaru, ii, chinkonka, 2003, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, battle, royale, 1,
original filename: Batoru rowaiaru II Chinkonka (2003) - 23.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,300
Ne b.kum bu?
2
00:00:04,700 --> 00:00:05,800
Hepsi yok edildi mi?
3
00:00:05,900 --> 00:00:09,300
Kesin söyleme imkansýz.Hiç bir kolye
sinyali yok.
4
00:00:09,800 --> 00:00:10,700
Hackerlar?
5
00:00:10,800 --> 00:00:12,400
Ãþitme monitörü bozuldu.
6
00:00:12,800 --> 00:00:13,700
Patlayýcý sinyali yok.
7
00:00:13,800 --> 00:00:14,900
Lanet olsun!
8
00:00:15,900 --> 00:00:16,700
G bölgesinde güçlü bir elektro
manyetik sinyal var.
9
00:00:16,900 --> 00:00:17,900
Ãimdi kesinleþtiriyoruz.
10
00:00:18,900 --> 00:00:21,300
Elektromanyet
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: batoru, rowaiaru, ii:, rekuiemu, 2003, 2, cd, czech, cz, battle, royale, 1,
original filename: Batoru rowaiaru II: Rekuiemu - 2003 - 2CD - Czech - cz - 27a196e0380c3c801514822f6f9fc8b4.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{10}23.976 Translated by OBR 2004.
{134}{191}...a? do chv?le ne? bylo po v?em.
{493}{623}Ale navzdory t?mto pekeln?m podm?nk?m,
{685}{767}je jejich sm?ch v?dy hrd?.
{829}{910}Bezprost?edn? sm?ch d?t?.
{1668}{1774}Tak co?|Co chce? s n?mi sakra ud?lat?
{1860}{1941}Za co te? bojujete?
{2028}{2119}Poslouchej, zabijte m?|a hra skon??.
{2137}{2201}Ale mysl?? ?e to zastav? v?lku?|M??ete na to v?echno zapomenout,
{2243}{2301}a ??t d?l va?e p?ede?l? ?ivoty?
{2411}{2445}Oni v?ichni zem?eli kv?li tob?!
{2507}{2561}Budeme d?l pokra?ovat v boji,
{2795}{2828}Budeme d?l bojovat,
{2867}{2948}dokud neporaz?me|posledn?ho dosp?l?ho na sv?t?.
{3250}{340
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,420 --> 00:00:43,412
- Oh, priviþi. Prima ei
experienþã la cumpãrãturi.
2
00:00:44,324 --> 00:00:48,317
Dãdaca ei obiºnuia sã o ia la "Baby-Gap",
ºi ea plângea, plângea mereu ...
3
00:00:49,296 --> 00:00:51,287
Devenise cumpãrãtor profesionist
de la vârsta de trei ani.
4
00:00:52,632 --> 00:00:56,625
- Avea atât de mult potenþial,
ºi când te uiþi la ea ar fi putut ...
5
00:00:57,437 --> 00:00:59,428
deveni un playmate pânã acum.
6
00:01:02,275 --> 00:01:04,266
- Acum este avocat, ºi este mai bine.
7
00:01:05,445 --> 00:01:10,473
- Iat-o. Mereu ai spus cã,
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: the, hitcher, ii, ive, been, waiting, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, divxforever,
original filename: The Hitcher II Ive Been Waiting (2003) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,408 --> 00:01:17,619
Don't worry, Billy.
That lightning can't get to us.
2
00:01:17,703 --> 00:01:20,163
You're safe in the car.
3
00:01:44,771 --> 00:01:48,066
Had a little engine trouble.
Had to set her down.
4
00:01:48,150 --> 00:01:50,444
I think it's probably a fuel line.
5
00:01:50,569 --> 00:01:53,113
Do you mind giving me a hand?
6
00:01:54,364 --> 00:01:59,286
I'll have it back in the air in a second,
if you'll just help me out.
7
00:01:59,369 --> 00:02:01,538
OK. All right.
8
00:02:03,665 --> 00:02:06,251
You just stay put, Billy.
9
00:02:06,376 --> 00:02:09,4
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: dracula, ii, ascension, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, int, zy,
original filename: Dracula II Ascension (2003) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,795 --> 00:02:09,659
Aah!
2
00:02:11,898 --> 00:02:14,332
Aah!
3
00:02:14,400 --> 00:02:15,389
Aaahh!
4
00:02:18,404 --> 00:02:20,429
Aaahh!
5
00:02:20,507 --> 00:02:21,997
Aah!
6
00:02:25,145 --> 00:02:26,612
No.
7
00:02:26,679 --> 00:02:27,611
No!
8
00:02:27,680 --> 00:02:30,376
Aah!
9
00:02:41,928 --> 00:02:45,364
Please. Please.
10
00:02:45,431 --> 00:02:47,695
I beg you.
11
00:02:47,767 --> 00:02:49,928
I beg you!
12
00:02:50,003 --> 00:02:52,369
I'm only here to help you.
13
00:03:36,049 --> 00:03:38,950
Hello, Uffizi.
14
00:03:44,190 --> 00:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{750}{1045}T?umaczenie PL: killer? alias jendrek|Pozdrowienia dla ludzi ze ?-cia.
{1020}{1110} Poprawki: Kokawa?|oraz nfga@wp.pl
{1115}{1156}- 3 lata min??y
{1186}{1249}- od kiedy ja i Noriko uciekli?my z wyspy
{1335}{1398}- Wielu uczni?w zgin??o w grze BR,
{1438}{1489}- i nikt nie m?g? powstrzyma?
{1550}{1592}- naszej walki
{2270}{2333}- ?wiat wszed? w?a?nie w dob? terroryzmu
{2414}{2575}- Przyw?dca organizacji przeciwnej BR zwanej "Wild Seven" Nanahara Shuya jest poszukiwany za swoje czyny
{2644}{2766}- Doro?li rozpocz?li now? gr?, o "Sprawiedliwo??"
{2935}{3023}- "Alternatywa przeciw Terrorystom Nowego Wieku" alias BRII
{3357}{3415}- Ma
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: jeepers, creepers, ii, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, by, victor, salva, eng,
original filename: Jeepers Creepers II (2003) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,600 --> 00:01:58,900
Billy?
Get number three up now.
2
00:01:59,100 --> 00:02:01,600
And don't come in to eat
before you do.
3
00:02:06,700 --> 00:02:07,900
And check the other two!
4
00:02:08,100 --> 00:02:10,800
Make sure they're wired up good!
5
00:02:11,000 --> 00:02:14,800
I don't want 'em blowing over
again at the first big wind.
6
00:02:22,300 --> 00:02:24,000
Lot of good they're doing.
7
00:02:49,400 --> 00:02:52,300
Billy, you been messing
with the post-puncher?
8
00:02:52,600 --> 00:02:53,800
No!
9
00:02:53,900 --> 00:02:55,700
I told you what would happen..
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,977 --> 00:00:27,148
?versatt av: Oggi(SWE)
2
00:00:27,232 --> 00:00:32,744
3
00:00:40,874 --> 00:00:42,167
Ja, Marlin.
4
00:00:42,209 --> 00:00:44,294
Nej, jag ser det.
Det ?r vackert.
5
00:00:44,336 --> 00:00:46,839
S?, Coral, n?r du sa att
du ville ha en havsutsikt,...
6
00:00:46,880 --> 00:00:51,051
...s? trodde du inte att du
skulle f? hela havet?
7
00:00:53,387 --> 00:00:55,889
En fisk kan andas h?r ute.
8
00:00:55,931 --> 00:00:57,850
Ordnade din man det,
eller ordnade han det?
9
00:00:57,891 --> 00:01:00,185
- Min man ordnade det.
- Och det var inte s? l?tt.
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,886 --> 00:00:53,017
Svakog 23.
prole?a
2
00:00:55,658 --> 00:00:58,193
na 23 dana
3
00:01:00,307 --> 00:01:05,991
izlazi da jede
4
00:01:29,894 --> 00:01:34,917
Dan 22.
5
00:01:50,754 --> 00:01:52,136
Billy!
6
00:01:52,519 --> 00:01:56,928
Uradi i tre?i!
Ne dolazi dok ne zavr?i?!
7
00:02:01,835 --> 00:02:03,458
Proveri i ostala dva!
8
00:02:03,458 --> 00:02:05,850
Neka budu dobro pri?vr??ena,
ne?u da budu oduvana sa prvim ...
9
00:02:05,850 --> 00:02:08,979
ve?im vetrom.
10
00:02:16,587 --> 00:02:18,547
Ho?u,
kako da ne!
11
00:02:42,428 --> 00:02:43,427
Bil
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: dracula, ii, ascension, 2003, memdali, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Dracula II Ascension (2003) - memdali - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
çeviri: memdali@ixir.com
18
00:02:25,445 --> 00:02:26,912
Hayýr.
19
00:02:26,980 --> 00:02:27,912
Hayýr!
22
00:02:42,228 --> 00:02:45,664
Lütfen. Lütfen.
23
00:02:45,732 --> 00:02:47,996
Yalvarýrým.
24
00:02:48,067 --> 00:02:50,228
Yalvarýrým!
25
00:02:50,303 --> 00:02:52,669
Ben sadece yardým etmek
için buradayým.
31
00:03:36,349 --> 00:03:39,250
Merhaba, Uffizi.
33
00:03:44,490 --> 00:03:45,514
Kodumun domuzu!
34
00:03:45,592 --> 00:03:47,025
Bu canýný yakacak.
35
00:03:47,093 --> 00:03:48,355
Beni istiyorsun, deðil mi?
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: jeepers, creepers, ii, 2003, 1, cd, portuguese, br, pb, 2, dvdscr, totalsharefiles,
original filename: Jeepers Creepers II - 2003 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 6460af5b52d9c0d0c00a73c3a74dda81.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,341 --> 00:00:55,615
Cada vig?simo terceiro
Ver?o
2
00:00:58,355 --> 00:01:00,995
por 23 dias
3
00:01:03,200 --> 00:01:09,114
Ele sai para comer
4
00:01:34,041 --> 00:01:39,287
Dia 22.
5
00:01:55,793 --> 00:01:57,229
Billy!
6
00:01:57,630 --> 00:02:02,241
Ponha o Nro. 3 agora. N?o v? comer
at? que termine
7
00:02:07,354 --> 00:02:09,058
e revise os outros tamb?m!
8
00:02:09,058 --> 00:02:11,530
Certifique-se de que est?o
bem seguros.
9
00:02:11,530 --> 00:02:14,805
N?o quero que caiam com a
primeira ventan?a.
10
00:02:22,757 --> 00:02:24,795
N?o est?o fazendo dir
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: mou, gaan, dou, ii, 2003, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 26290-Mou_gaan_dou_II_(2003)-29_97_FPS.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,515 --> 00:01:10,659
<i>Iadul Avici. Deasemenea
cunoscut ºi ca Iad Continuu. </i>
2
00:01:10,660 --> 00:01:11,416
<i>Timp neîntrerupt. </i>
3
00:01:11,785 --> 00:01:16,017
<i>Spaþiu nelimitat. Suferinþe fãrã limitã
pentru sufletele condamnate. </i>
4
00:01:17,324 --> 00:01:19,952
<i>Timp neîntrerupt. </i>
5
00:01:21,128 --> 00:01:22,959
<i>Timp. </i>
6
00:01:23,029 --> 00:01:25,224
<i>Ãncã îmi mai amintesc prima arestare. </i>
7
00:01:25,832 --> 00:01:27,993
<i>Anul: 1991</i>
8
00:01:28,235 --> 00:01:30,635
<i>Era 12 decembrie, 1980. </i>
9
00:01:34,107 --> 00
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: jeepers, creepers, ii, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, cereepers,
original filename: Jeepers Creepers II (2003) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,600 --> 00:01:53,876
Billy?
üçüncü korkuluðu da dik.
2
00:01:54,080 --> 00:01:56,514
Dikmeden yemeðe gelme.
3
00:02:01,280 --> 00:02:02,554
Diðer ikisini de kontrol et.
4
00:02:02,720 --> 00:02:05,314
Saðlam olduklarýndan emin ol!
5
00:02:05,480 --> 00:02:09,268
Ãlk kuvvetli rüzgarda
devrilmelerini istemiyorum.
6
00:02:16,280 --> 00:02:18,111
Sanki çok iþe yarýyorlar.
7
00:02:42,160 --> 00:02:45,072
Billy, kazýk dikme makinesini
sen mi kurcaladýn?
8
00:02:45,240 --> 00:02:46,468
Hayýr!
9
00:02:46,640 --> 00:02:48,312
Sana bununla oynarsan...
10
00:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,873 --> 00:01:35,370
Ow! Son of a bitch!
2
00:01:38,208 --> 00:01:40,563
- What the hell are you doing?
- What the hell are you doing?
3
00:01:40,651 --> 00:01:42,746
My knee -- you practically busted my damn kneecap!
4
00:01:42,806 --> 00:01:43,814
Are you stalking me now?
5
00:01:43,946 --> 00:01:46,276
Stalking you? I was protecting you.
6
00:01:46,368 --> 00:01:48,273
>From what, southern perverts?
7
00:01:48,651 --> 00:01:49,865
Yeah, whatever.
8
00:01:50,598 --> 00:01:51,888
I can't believe you.
9
00:01:52,100 --> 00:01:53,475
It's not that bad.
10
00:01:53,634
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{1633}{1672}AMSTERDAM L?MANI
{1729}{1801}Her ?ey kontroI aIt?nda.
{2391}{2484}150 miIyon doIarI?k uyu?turucum yoIda.
{2532}{2577}Bug?n iyi bir g?n oIacak.
{2619}{2646}MEKS?KA K?RFEZ?
{2658}{2712}25 derece Kuzey....84 derece Bat?.
{2757}{2796}Kargoyu denize b?rak?yoruz.
{3425}{3479}Haydi! Haydi ?abuk!
{3734}{3776}MaIIar? indirdiIer, ben Xavier.
{3800}{3821}G?zeI.
{3842}{3887}G?ky?z?n? g?rmek ister misin?
{4004}{4064}Bang! Bang!
{4121}{4166}?z?r diIerim Johnny.
{4184}{4229}KahroIas? orospuIar.
{4360}{4426}Air Force 1 , bir tekne takip ediyoruz.
{4426}{4486}Buras? c 1 4 sahiI g?venIik.|H?zI? hareket eden bir arac?n pe?indeyiz.
{4495}{4564}Hedef 350 derece G?ney FIorida'ya do?ru
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,533 --> 00:00:31,233
ECSTASY-LABOR - AMSTERDAM
2
00:01:13,200 --> 00:01:15,267
AMSTERDAMER HAFEN
3
00:01:16,633 --> 00:01:18,700
Ja, wir haben alles unter Kontrolle.
4
00:01:37,500 --> 00:01:41,667
50 Millionen|und mein Stoff ist auf dem Weg.
5
00:01:42,233 --> 00:01:44,333
Ein super Tag wird das heute.
6
00:01:45,267 --> 00:01:46,233
GOLF VON MEXlKO
7
00:01:46,400 --> 00:01:48,767
Position:|25 Grad Nord, 84 Grad West.
8
00:01:49,467 --> 00:01:51,467
Die Ladung wird gel?scht.
9
00:01:51,767 --> 00:01:53,100
ORTUNGSGER?T
10
00:02:23,033 --> 00:02:24,100
Gut.
11
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,919 --> 00:00:25,409
Na p?elomu tis?cilet?...
2
00:00:25,587 --> 00:00:27,919
...se n?rod zhroutil
3
00:00:28,657 --> 00:00:32,388
P?es 15% nezam?stnan?ch,
10 million? lid? bylo bez pr?ce
4
00:00:32,561 --> 00:00:34,893
800,000 student?
bojkotovalo ?kolu
5
00:00:35,697 --> 00:00:38,325
Dosp?l? ztr?cej? autoritu,
a boj? se d?t?,
6
00:00:38,500 --> 00:00:41,367
Nakonec vydali
7
00:00:42,304 --> 00:00:44,602
z?kon na
vzd?l?vac? reformu t?s?cilet?
8
00:00:44,773 --> 00:00:47,264
t?? zn?m? jako z?kon BR (Battle Royale)
9
00:00:51,380 --> 00:00:54,440
Tento rok ?kola
v Zen
Ondertitels voor Batoru Rowaiaru Ii Chinkonka 2003 Swe 1 Cd 1397
keywords: batoru, rowaiaru, 2000, pob, 1, cd, 54, battleroyaleespecialedition, brazilianportuguese, xsubt, com,
original filename: batoru.rowaiaru.(2000).pob.1cd.(544).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:29,000
GF Legendas
2
00:00:31,640 --> 00:00:35,792
No amanhecer do mil?nio
a na??o entrou em colapso
3
00:00:36,320 --> 00:00:39,710
Com 15% de desemprego,
10 milh?es estavam sem trabalho.
4
00:00:39,920 --> 00:00:46,472
800.000 estudantes,
boicotavam suas aulas.
5
00:00:48,679 --> 00:00:51,877
Os adultos perderam a confian?a,
e temendo a juventude
6
00:00:52,039 --> 00:00:56,158
eventualmente criaram
o Ato da Reforma Educacional do Mil?nio
7
00:00:57,679 --> 00:01:02,070
Tamb?m conhecido como Ato BR
8
00