Advertisement:
---------------
---------------
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Apocalypto op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,844 --> 00:00:34,472
"A great civilization is not conquered
from without
2
00:00:34,723 --> 00:00:38,184
until it has destroyed itself from within."
3
00:03:34,527 --> 00:03:36,404
The heart...
4
00:03:44,454 --> 00:03:45,747
...for Smoke Frog.
5
00:03:45,956 --> 00:03:47,165
Thank you.
6
00:03:53,380 --> 00:03:55,423
This liver for Curl Nose.
7
00:03:55,715 --> 00:03:57,467
Thank you.
8
00:04:02,347 --> 00:04:03,556
Cocoa Leaf...
9
00:04:03,765 --> 00:04:04,891
...the ears.
10
00:04:05,100 --> 00:04:06,309
Thank you.
11
00:04:09,229 --> 00:04:10,772
And for yo
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, french, fr, apocalyptofrench,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - French - fr - a1165cf9f131416b548df6e36c7db3df.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,650 --> 00:00:33,820
"Une grande civilisation
n'est pas conquise de I'ext?rieur
2
00:00:33,920 --> 00:00:37,417
"tant qu'elle ne s'est pas d?truite
elle-m?me de I'int?rieur. " W. Durant
3
00:03:34,224 --> 00:03:35,430
Le c?ur...
4
00:03:44,308 --> 00:03:45,645
pour Grenouille Fum?e.
5
00:03:45,746 --> 00:03:46,511
Merci.
6
00:03:52,510 --> 00:03:55,594
- Ce foie pour Nez Courb?.
- Merci.
7
00:04:02,284 --> 00:04:03,151
Feuille de Cacao,
8
00:04:03,328 --> 00:04:04,240
les oreilles.
9
00:04:04,411 --> 00:04:05,393
Merci.
10
00:04:09,088 --> 00:04:10,667
Et pour toi
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,884 --> 00:00:05,332
O mare civilizaþie nu poate fi
cuceritã din afarã
2
00:00:05,741 --> 00:00:08,566
pânã ce nu s-a distrus
ea însãºi dinãuntru... W. Durand.
3
00:00:15,440 --> 00:00:18,255
Traducerea ºi adaptarea adio67
aranged by kreatoru
4
00:03:05,364 --> 00:03:07,487
Iatã-i inima...
5
00:03:15,432 --> 00:03:17,012
E pentru Afumã Broaºte.
6
00:03:17,676 --> 00:03:18,618
Mulþumesc.
7
00:03:23,543 --> 00:03:25,926
Ficatul îi revine lui Nas Ãncovoiat.
8
00:03:26,374 --> 00:03:27,839
Mulþumesc.
9
00:03:33,372 --> 00:03:34,771
Frunzã de Cacao...
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,784 --> 00:00:07,232
O mare civilizaþie nu poate fi
cuceritã din afarã
2
00:00:07,641 --> 00:00:10,466
pânã ce nu s-a distrus
ea însãºi dinãuntru... W. Durand.
3
00:00:17,340 --> 00:00:20,155
Traducerea ºi adaptarea
adio67
4
00:03:07,264 --> 00:03:09,387
Iatã-i inima...
5
00:03:17,332 --> 00:03:18,912
E pentru Afumã Broaºte.
6
00:03:19,576 --> 00:03:20,518
Mulþumesc.
7
00:03:25,443 --> 00:03:27,826
Ficatul îi revine lui Nas Ãncovoiat.
8
00:03:28,274 --> 00:03:29,739
Mulþumesc.
9
00:03:35,272 --> 00:03:36,671
Frunzã de Cacao...
10
00:03:37,011 -->
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, english, en, apoc, deity,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - English - en - 53c47e731660ce1f3047cb9edc03746e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:34,414 --> 00:03:36,348
The heart...
2
00:03:44,324 --> 00:03:45,757
...for Smoke Frog.
3
00:03:45,825 --> 00:03:47,087
Thank you.
4
00:03:53,233 --> 00:03:55,292
This liver for Curl Nose.
5
00:03:55,635 --> 00:03:57,364
Thank you.
6
00:04:02,175 --> 00:04:03,437
Cocoa Leaf...
7
00:04:03,610 --> 00:04:04,770
...the ears.
8
00:04:04,911 --> 00:04:06,208
Thank you.
9
00:04:09,082 --> 00:04:10,640
And for you Blunted...
10
00:04:13,453 --> 00:04:15,045
...the balls.
11
00:04:18,358 --> 00:04:19,484
Not this again.
12
00:04:19,926 --> 00:04:20,915
I'm helping you.
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, french, fr,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - French - fr - 200e44b78d466e8f91163bf14b8a51b3.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,650 --> 00:00:33,820
"Une grande civilisation
n'est pas conquise de l'ext?rieur
2
00:00:33,920 --> 00:00:37,417
"tant qu'elle ne s'est pas d?truite
elle-m?me de l'int?rieur." W. Durant
3
00:03:34,224 --> 00:03:35,430
Le c?ur...
4
00:03:44,308 --> 00:03:45,645
pour Grenouille Fum?e.
5
00:03:45,746 --> 00:03:46,511
Merci.
6
00:03:52,510 --> 00:03:55,594
- Ce foie pour Nez Courb?.
- Merci.
7
00:04:02,284 --> 00:04:03,151
Feuille de Cacao,
8
00:04:03,328 --> 00:04:04,240
les oreilles.
9
00:04:04,411 --> 00:04:05,393
Merci.
10
00:04:09,088 --> 00:04:10,667
Et pour toi,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,784 --> 00:00:07,232
O mare civilizaþie nu poate fi
cuceritã din afarã
2
00:00:07,641 --> 00:00:10,466
pânã ce nu s-a distrus
ea însãºi dinãuntru... W. Durand.
3
00:00:17,340 --> 00:00:20,155
Traducerea ºi adaptarea
adio67
4
00:03:07,264 --> 00:03:09,387
Iatã-i inima...
5
00:03:17,332 --> 00:03:18,912
E pentru Afumã Broaºte.
6
00:03:19,576 --> 00:03:20,518
Mulþumesc.
7
00:03:25,443 --> 00:03:27,826
Ficatul îi revine lui Nas Ãncovoiat.
8
00:03:28,274 --> 00:03:29,739
Mulþumesc.
9
00:03:35,272 --> 00:03:36,671
Frunzã de Cacao...
10
00:03:37,011 -->
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,416 --> 00:01:13,336
"A great civilization
is not conquererd from without...
2
00:01:13,375 --> 00:01:16,836
until it has destroyed itself
from within"
3
00:03:04,440 --> 00:03:06,440
The heart...
4
00:03:14,120 --> 00:03:15,720
...for Smoke Frog
5
00:03:15,840 --> 00:03:17,120
Thank you.
6
00:03:23,120 --> 00:03:25,280
This liver for Curl Nose.
7
00:03:25,440 --> 00:03:27,280
Thank you.
8
00:03:32,040 --> 00:03:33,320
Cocoa Leaf...
9
00:03:33,440 --> 00:03:34,680
...the ears.
10
00:03:34,760 --> 00:03:36,040
Thank you.
11
00:03:38,840 --> 00:03:40,480
And for
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: 1892, apocalypto, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 18922-Apocalypto ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
subtitrari romanesti: subtitrari.alege.net
1
00:00:06,029 --> 00:00:10,977
Orice civilizatie poate fi cucerita din exterior
doar daca este instabila in interior.
2
00:03:07,669 --> 00:03:09,976
Inima...
3
00:03:17,776 --> 00:03:18,264
...pentru Broasca-Fumeganda
4
00:03:18,994 --> 00:03:20,203
Multumesc.
5
00:03:27,382 --> 00:03:28,489
Ficatul pentru Nas Incovoiat.
6
00:03:29,102 --> 00:03:30,361
Multumesc.
7
00:03:36,149 --> 00:03:37,806
...urechile.
8
00:03:38,267 --> 00:03:39,236
Multumesc.
9
00:03:42,668 --> 00:03:43,666
Si pentru tine, Bontule...
10
00:03:46,617 --> 00:03:47,957
...testicolele.
11
0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,531 --> 00:00:34,097
'Een grootse beschaving wordt
niet van buitenaf veroverd...
2
00:00:34,132 --> 00:00:37,663
totdat het zichzelf van binnenuit
verwoest heeft.' W. Durant.
3
00:03:34,381 --> 00:03:36,341
Het hart.
4
00:03:44,349 --> 00:03:45,642
Voor Smoke Fog.
5
00:03:45,809 --> 00:03:47,019
Dank je.
6
00:03:53,233 --> 00:03:55,235
De lever voor Curl Nose.
7
00:03:55,527 --> 00:03:57,362
Dank je.
8
00:04:02,201 --> 00:04:03,368
Cocoa Leaf...
9
00:04:03,535 --> 00:04:04,745
de oren.
10
00:04:04,912 --> 00:04:06,121
Dank je.
11
00:04:09,041 --> 00:04:10,667
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, portuguese, br, pb, sincronizada,
original filename: Apocalypto - 2006 - - Portuguese-BR - pb - 5c9f08fb988c53631f5ed4bf53fc87ae.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:10,000
"Uma grande civiliza??o n?o
? conquistada de fora...
2
00:00:09,900 --> 00:00:13,400
...at? que ela se destrua
dentro dela mesma . W. Durant"
3
00:03:06,400 --> 00:03:08,100
O cora??o...
4
00:03:16,100 --> 00:03:17,500
...para "Sapo que Fuma".
5
00:03:17,700 --> 00:03:18,700
Obrigado.
6
00:03:25,000 --> 00:03:27,600
O f?gado para "Nariz Torto"
7
00:03:27,900 --> 00:03:28,300
Obrigado
8
00:03:34,100 --> 00:03:35,100
"Folha de Coca"...
9
00:03:35,500 --> 00:03:36,300
...as orelhas
10
00:03:36,700 --> 00:03:37,400
Obrigado
11
00:03:40,900 -->
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, zeugma, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, mel, gibson, eng, ac,
original filename: Apocalypto (2006) - zeugma - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,342 --> 00:00:16,683
Ãeviri: zeugma zma3535@gmail.com
© DivxForever
2
00:00:30,989 --> 00:00:36,578
âBüyük bir uygarlýk, kendi içinden
parçalanmadýkça fethedilemez.â -William Durant
3
00:03:34,423 --> 00:03:36,341
Kalp...
4
00:03:44,308 --> 00:03:45,767
...Tüten Kurbaða için.
5
00:03:45,809 --> 00:03:47,102
Teþekkür ederim.
6
00:03:53,233 --> 00:03:55,277
Bu ciðer Kývrýk Burun için.
7
00:03:55,652 --> 00:03:57,362
Teþekkür ederim.
8
00:04:02,159 --> 00:04:03,452
Kakao Yapraðý...
9
00:04:03,619 --> 00:04:04,786
...kulaklar.
10
00:04:04,912 -
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, eng, hard, axxo,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 693af82515feb8b99b7e1c39d3ea5e47.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,259 --> 00:00:20,834
Equipe Vers?o Brasileira
2
00:00:20,963 --> 00:00:30,322
??????o... DaNsGo... o??????
3
00:00:30,563 --> 00:00:33,964
"Uma grande civiliza??o
n?o ? conquistada de fora..."
4
00:00:34,034 --> 00:00:37,526
"at? que tenha destru?do
a si mesma por dentro."
5
00:03:34,414 --> 00:03:36,348
O cora??o...
6
00:03:44,324 --> 00:03:47,157
- ? para Fumo de R?.
- Obrigado.
7
00:03:52,027 --> 00:03:54,683
Este f?gado
? para Nariz Torto.
8
00:03:54,684 --> 00:03:57,364
Obrigado.
9
00:04:02,175 --> 00:04:04,152
Para Folha de Cacau,
as orelhas.
10
00:04:04,15
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, english, en,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - English - en - 31107f23d2d45f19c10da5e03898aee2.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,062 --> 00:00:30,495
[birds twittering]
2
00:01:02,996 --> 00:01:04,987
[approaching footsteps]
3
00:01:31,257 --> 00:01:32,918
[squealing]
4
00:01:49,709 --> 00:01:52,337
- [squealing]
- [grunting]
5
00:01:59,686 --> 00:02:02,154
[yelling, grunting]
6
00:02:32,986 --> 00:02:36,012
- [man shouts]
- [animal howls]
7
00:02:48,535 --> 00:02:50,059
[shrieks]
8
00:02:56,709 --> 00:02:59,109
[panting]
9
00:03:06,452 --> 00:03:09,319
[all chuckling]
10
00:03:34,414 --> 00:03:36,348
The heart...
11
00:03:44,324 --> 00:03:45,757
...for Smoke Frog.
12
00:03:45,825 -
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, portuguese, pt, eng, hard, axxo,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 3df23bbaa83be12d4a06265c4d1ed961.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,670 --> 00:00:34,180
"Uma grande civiliza??o n?o ?
conquistada,
2
00:00:34,281 --> 00:00:38,081
at? se ter destru?do a
ela mesma por dentro"
3
00:03:34,340 --> 00:03:36,540
O cora??o...
4
00:03:44,220 --> 00:03:45,821
...para o Sapo de Fumo.
5
00:03:45,940 --> 00:03:47,220
Obrigado.
6
00:03:52,820 --> 00:03:55,180
Este f?gado para o Nariz Curvo.
7
00:03:55,240 --> 00:03:57,280
Obrigado.
8
00:04:02,240 --> 00:04:03,420
Folhas de Cacau...
9
00:04:03,540 --> 00:04:04,980
...as orelhas.
10
00:04:05,060 --> 00:04:06,140
Obrigado.
11
00:04:09,241 --> 00:04:10,880
E
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:36,974 --> 00:03:38,908
The heart...
2
00:03:46,884 --> 00:03:48,317
...for Smoke Frog.
3
00:03:48,386 --> 00:03:49,648
Thank you.
4
00:03:55,793 --> 00:03:57,852
This liver for Curl Nose.
5
00:03:58,196 --> 00:03:59,925
Thank you.
6
00:04:04,735 --> 00:04:05,997
Cocoa Leaf...
7
00:04:06,170 --> 00:04:07,330
...the ears.
8
00:04:07,471 --> 00:04:08,768
Thank you.
9
00:04:11,642 --> 00:04:13,200
And for you Blunted...
10
00:04:16,013 --> 00:04:17,605
...the balls.
11
00:04:20,918 --> 00:04:22,044
Not this again.
12
00:04:22,486 --> 00:04:23,475
I'm helping you.
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
Rar!ÃÂs
bt â¬Câ°"Å SÃ_qâ°Ë)63# Apocalypto.DVDSCR.XviD-iMBT.CD1.srtUÃÃâ¢{øðwËéçIÃ¥ÃH] /] vÃÃÃ.°y
u/®⹠«©UJnkâ¢(Lªâ@âÃâ¡8%Ãâ&â@BÅUTA'[Ã3³´MÃøâ°Â«â._{l;ÃÂà cââºÃ¼ öXëZúà Oâ¹ÃºÂwéüü9ýŸÃþGà âôâEãÃfâ°Ãµ9žŽ«ùªý}5f§]6gÃû,ths,úçÃû|«KâéÃçÂüâ°Â³Wâ¢?Eö!Bâ¢Ã¤ êWùïùM}ÃZ3N
´qLõñ;=ûÃÅ®kÃ<ÃnèqÃôýâºÃ¾Â¿Ã²Ã½Ãñÿ¡`G ,ÃÃ&ÂW¡tg/½Ã_1Ã}àâ"â¦(aÂ
qÂâÃÂTò+]NÃÃÅ¡tsâ¹_3~ÃnÃm=bâ°Ã2I2Dw¦Šd/VüuýÃâ°Fâ°^BNÃ3)nçf½åâ¡Ã³/vºUŽäçÂGðŸ?ÞÃÃÃt¦D_,M©š~JÂCúOÃï»gÃâ
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, hebrew, he, 72, p, bluray, x26, 4, esir,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - Hebrew - he - e65a3bb3caa306d2af097a4628b02961.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,388 --> 00:00:44,773
????? ????? ?????"
????? ????? ?????
2
00:00:45,143 --> 00:00:47,939
?? ??? ???? ?? ????
.??????. " ??. ??????
3
00:00:51,969 --> 00:00:58,465
- ????????? -
4
00:03:34,414 --> 00:03:36,552
...???
5
00:03:44,323 --> 00:03:45,523
.?????? ???
6
00:03:45,825 --> 00:03:47,336
.???? ???
7
00:03:53,233 --> 00:03:55,246
.???? ????? ????
8
00:03:55,635 --> 00:03:57,014
.???? ???
9
00:04:02,175 --> 00:04:03,375
...???? ????
10
00:04:03,609 --> 00:04:04,809
.????????
11
00:04:04,911 --> 00:04:06,361
.???? ???
12
00:04:09,082 --> 00:04:11,192
...
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,540 --> 00:00:37,586
Ãåëèêóþ öèâèëèçà öèþ ÃÃ¥ ïîêîðèòü èçâÃÃ¥,
ïîêà îÃà ÃÃ¥ ðà çðóøèò ñà ìà ñåáÿ èçÃóòðè.
Ãèëë Ãþðà Ãò
2
00:03:34,202 --> 00:03:36,119
Ãåðäöå -...
3
00:03:43,769 --> 00:03:45,551
...Ãûì÷à òîé Ãÿãóøêå.
4
00:03:45,614 --> 00:03:46,866
Ãïà ñèáî.
5
00:03:52,992 --> 00:03:55,178
Ãå÷åÃü - Ãà âèòîìó Ãîñó.
6
00:03:55,326 --> 00:03:57,117
Ãïà ñèáî.
7
00:04:01,750 --> 00:04:03,201
Ãëÿ Ãèñòà Ãà êà î -...
8
00:04:03,366 --> 00:04:04,533
...óøÃ
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - Czech - cz - a5fe1e2672ac7c2ebc721f826fdd5ec9.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,004 --> 00:00:37,304
"Velk? civilizace nejdou podrobit,
pokud se neza?nou ni?it sami od sebe." - W. Durant
2
00:00:39,113 --> 00:00:47,454
A P O K A L Y P S A
3
00:00:48,080 --> 00:00:55,796
P?elo?il ++ Mraz?k ++
pro Apocalypto[2006]DvDrip-aXXo.avi
4
00:03:34,079 --> 00:03:35,789
Srdce...
5
00:03:43,922 --> 00:03:45,007
...pro Kou??c? ??bu.
6
00:03:45,132 --> 00:03:46,550
D?ky.
7
00:03:52,473 --> 00:03:54,475
J?tra pro K?iv? Nos.
8
00:03:54,993 --> 00:03:56,643
D?ky.
9
00:04:01,732 --> 00:04:03,775
Kokosov? list...u?i.
10
00:04:04,534 --> 00:04:05,486
D?ky.
11
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, cam, kabbo,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - e1fddf8f470800b68931909219716336.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,580 --> 00:00:10,500
"Uma grande civiliza??o n?o
? conquistada de fora...
2
00:00:10,539 --> 00:00:14,000
...at? que ela se destrua
dentro dela mesma . W. Durant"
3
00:03:07,000 --> 00:03:08,708
O cora??o...
4
00:03:16,747 --> 00:03:18,172
...para "Sapo que Fuma".
5
00:03:18,376 --> 00:03:19,397
Obrigado.
6
00:03:25,688 --> 00:03:28,240
O f?gado para "Nariz Torto"
7
00:03:28,550 --> 00:03:28,952
Obrigado
8
00:03:34,725 --> 00:03:35,799
"Folha de Coca"...
9
00:03:36,175 --> 00:03:36,917
...as orelhas
10
00:03:37,331 --> 00:03:38,049
Obrigado
11
00:03:41,562 -->
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - Czech - cz - 8718e9a7d3035fa5beb9adede4841c14.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976
www.titulky.com Silais
2
00:00:03,504 --> 00:00:10,552
"Velk? civilizace jsou nezni?iteln?,
pokud se neza?nou ni?it sami." - W. Durant
3
00:03:07,479 --> 00:03:09,189
Srdce...
4
00:03:17,322 --> 00:03:18,407
...Dym ?abe.
5
00:03:18,532 --> 00:03:19,950
D?kuju.
6
00:03:25,873 --> 00:03:27,875
Pe?e? Nosu.
7
00:03:28,083 --> 00:03:30,043
D?kuju.
8
00:03:35,132 --> 00:03:36,175
Kokosov? list...
9
00:03:36,341 --> 00:03:37,551
...nabidni si ucho.
10
00:03:37,634 --> 00:03:38,886
D?k.
11
00:03:41,930 --> 00:03:43,473
A tebe, M?la...
12
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, macedonian, mk, mkd, sase, stip,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - Macedonian - mk - 052349f1dced2eedeeb20d90d40742a6.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,880 --> 00:00:09,280
"Golema civilizacija ne moze
da se pokori odnadvor
se dodeka ne se samounisti odvnatre" W. Durant
2
00:03:04,440 --> 00:03:06,440
Srceto ....
3
00:03:14,120 --> 00:03:16,620
...e za Zaba od Chad.
4
00:03:16,040 --> 00:03:18,120
Ti blagodaram.
5
00:03:23,120 --> 00:03:25,380
Ovoj crn drob e za Zavitkaniot Nos.
6
00:03:25,440 --> 00:03:27,280
Ti blagodaram.
7
00:03:32,040 --> 00:03:33,320
Za Kokosoviot List...
8
00:03:33,440 --> 00:03:34,680
..Ushite.
9
00:03:34,760 --> 00:03:36,040
Ti blagodaram.
10
00:03:38,840 --> 00:03:40,480
A za tebe Tup
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,650 --> 00:00:33,820
"Une grande civilisation
n'est pas conquise de I'ext?rieur
2
00:00:33,920 --> 00:00:37,417
"tant qu'elle ne s'est pas d?truite
elle-m?me de I'int?rieur. " W. Durant
3
00:03:34,224 --> 00:03:35,430
Le c?ur...
4
00:03:44,308 --> 00:03:45,645
pour Grenouille Fum?e.
5
00:03:45,746 --> 00:03:46,511
Merci.
6
00:03:52,510 --> 00:03:55,594
- Ce foie pour Nez Courb?.
- Merci.
7
00:04:02,284 --> 00:04:03,151
Feuille de Cacao,
8
00:04:03,328 --> 00:04:04,240
les oreilles.
9
00:04:04,411 --> 00:04:05,393
Merci.
10
00:04:09,088 --> 00:04:10,667
Et pour toi
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,540 --> 00:00:37,586
??????? ??????????? ?? ???????? ?????,
???? ??? ?? ???????? ???? ???? ???????.
???? ??????
2
00:03:34,202 --> 00:03:36,119
?????? -...
3
00:03:43,769 --> 00:03:45,551
...???????? ???????.
4
00:03:45,614 --> 00:03:46,866
???????.
5
00:03:52,992 --> 00:03:55,178
?????? - ???????? ????.
6
00:03:55,326 --> 00:03:57,117
???????.
7
00:04:01,750 --> 00:04:03,201
??? ????? ????? -...
8
00:04:03,366 --> 00:04:04,533
...???.
9
00:04:08,871 --> 00:04:11,007
? ????, ????? ?????, -...
10
00:04:12,999 --> 00:04:14,882
...????
11
00:04:17,851 --> 00:04:19
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,600 --> 00:00:35,356
<i>"En narod ni premagan tako dolgo,
dokler se sam ne unièi od znotraj."
W. Durant</i>
2
00:03:34,703 --> 00:03:36,681
Srce...
3
00:03:44,464 --> 00:03:46,118
...je za Dimno Žabo.
4
00:03:46,119 --> 00:03:47,619
Hvala ti.
5
00:03:52,867 --> 00:03:55,456
Jetrca so za Krivi Nos.
6
00:03:55,457 --> 00:03:56,957
Hvala.
7
00:04:02,200 --> 00:04:03,700
Kakavov List, dobi...
8
00:04:03,701 --> 00:04:04,901
ušesa.
9
00:04:04,901 --> 00:04:06,101
Hvala.
10
00:04:09,202 --> 00:04:10,910
In zate Topoglavec...
11
00:04:13,242 --> 00:04:14,742
moda.
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,563 --> 00:00:29,384
????? : ?????
??????? ???
www.vb.dll3.com
2
00:00:30,976 --> 00:00:38,022
?? ???? ?????? ????? ????? ?? ??? "
"??? ?????? ??? ?? ???? ????? ?? ??????
(??? ???????) .
3
00:03:34,563 --> 00:03:36,072
?????
4
00:03:44,368 --> 00:03:45,881
"??"?????? ??????
5
00:03:45,916 --> 00:03:47,142
?????
6
00:03:52,735 --> 00:03:55,248
"????? ?? "????? ??????
7
00:03:55,283 --> 00:03:56,487
?????
8
00:04:02,404 --> 00:04:04,248
??? ???????" ...???????"
9
00:04:04,283 --> 00:04:05,685
?????
10
00:04:09,197 --> 00:04:
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, estonian, et, dvd, rip, a46, 3, a08, 9, a15, 2, bytes, 97, fps,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - Estonian - et - 9f9df804416b294d59be31661f4979f8.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,864 --> 00:00:33,784
"Suurt tsivilisatsiooni ei ole
alistatud,
2
00:00:33,825 --> 00:00:36,912
ilma et ta poleks ennast seestpoolt
h?vitanud." W. Durant
3
00:03:34,381 --> 00:03:36,175
S?da...
4
00:03:44,266 --> 00:03:45,684
...on Suitsevale Konnale.
5
00:03:45,893 --> 00:03:46,894
T?nan.
6
00:03:52,733 --> 00:03:55,861
See maks
on J?rsule Ninale.
7
00:03:56,195 --> 00:03:57,279
T?nan.
8
00:04:02,451 --> 00:04:03,452
Kakao Lehele...
9
00:04:03,827 --> 00:04:04,620
...on k?rvad.
10
00:04:05,078 --> 00:04:05,787
T?nan.
11
00:04:08,999 --> 00:04:10,792
Ja sulle
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
Rar!ÃÂs
út â¬Fâ.Hâ°â¢ÂªÃÃqR63& Apocalypto.R5.DVDRip.XviD-MoNi CD1.srtQÃÃÃâ¢W¾â3ÃÃ}ÃÂPøP¸ÃÃÃ6Ãûwpâñ½Â2EâAPH+uoŸfø.x=à +»aÃÃDâ¢Ãâ¢Âª+ÃÃÃvÃ!2*¦¹?@¼R ç*G>âCü¿ üGþâ l*x=>ŸéÂ4"Â0ÃãÃÂgÃ?Ãöæçý=~áý¿?ÃÃú{ùýÃá?¿6ÃãìÃOg7øùszù0{Ã77÷úò#âÃÃ_ëv¾ÃÃp9ýþÃâÿ_ïú|¼OâºÃ¾Ã7WÃ9=?FöÃÃzhª¾=Ãû1&ÃS°Ã<ÅÆB^EÆâé³Mtnoùêcâ°âÃÃâ¹ÃÃÃïNŽL÷õŸFZ~ºtcþŸÂ<¦_¡Ã,«e«}òDÃ~âöS¦¬öÃY>ýÃâ ÂTñâäïâ1û+n8ðÃÃ_žÂžŠ¾ŽâÃÃ[à éý^î
UMwÂ¥dâ¢Â¢8Ãâ¹ÃÃ'ÿ,Ãê®ÅNA31ÿø¼
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, slovak, sk, slo,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - Slovak - sk - b069876a9d381e641b28e7020e87261e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5140}{5186}Srdce...
{5378}{5412}...Pre Dymov? ?abu.
{5414}{5444}?akujem.
{5591}{5641}Pe?e? pre Skr?en? Nos.
{5649}{5690}?akujem.
{5806}{5836}Pre teba Kakaov? List...
{5840}{5868}...u?i.
{5871}{5902}?akujem.
{5971}{6009}A pre teba,Bujak...
{6076}{6114}...gule.
{6194}{6221}Nie,len to nie.
{6231}{6255}Sna??m sa ti pom?c?.
{6260}{6287}Tak si ich zjedz s?m!
{6291}{6347}Ja ich nepotrebujem.|Ani ostatn? nie.
{6350}{6374}Pravda,chlapi?
{6376}{6394}Jasne.
{6396}{6419}Jasne,?e nie!
{6421}{6451}Teda ob?as!
{6457}{6476}A ty ?o na to?
{6485}{6504}Nie!
{6506}{6527}Nie, nie!
{6542}{6584}Zase si zo m?a strie?ate?
{6590}{6653}Ja m?m osem star??
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 21094-Apocalypto ( Portugese - Português Legendas ).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:30,670 --> 00:00:34,180
"Uma grande civilização não é
conquistada,
2
00:00:34,281 --> 00:00:38,081
até se ter destruÃdo a
ela mesma por dentro"
3
00:03:34,340 --> 00:03:36,540
O coração...
4
00:03:44,220 --> 00:03:45,821
...para o Sapo de Fumo.
5
00:03:45,940 --> 00:03:47,220
Obrigado.
6
00:03:52,820 --> 00:03:55,180
Este fÃgado para o Nariz Curvo.
7
00:03:55,240 --> 00:03:57,280
Obrigado.
8
00:04:02,240 --> 00:04:03,420
Folhas de Cacau...
9
00:04:03,540 --> 00:04:04,980
...as orelhas.
10
00:04:05,060 --> 00:04:06,140
Obrigado.
11
00:04:09,241 --> 00:
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, 2, cd, english, en, deity, hearingimpared, 1,
original filename: Apocalypto - 2006 - 2CD - English - en - 515fdcbed461cfd93445fba19f96b414.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,913 --> 00:00:06,211
[Panting, chanting]
2
00:00:36,512 --> 00:00:40,107
[Crowd cheers]
3
00:01:25,594 --> 00:01:30,088
[Chanting]
4
00:01:38,174 --> 00:01:40,506
[Crowd cheers]
5
00:01:53,356 --> 00:01:57,656
These are the days of our great lament.
6
00:01:57,727 --> 00:01:59,957
[Crowd shouting indistinctly]
7
00:02:02,131 --> 00:02:04,031
The land thirsts.
8
00:02:06,469 --> 00:02:10,872
A great plague infests our crops.
9
00:02:13,709 --> 00:02:17,770
The scourge of sickness
afflicts us at whim.
10
00:02:23,786 --> 00:02:27,381
They say this strife has made us w
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,615 --> 00:00:34,034
O mare civilizaþie nu poate fi
cuceritã din afarã
2
00:00:34,451 --> 00:00:37,287
pânã ce nu s-a distrus
ea însãºi dinãuntru... W. Durand.
3
00:00:44,169 --> 00:00:46,964
Traducerea ºi adaptarea
adio67
4
00:03:34,089 --> 00:03:36,216
Iatã-i inima...
5
00:03:44,141 --> 00:03:45,726
E pentru Afumã Broaºte.
6
00:03:46,393 --> 00:03:47,352
Mulþumesc.
7
00:03:52,274 --> 00:03:54,651
Ficatul îi revine lui Nas Ãncovoiat.
8
00:03:55,110 --> 00:03:56,570
Mulþumesc.
9
00:04:02,075 --> 00:04:03,493
Frunzã de Cacao...
10
00:04:03,827 -->
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, english, en, r, 5, moni, 2,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - English - en - 04b76364d6fd032d251f279959cac8b1.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,400 --> 00:00:19,631
A great civilization is not
conquered from without until It has
destroyed itself from within W. DURANT
2
00:03:13,000 --> 00:03:14,991
the heart...
3
00:03:22,560 --> 00:03:23,754
...for smoke frog.
4
00:03:24,000 --> 00:03:26,434
Thank you
5
00:03:30,920 --> 00:03:32,990
this liver for curl nose.
6
00:03:33,440 --> 00:03:36,273
Thank you
7
00:03:39,200 --> 00:03:41,634
cocoa leat...
8
00:03:41,960 --> 00:03:44,428
...the ears. Thank you
9
00:03:46,960 --> 00:03:49,394
and for you blunted...
10
00:03:49,960 --> 00:03:52,394
...the balls
11
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,500 --> 00:02:09,999
Ovo su dani naše velike tuge.
2
00:02:13,698 --> 00:02:15,998
Zemlja je žedna!
3
00:02:17,797 --> 00:02:22,596
Velika kuga pustoši naša tijela.
4
00:02:24,596 --> 00:02:29,095
Biè bolesti udara nas kako želi.
5
00:02:34,394 --> 00:02:38,493
Kažu da nas je nesloga
uèinila slabima.
6
00:02:40,392 --> 00:02:43,492
Da smo postali prazni.
7
00:02:44,491 --> 00:02:47,091
Kažu da trunemo!
8
00:02:57,789 --> 00:03:01,188
Velika nacija sunèevog barjaka...
9
00:03:01,388 --> 00:03:03,188
Ja kažem..
10
00:03:03,787 --> 00:03:06,787
... da smo mi
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, 2, cd, romanian, ro, dvdscr, imbt, 1,
original filename: Apocalypto - 2006 - 2CD - Romanian - ro - 343fbeb736c172c748bbb8795b5fb892.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,474 --> 00:02:18,762
Acestea sunt zilele noastre
de bocet...
2
00:02:24,417 --> 00:02:26,103
P?m?ntul e ?nsetat.
3
00:02:28,636 --> 00:02:32,611
O mare molim? ne infecteaz? recoltele...
4
00:02:35,552 --> 00:02:39,895
Amenin?area bolilor ne-a adus
la cap?tul puterilor.
5
00:02:46,363 --> 00:02:49,591
S-a spus c? aceste lupte ne-au sl?bit...
6
00:02:51,902 --> 00:02:54,765
c? am devenit goi pe din?untru...
7
00:02:56,408 --> 00:02:59,688
S-a spus c? putrezim...
8
00:03:10,312 --> 00:03:13,218
Maret popor al Soarelui...
9
00:03:13,926 --> 00:03:15,815
v? spun eu...
10
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,233 --> 00:00:33,775
"Una gran civilización no
es conquistada desde afuera...
2
00:00:34,291 --> 00:00:37,230
...hasta que se destruye ella
misma desde adentro. W. Durant"
3
00:03:33,697 --> 00:03:35,405
El corazon...
4
00:03:43,443 --> 00:03:45,661
...para Rana Humo.
5
00:03:45,779 --> 00:03:46,959
Gracias.
6
00:03:53,546 --> 00:03:55,475
El Higado para Nariz Curva
7
00:03:55,960 --> 00:03:56,993
Gracias
8
00:04:02,027 --> 00:04:03,022
Hoja Cacao...
9
00:04:03,437 --> 00:04:03,931
...las orejas
10
00:04:04,615 --> 00:04:05,625
Gracias
11
00:04:09,405 --> 00:0
Ondertitels voor Apocalypto
keywords: apocalypto, 2006, 2, cd, polish, pl, dvdscr, imbt, 1, syncfixed,
original filename: Apocalypto - 2006 - 2CD - Polish - pl - e0bd4187909d471da6df2e5acb43b444.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betro