Advertisement:
---------------
---------------
Minder relevante resultaten voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 173.3 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{634}{813}American Dad|02x06 Stannie Get Your Gun
{822}{872}Przek?ski dla klubu broni.
{874}{1028}Zaraz wracam z drinkami,|?eby?cie mogli si? na?adowa?.
{1030}{1056}Zabawne.
{1058}{1089}Zostawi?a? dla mnie ciasteczko?
{1091}{1141}Oczywi?cie, ?e tak.|Ostatnie.
{1143}{1201}O ciasteczko, wygl?dasz tak pi?knie.
{1203}{1273}Nic nie m?w.|Przynios? troch? mleka na twoj? k?piel.
{1275}{1361}Nie mog? uwierzy?, ?e karmisz tych|ekstermist?w z Narodowego Stowarzyszenia Broni.
{1363}{1378}To s? potwory.
{1380}{1436}Och kochanie, nie dramatyzuj.
{1438}{1497}Poz
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 173.3 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{634}{813}American Dad|02x06 Stannie Get Your Gun
{822}{872}Przek?ski dla klubu broni.
{874}{1028}Zaraz wracam z drinkami,|?eby?cie mogli si? na?adowa?.
{1030}{1056}Zabawne.
{1058}{1089}Zostawi?a? dla mnie ciasteczko?
{1091}{1141}Oczywi?cie, ?e tak.|Ostatnie.
{1143}{1201}O ciasteczko, wygl?dasz tak pi?knie.
{1203}{1273}Nic nie m?w.|Przynios? troch? mleka na twoj? k?piel.
{1275}{1361}Nie mog? uwierzy?, ?e karmisz tych|ekstermist?w z Narodowego Stowarzyszenia Broni.
{1363}{1378}To s? potwory.
{1380}{1436}Och kochanie, nie dramatyzuj.
{1438}{1497}Poz
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad, 02x0, 8, napisy, ns, s02e0, pdtv, lol, s02e08,
original filename: American_Dad_02x08_(NAPiSY-74189).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.8 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{15}{194}T?umaczenie JediAdam.|Mi?ego ogl?dania.
{632}{761}American Dad!|Star Trek.
{787}{876}/Zabawne, zawsze chcia?em, ?eby basen|/wype?niony by? wi?niow? galaretk?.
{878}{940}/Na ko?cu to dosta?em.
{942}{1002}/Jest wiele rzeczy, kt?rych ?a?uje.
{1004}{1105}/Kobiety, szacunek, ten ?art o piani?cie.
{1107}{1160}/Nie mog? uwierzy?,|/?e wcze?niej tego nie dosta?em.
{1162}{1307}/I nie mog? uwierzy?, ?e to wszystko|/zacz??o si? 2 tygodnie temu.
{1309}{1383}Gwiazdy.|S? zupe?nie jak my.
{1385}{1487}Tu jest Tara Reid kupuj?ca w?dke|i pud?o tabletek na kac
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{54}{153}American Dad!|Stan of Arabia part 2
{155}{193}/Poprzednio w American Dad...
{195}{293}-Zabraniam ci grania w tej sztuce.|-Zabraniasz mi?!
{295}{394}Nie zwolni? ci? Smith.|Mam zamiar ci? awansowa?.
{396}{489}B?dzie to wymaga?o przeprowadzki|od ciebie i twojej.
{491}{567}Chwila. To nie jest awans.
{569}{600}Arabia Saudyjska to suchy kraj.
{602}{715}My?lisz, ?e to dopiero co?.|Poczekaj jak us?yszysz zasady dotycz?ce kobiet.
{717}{786}Niespodzianka!|Za?atwi?em nam drug? ?on?.
{788}{829}Ile za kobiet??
{831}{888}Kobiete?|Och nie. To tylko Ro...
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad, 02x0, 8, napisy, ns, s02e0, pdtv, lol, s02e08,
original filename: American_Dad_02x08_(NAPiSY-74189).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.8 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{15}{194}T?umaczenie JediAdam.|Mi?ego ogl?dania.
{632}{761}American Dad!|Star Trek.
{787}{876}/Zabawne, zawsze chcia?em, ?eby basen|/wype?niony by? wi?niow? galaretk?.
{878}{940}/Na ko?cu to dosta?em.
{942}{1002}/Jest wiele rzeczy, kt?rych ?a?uje.
{1004}{1105}/Kobiety, szacunek, ten ?art o piani?cie.
{1107}{1160}/Nie mog? uwierzy?,|/?e wcze?niej tego nie dosta?em.
{1162}{1307}/I nie mog? uwierzy?, ?e to wszystko|/zacz??o si? 2 tygodnie temu.
{1309}{1383}Gwiazdy.|S? zupe?nie jak my.
{1385}{1487}Tu jest Tara Reid kupuj?ca w?dke|i pud?o tabletek na kac
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{54}{153}American Dad!|Stan of Arabia part 2
{155}{193}/Poprzednio w American Dad...
{195}{293}-Zabraniam ci grania w tej sztuce.|-Zabraniasz mi?!
{295}{394}Nie zwolni? ci? Smith.|Mam zamiar ci? awansowa?.
{396}{489}B?dzie to wymaga?o przeprowadzki|od ciebie i twojej.
{491}{567}Chwila. To nie jest awans.
{569}{600}Arabia Saudyjska to suchy kraj.
{602}{715}My?lisz, ?e to dopiero co?.|Poczekaj jak us?yszysz zasady dotycz?ce kobiet.
{717}{786}Niespodzianka!|Za?atwi?em nam drug? ?on?.
{788}{829}Ile za kobiet??
{831}{888}Kobiete?|Och nie. To tylko Ro...
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad, 02x0, 5, napisy, ns, stan, of, arabia, part, 1,
original filename: American_Dad_02x05_(NAPiSY-73208).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.7 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{76}{262}American Dad [2x05]|Stan of Arabia part 1
{456}{470}Gdzie Smith?
{472}{531}Mia? si? z nami tu spotka?.
{533}{584}Dajcie mi szanse na pojawienie si?.
{586}{620}Popatrz ubrudzi?e? mnie.
{622}{639}Przepraszam.
{641}{736}Przeprosiny s? u?yteczne.|Przeprosiny nie sczyszcz? plamy prawda?
{738}{810}To jest najtrudniejsza misja|jakiej stawili?my czo?a.
{812}{857}Cel to nasz szef.
{859}{916}/Dyrektor Bullock.
{918}{1082}Musimy zaplanowa? przyj?cie niespodzianke|z okazji 25-lecia jego pracy w CIA.
{1084}{1248}Ernest i Julo Gallo tworzycie|cudowne w
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad, 02x0, 2, napisy, ns, a, smith, in, the, hand,
original filename: American_Dad_02x02_(NAPiSY-72057).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{665}{729}Ameryka?ski Tata
{731}{884}Dzi? na Fox kolejny odcinek "Prostego ?ycia.
{886}{996}-Damy nowe znaczenie s?owu "Ci??ki czas"|To jest czadowe.
{998}{1070}Kobieta!
{1072}{1216}Paris i Nicole pracuj? nie|zwa?aj?c na sw?j status gwiazd.
{1218}{1302}-Hej! Ogl?dali?my to!|-To jest bezm?zgie i poni?aj?ce.
{1304}{1484}Daj spok?j. Mam tylko dwie przyjmno?ci kiczowata|tv i alkohol, a no i kurcz?ce ciasteczka,
{1486}{1534}jak je wk?adasz do kuchenki|to jakby? piek?a sztuk?.
{1536}{1627}Wszystko co robisz to siedzisz na ty?ku.|Jeste? starsznym frajerem.
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 174,6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{90}{242}T?umaczenie ze s?uchu JediAdam.
{669}{774}Ameryka?ski Tata!
{936}{971}Kto mo?e mnie wprowadzi? w szczeg??y?
{973}{1041}Ja! Ja!
{1043}{1073}Wybieram...
{1075}{1105}-Smitha!|-Pog?d? si? z tym!
{1107}{1211}Godzin? temu cyber terrorysta dosta? si?|do komputer?w tamy i wy??czy? j? powoduj?c
{1213}{1344}stanowe zamroczenie i wy??czenie mojego|dvd tu? przed tym jak laski zacz??y robi? To.
{1346}{1436}-Jacy? podejrzani?|-Nie, ale psychopata przefaksowa? tam to.
{1438}{1487}Na szcz??cie tym razem|w maszynie by? papier.
{1489}{1553}Nigdy wcze?niej n
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad, 02x0, 2, napisy, ns, a, smith, in, the, hand,
original filename: American_Dad_02x02_(NAPiSY-72057).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{665}{729}Ameryka?ski Tata
{731}{884}Dzi? na Fox kolejny odcinek "Prostego ?ycia.
{886}{996}-Damy nowe znaczenie s?owu "Ci??ki czas"|To jest czadowe.
{998}{1070}Kobieta!
{1072}{1216}Paris i Nicole pracuj? nie|zwa?aj?c na sw?j status gwiazd.
{1218}{1302}-Hej! Ogl?dali?my to!|-To jest bezm?zgie i poni?aj?ce.
{1304}{1484}Daj spok?j. Mam tylko dwie przyjmno?ci kiczowata|tv i alkohol, a no i kurcz?ce ciasteczka,
{1486}{1534}jak je wk?adasz do kuchenki|to jakby? piek?a sztuk?.
{1536}{1627}Wszystko co robisz to siedzisz na ty?ku.|Jeste? starsznym frajerem.
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 140.5 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{644}{722}Ameryka?ski Tata!|Con Heir
{724}{796}Wszystko zale?y od ciebie Smith.|Masz jeden strza?.
{798}{839}To jest sprawa ?ycia i ?mierci.
{841}{914}Cholera cz?owieku my?lisz,|?e tego nie wiem?
{916}{941}Tak!
{943}{973}Dyrektor Bullock.
{975}{1113}Panowie mamy wa?n? misj?.|Znale?li?my plac?wk? Alka-Idy na pustyni w Algierii.
{1115}{1140}Planuj? atak?
{1142}{1176}Nie, s? tylko na wycieczce.
{1178}{1241}A to dranie!
{1243}{1353}Zbadamy teren i ich zdejmiemy.|B?dzie to trudne i niebezpieczne.
{1355}{1434}Oraz idealna szansa, ?eby wypr?bowa?|moje no
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{113}{218}Ameryka?ski Tata.
{228}{343}Trzymaj si? Fred, uda ci si?.
{345}{452}-Jeste?my z tob? kolego.|-Pami?taj to co m?wi? to tylko s?owa...
{454}{518}-O??wki s? moje!|Ja bior? sto?ek!
{520}{547}Dla mnie zapasy marihuany!
{549}{618}Dan nie chcesz ?adnych rzeczy Freda?|Nie s? ska?one.
{620}{678}-Ja dostaj? najlepsz? rzecz.|-Jego ?on??
{680}{813}Jego prac?.|Czyham na ten awans od jego pierwszego wycieku krwi z nosa.
{815}{929}Uwaga wszyscy. To s? zaproszenia na coroczny rodzinny piknik CIA.
{931}{1006}Jest to tajne, wi?c natychmiast|musicie zapami?t
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 174,6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{90}{242}T?umaczenie ze s?uchu JediAdam.
{669}{774}Ameryka?ski Tata!
{936}{971}Kto mo?e mnie wprowadzi? w szczeg??y?
{973}{1041}Ja! Ja!
{1043}{1073}Wybieram...
{1075}{1105}-Smitha!|-Pog?d? si? z tym!
{1107}{1211}Godzin? temu cyber terrorysta dosta? si?|do komputer?w tamy i wy??czy? j? powoduj?c
{1213}{1344}stanowe zamroczenie i wy??czenie mojego|dvd tu? przed tym jak laski zacz??y robi? To.
{1346}{1436}-Jacy? podejrzani?|-Nie, ale psychopata przefaksowa? tam to.
{1438}{1487}Na szcz??cie tym razem|w maszynie by? papier.
{1489}{1553}Nigdy wcze?niej n
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad, 02x0, 5, napisy, ns, stan, of, arabia, part, 1,
original filename: American_Dad_02x05_(NAPiSY-73208).NS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.7 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{76}{262}American Dad [2x05]|Stan of Arabia part 1
{456}{470}Gdzie Smith?
{472}{531}Mia? si? z nami tu spotka?.
{533}{584}Dajcie mi szanse na pojawienie si?.
{586}{620}Popatrz ubrudzi?e? mnie.
{622}{639}Przepraszam.
{641}{736}Przeprosiny s? u?yteczne.|Przeprosiny nie sczyszcz? plamy prawda?
{738}{810}To jest najtrudniejsza misja|jakiej stawili?my czo?a.
{812}{857}Cel to nasz szef.
{859}{916}/Dyrektor Bullock.
{918}{1082}Musimy zaplanowa? przyj?cie niespodzianke|z okazji 25-lecia jego pracy w CIA.
{1084}{1248}Ernest i Julo Gallo tworzycie|cudowne w
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{113}{218}Ameryka?ski Tata.
{228}{343}Trzymaj si? Fred, uda ci si?.
{345}{452}-Jeste?my z tob? kolego.|-Pami?taj to co m?wi? to tylko s?owa...
{454}{518}-O??wki s? moje!|Ja bior? sto?ek!
{520}{547}Dla mnie zapasy marihuany!
{549}{618}Dan nie chcesz ?adnych rzeczy Freda?|Nie s? ska?one.
{620}{678}-Ja dostaj? najlepsz? rzecz.|-Jego ?on??
{680}{813}Jego prac?.|Czyham na ten awans od jego pierwszego wycieku krwi z nosa.
{815}{929}Uwaga wszyscy. To s? zaproszenia na coroczny rodzinny piknik CIA.
{931}{1006}Jest to tajne, wi?c natychmiast|musicie zapami?t
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 140.5 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{644}{722}Ameryka?ski Tata!|Con Heir
{724}{796}Wszystko zale?y od ciebie Smith.|Masz jeden strza?.
{798}{839}To jest sprawa ?ycia i ?mierci.
{841}{914}Cholera cz?owieku my?lisz,|?e tego nie wiem?
{916}{941}Tak!
{943}{973}Dyrektor Bullock.
{975}{1113}Panowie mamy wa?n? misj?.|Znale?li?my plac?wk? Alka-Idy na pustyni w Algierii.
{1115}{1140}Planuj? atak?
{1142}{1176}Nie, s? tylko na wycieczce.
{1178}{1241}A to dranie!
{1243}{1353}Zbadamy teren i ich zdejmiemy.|B?dzie to trudne i niebezpieczne.
{1355}{1434}Oraz idealna szansa, ?eby wypr?bowa?|moje no
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad!, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, dad, s01e03, stan, knows, best, pdtv, lol,
original filename: American Dad! - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - f40e67eae846c72d875f9250b952e876.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,650
Bom dia, Estados Unidos
2
00:00:05,652 --> 00:00:09,000
Tenho um pressentimento que
vai ser um dia maravilhoso
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,111
O sol no c?u tem um sorriso na cara..
4
00:00:12,450 --> 00:00:15,600
E a brilhar para saudar a o povo americano
5
00:00:16,250 --> 00:00:18,665
<i>"Otimistas se afogam na banheira"</i>
6
00:00:19,578 --> 00:00:24,407
Como ? bom dizer: "Bom dia, Estados Unidos".
7
00:00:24,500 --> 00:00:27,400
Tradu??o: Mago Camelo e Akauana (S.S e S.S)
www.oolhardopaul.blogger.com.br
www.legendaz.com.br
9
00:00:27,801 --> 00:00:3
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad, 20, 4, pdtv, 2005, s02e0, lincoln, lover, proper, dimension, s02e04,
original filename: American.Dad(204-PDTV)(2005).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,115 --> 00:00:18,606
BUSH A VOTANTES: "¡VOTOS
PARA DEMÃCRATAS MATAN ÃNGELES!"
2
00:00:25,519 --> 00:00:29,498
SubtÃtulos por aRGENTeaM.
http://www.argenteam.net
3
00:00:30,096 --> 00:00:32,496
REUNIÃN DE REPUBLICANOS
CONSERVADORES
4
00:00:34,800 --> 00:00:38,099
Mi primera reunión de Republicanos
Conservadores de Langley.
5
00:00:38,204 --> 00:00:40,104
Soñé con esto...
6
00:00:40,206 --> 00:00:43,198
...desde que tengo memoria
de que me dijiste que soñé con esto.
7
00:00:43,309 --> 00:00:45,277
Además, esta noche es muy especial.
8
00:00:45,377 --> 00:00:49,313
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad!, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, dad, s01e07, deacon, stan, jesus, man, pdtv, lol,
original filename: American Dad! - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 66f41d89fcdd34937b67f17c2d9e6f80.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,650
Bom dia, Estados Unidos
2
00:00:05,652 --> 00:00:09,000
Tenho um pressentimento que
vai ser um dia maravilhoso
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,111
O sol no c?u tem um sorriso na cara..
4
00:00:12,450 --> 00:00:15,600
E a brilhar para saudar a o povo americano
5
00:00:16,016 --> 00:00:18,519
<i>Bush finalmente entende
piada sobre seu sobrenome</i>
6
00:00:19,578 --> 00:00:24,407
Como ? bom dizer: "Bom dia, Estados Unidos".
7
00:00:24,500 --> 00:00:27,400
Epis?dio de Hoje
Deacon Stan, Jesus Man
8
00:00:27,801 --> 00:00:30,032
American Dad
9
00:00:30,034 -
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,066
American Dad - Episode 118
"Finances With Wolves"
2
00:00:04,207 --> 00:00:07,713
Subtitle for
www.forom.com
3
00:00:23,674 --> 00:00:27,936
Synchronisation by Fogia
Transcript by Raceman
4
00:00:33,461 --> 00:00:35,238
This mall disgusts me.
5
00:00:35,320 --> 00:00:38,668
It's built on sacred land,
once ruled by proud indigenous people.
6
00:00:38,669 --> 00:00:40,446
And what do we
reduce them to?
7
00:00:40,707 --> 00:00:43,228
- Chief Shopaholic.
- <i>Attention, palefaces.</i>
8
00:00:43,238 --> 00:00:46,634
On sale now,
a 48-inch flat-screen T
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad!, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, dad, s01e02, threat, levels, pdtv, lol,
original filename: American Dad! - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 37672239e017c88c719d39d9f5dc92ad.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,650
Bom dia, Estados Unidos
2
00:00:05,652 --> 00:00:09,000
Tenho um pressentimento que
vai ser um dia maravilhoso
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,111
O sol no c?u tem um sorriso na cara..
4
00:00:12,450 --> 00:00:15,600
E a brilhar para saudar a o povo americano
5
00:00:16,250 --> 00:00:18,665
As coisas continuam bem mesmo
depois de tanta ambiguidade.
6
00:00:18,666 --> 00:00:24,820
Como ? bom dizer: "Bom dia, Estados Unidos".
7
00:00:25,000 --> 00:00:26,232
<i>Tradu??o: Mago Camelo e Akauana Lima
www.oolhardopaul.blogger.com.br</i>
8
00:00:26,539 --> 00:00:28,
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad!, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, dad, s01e01, pilot, pdtv, lol,
original filename: American Dad! - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 3e609ce5e10b67713dc6ad9c567d8646.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,517 --> 00:00:19,019
<i>Grupo de Democratas
desaparecido, eles podem estar mortos.</i>
2
00:00:28,720 --> 00:00:30,720
American Dad
1x01 - Pilot
3
00:00:39,790 --> 00:00:42,125
Cala a Boca Steve!
Tenho trabalho para fazer.
4
00:00:42,209 --> 00:00:46,213
Sim, claro. Universidade P?blica.
Boa garota, boa garota.
5
00:00:46,296 --> 00:00:48,715
Voc? acredita que o diploma ir? te
ajudar? a conseguir uma posi??o melhor...
6
00:00:48,799 --> 00:00:50,717
...trabalhando de secret?ria
no "Olive Garden"?
7
00:00:50,884 --> 00:00:52,970
E voc? acha que pode chegar
a puberdade antes d
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad!, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, dad, s01e06, homeland, insecurity, pdtv, lol,
original filename: American Dad! - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 8cad9d1853323272076b827396c7091d.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,650
Bom dia, Estados Unidos
2
00:00:05,652 --> 00:00:09,000
Tenho um pressentimento que
vai ser um dia maravilhoso
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,111
O sol no c?u tem um sorriso na cara..
4
00:00:12,450 --> 00:00:15,600
E a brilhar para saudar ao povo americano
5
00:00:16,250 --> 00:00:18,665
<i>G?meos perdidos encontrados
nas casa feita de doces.</i>
6
00:00:19,578 --> 00:00:24,407
Como ? bom dizer: "Bom dia, Estados Unidos".
7
00:00:24,500 --> 00:00:27,400
Tradu??o: Mago Camelo e Akauana (S.S e S.S)
www.oolhardopaul.blogger.com.br
www.legendaz.com.br
9
00:00
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{237}{284}(Bell)
{317}{383}- That's pretty cool.|- I'm telling you, man.
{386}{413}See you, bro!
{416}{441}Later, losers!
{508}{654}<i>I see the rifles coming over the hill</i>
{658}{769}<i>And if you shout,</i>|<i>maybe they stop and won't kill...</i>
{795}{860}<i>But if they think like me</i>
{862}{947}<i>You'll be as dead as can be</i>
{1269}{1291}(Click)
{1472}{1499}Barry Schickel.
{1503}{1598}Wallet's still with him. With cash. "A" student.
{1601}{1646}Recently voted class clown.
{1741}{1764}Strange.
{1767}{1851}People aren't usually scared of class clowns.
{1889}{1932}Who said his shooter was scared?
{1960}{1996}He shot him in th
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad, 20, 3, pdtv, 2005, s02e0, failure, is, not, a, factory, installed, option, lol, s02e03,
original filename: American.Dad(203-PDTV)(2005).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,886 --> 00:00:19,141
PLUTÃN, ABATIDO,
AHOGA A DOS DE SUS LUNAS
2
00:00:26,109 --> 00:00:30,262
SubtÃtulos por aRGENTeaM.
http://www.argenteam.net
3
00:00:33,767 --> 00:00:38,760
Es Achmed al-Paula Abdul al-Paul
Anka al-Casey Kasem bin Shakira.
4
00:00:39,239 --> 00:00:41,139
Debemos averiguar para quién trabaja.
5
00:00:41,241 --> 00:00:44,540
Yo lo haré hablar más rápido
de lo que Condoleezza Rice...
6
00:00:44,645 --> 00:00:48,274
...tardó en romper el techo de cristal
con su hermoso pelo lacio.
7
00:00:51,118 --> 00:00:53,109
Es inútil, hombre de la CIA.
8
00:00
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad, 2x0, 6, 3x0, pdtv, lol, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: American.Dad.2x06.3x06.pdtv-lol.VO.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,270 --> 00:00:07,070
<font color=#38B0DE>-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents</font>
2
00:00:08,010 --> 00:00:15,090
<font color=#38B0DE>Sync: YTET-áðÃÃÃõ
-=www.ydy.com/bbs=-</font>
3
00:00:16,520 --> 00:00:21,720
<font color=#38B0DE>American Dad
Season 2 Episode 6</font>
4
00:00:21,930 --> 00:00:25,480
* Good morning U.S.A *
5
00:00:33,890 --> 00:00:36,030
I'm so glad you came over fodinner,Debbie.
6
00:00:36,040 --> 00:00:40,550
Yes,terrific to have my son's girlfrnd
gobbling up my family's precious foo
7
00:00:40,560 --> 00:00:42,670
Everything's so delicious.
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad, 20, 8, pdtv, 2005, s02e0, irregarding, steve, notv, s02e08,
original filename: American.Dad(208-PDTV)(2005).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,050 --> 00:00:19,484
GRASA HIDROGENADA PROHIBIDA EN N.Y.;
TRANSEXUALES GRASOSOS, NO
2
00:00:26,410 --> 00:00:30,597
SubtÃtulos por aRGENTeaM.
http://www.argenteam.net
3
00:00:33,466 --> 00:00:37,425
El concurso de aficionados es en 7 dÃas.
Necesito la ayuda de todos para--
4
00:00:51,351 --> 00:00:55,117
Me encontraron. Francine,
sube a la encimera. ¡Ya!
5
00:01:03,730 --> 00:01:06,221
Francine, es hora
de que sepas la verdad.
6
00:01:06,332 --> 00:01:09,233
No me llamo Klaus.
Soy el profesor Max Hammer.
7
00:01:09,335 --> 00:01:11,667
Y mi trabajo es salvar al mundo.
8
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad, 20, 9, pdtv, 2005, s02e0, the, best, christmas, story, never, xor, s02e09,
original filename: American.Dad(209-PDTV)(2005).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,250 --> 00:00:18,684
SANTA CLAUS LO ENSEÃA TODO
AL BAJAR DEL TRINEO
2
00:00:25,685 --> 00:00:29,868
SubtÃtulos por aRGENTeaM.
http://www.argenteam.net
3
00:00:33,200 --> 00:00:35,896
Encender las luces
del árbol de Navidad de la ciudad.
4
00:00:36,003 --> 00:00:37,868
¿Se les ocurre algo
más estadounidense?
5
00:00:37,972 --> 00:00:40,964
- ¿Una bandera estadounidense?
- O una bandera estadounidense...
6
00:00:41,075 --> 00:00:42,542
...con árboles en vez de estrellas.
7
00:00:42,643 --> 00:00:44,611
SerÃa un buen pastel.
8
00:00:44,712 --> 00:00:46,612
Nota para
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad!, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, dad, s01e04, francine's, flashback, pdtv, lol,
original filename: American Dad! - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - fec068e509c7a6e0e63346962410269c.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,650
Bom dia, Estados Unidos
2
00:00:05,652 --> 00:00:09,000
Tenho um pressentimento que
vai ser um dia maravilhoso
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,111
O sol no c?u tem um sorriso na cara..
4
00:00:12,450 --> 00:00:15,600
E a brilhar para saudar a o povo americano
5
00:00:16,183 --> 00:00:18,602
<i>"Prostituta assasinada por uma bijouteria"</i>
6
00:00:19,578 --> 00:00:24,407
Como ? bom dizer: "Bom dia, Estados Unidos".
7
00:00:25,000 --> 00:00:27,401
Tradu??o: Mago Camelo e Akauana (S.S e S.S)
www.oolhardopaul.blogger.com.br
www.legendaz.com.br
8
00:00:33,116 --
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{70} www.polishtracker.org
{150}{300} Napisy wykonal bhd.
{300}{500}Jezeli sie komus nie podobaja to mam to w dupie.
{500}{600}Wszelkie usprawnienia mile widziane.
{957}{1010}Zamknij sie Steve. Mam do napisania prace.
{1015}{1103}A tak... spolecznosc studencka.| Duza dziewczynka, duza dziewczynka.
{1225}{}Myslisz ze ci obrosnie zanim skonczysz 14 lat?
{1270}{1323}Chcesz to zrobic ze mna?|Jestes chora.
{1330}{1394}Steve, masz tylko jedna siostre. Badz dla niej mily.
{1398}{1515}Hayley, ?onowce Steve nie beda rosnac szybciej |jezeli bedziesz sie z niego nabijac.
{1522}{1637}Oh Francine moja milosci... |Uwielbiam jak rzadzisz
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{70} www.polishtracker.org
{150}{400} Napisy wykonal bhd. Jezeli sie komus nie podobaja to mam to w dupie.
{400}{600}Jezeli ktos chce niech je dopiesci po swojemu.
{957}{1010}Zamknij sie Steve. Mam do napisania prace.
{1015}{1103}A tak... spolecznosc studencka.| Duza dziewczynka, duza dziewczynka.
{1225}{}Myslisz ze ci obrosnie zanim skonczysz 14 lat?
{1270}{1323}Chcesz to zrobic ze mna?|Jestes chora.
{1330}{1394}Steve, masz tylko jedna siostre. Badz dla niej mily.
{1398}{1515}Hayley, ?onowce Steve nie beda rosnac szybciej |jezeli bedziesz sie z niego nabijac.
{1522}{1637}Oh Francine moja milosci... |Uwielbiam jak rzadzisz
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,139 --> 00:00:05,679
<i>American Dad!
The Best Christmas Story Never</i>
2
00:00:05,680 --> 00:00:09,154
www.forom.com
3
00:00:24,132 --> 00:00:28,779
Synch : Kemar, Fogia; Traducc: Falloch
Transcript : Raceman
4
00:00:33,114 --> 00:00:35,788
Ah, las luces del árbol de navidad
del pueblo.
5
00:00:35,789 --> 00:00:37,834
¿Puedes pensar en algo más
norteamericano?
6
00:00:37,835 --> 00:00:39,659
- ¿Una bandera norteamericana?
- O...
7
00:00:39,660 --> 00:00:42,932
O, una bandera norteamericana con
árboles de navidad en lugar de estrellas
8
00:00:42,933 --> 00:00:44,474
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,030 --> 00:00:05,869
American Dad!
<i>Bush Viene a Cenar</i>
2
00:00:15,840 --> 00:00:18,920
Año 2007...
y todavia no hay autos que vuelen
3
00:00:24,198 --> 00:00:28,052
Sincronización : Kemar
Transcripción : Raceman
Traducción: Gvargas
4
00:00:32,620 --> 00:00:36,199
No pasa un solo dia en
el que no pienso en ti.
5
00:00:36,254 --> 00:00:39,795
El amor y el respeto que
te tengo no tiene limites.
6
00:00:39,796 --> 00:00:41,832
Añoro el poder acariciarte...
7
00:00:41,833 --> 00:00:45,098
Stan, sigues escribiendo
esa carta al Presidente Bush?
8
00:00:45,099 --> 00:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{319}{361}T³umaczenie:JediAdam.
{411}{542}¯yczê mi³ego ogl¹dania!.
{626}{733}American Dad|[2x11] Finances With Wolves.
{802}{844}Ten dom towarowy|wzbudza u mnie obrzydzenie.
{848}{935}Zbudowano go na Åwiêtej ziemi|niegdyÅ rz¹dzonej przez dumny lud i...
{939}{972}do czego ich zredukowaliÅmy?
{976}{1007}Wódz zakupoholik.
{1011}{1031}Uwaga bladetwarze.
{1035}{1070}Wyprzeda¿.
{1074}{1116}P³aski telewizor 48 cali.
{1120}{1171}Albo jak my go nazywamy...|Labirynt.
{1175}{1248}Co za idiota kupi³by|takie materialistyczne gówno?
{1252}{1287}
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad, s01e0, 3, stan, knows, best, v, 1, 10, pdtv, lol,
original filename: American.Dad.S01E03.Stan.Knows.Best.v1.0.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{10}{70}Tekstityksen versionumero: 1.0.|Päiväys: 15.11.2005.
{80}{146}Hyvää huomenta, USA!
{148}{234}On sellainen tunne, että tästä|päivästä tulee mahtava!
{235}{305}Aurinko taivaalla hymyilee!
{309}{394}Ja se paistaa tervehtiäkseen|Amerikan kansaa!
{398}{453}OPTIMISTI HUKKUI|PUOLITÃYTEEN AMMEESEEN
{457}{538}Voi pojat, että on mukava sanoa:
{541}{614}Hyvää huomenta, USA!
{660}{710}American Dad!|S01 E03 - Stan Knows Best
{713}{763}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{766}{827}Suomennos: Finnplayer ja deadm.|Oikoluku: deadm.
{830}{884}Lukko! Vasara! Lipas!
{887}{958}- Helppo homma, nimeä aseeno
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad, 11, 6, 2005, s01e1, not, particularly, desperate, housewives, pdtv, lol, s01e16,
original filename: American.Dad(116)(2005).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,100 --> 00:00:18,534
ETIQUETA EN PARACHOQUES
ACABA CON EL DEBATE DEL ABORTO
2
00:00:25,245 --> 00:00:29,329
SubtÃtulos por aRGENTeaM.
http://www.argenteam.net
3
00:00:33,984 --> 00:00:37,181
Francine, son las 5:58.
El aviso de los 2 minutos para la cena.
4
00:00:37,288 --> 00:00:39,119
Papá, no puedes tratar a mamá como--
5
00:00:40,591 --> 00:00:44,721
- Perdón, Hayley, se me resbaló el dedo.
- Dije que no puedes--
6
00:00:44,829 --> 00:00:47,229
Qué extraño.
Supongo que tendrá que esperar hasta...
7
00:00:47,331 --> 00:00:49,322
- ...que deje la corneta de aire.
- B
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad, 11, 7, 2005, s01e1, rough, trade, pdtv, lol, s01e17,
original filename: American.Dad(117)(2005).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,117 --> 00:00:18,551
EL BEBÃ DE BRITNEY
ENTRARÃ EN PRERREHABILITACIÃN
2
00:00:25,867 --> 00:00:29,705
SubtÃtulos por aRGENTeaM.
http://www.argenteam.net
3
00:00:41,976 --> 00:00:44,001
Buenos dÃas.
4
00:00:52,286 --> 00:00:55,687
¡No te mueras, infeliz!
Nunca te has rendido.
5
00:00:55,789 --> 00:00:57,757
¡Lucha, maldita sea, lucha!
6
00:01:00,227 --> 00:01:03,219
Código rojo. Desapareció mi manual
del sistema EE de armas.
7
00:01:03,330 --> 00:01:06,265
Dejen todo y ayúdenme a buscarlo.
Dije que dejen todo.
8
00:01:06,367 --> 00:01:09,359
- Pero, Stan...
- ¡
Ondertitels voor American Dad 02x0 6 Napisy Ns 20 Pdtv Lol
keywords: american, dad!, 2005, 1, cd, spanish, es, dad, 31, 9, pdtv, lol, vtv,
original filename: American Dad! - 2005 - 1CD - Spanish - es - 8b8ca3ff669b45b48e90bca1afef6c6e.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,554 --> 00:00:45,452
Buenos dias vecino!
2
00:00:46,848 --> 00:00:48,355
?Leyendo el peri?dico Sr.S?
3
00:00:49,103 --> 00:00:51,638
Yo no, ya no puedo
4
00:00:52,259 --> 00:00:53,244
Demasiado deprimente
5
00:00:53,776 --> 00:00:54,931
Me mata la vibra
6
00:00:57,351 --> 00:01:00,278
Maldicion Haley, no me importa que tu novio viva en su van
7
00:01:00,496 --> 00:01:02,151
Pero no puede hacerlo enfrente de mi casa
8
00:01:02,505 --> 00:01:04,106
Pues que lastima, porque esta en propiedad p?blica
9
00:01:04,106 --> 00:01:06,493
?Vive en su van? Que bohemio!
10
00:01:0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
American Dad! S03E03
Failure is not a Factory-installed Option
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,340
Buenos DÃas, USA!
3
00:00:06,381 --> 00:00:09,927
Tengo el presentimiento de
que éste dia será grandioso
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,930
El sol en el cielo
luce una sonrisa en su cara
5
00:00:12,971 --> 00:00:16,975