Advertisement:
---------------
---------------
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Amazing Race op relevantie:
Ondertitels voor Amazing Race
keywords: the, amazing, race, 10x0, 4, pdtv, lol, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: The.Amazing.Race.10x04.pdtv-lol.VO.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,700
Phil: Previously on "the amazing race."
2
00:00:03,100 --> 00:00:03,900
Nine teams set out from
3
00:00:03,900 --> 00:00:06,600
mongolia and raced to hanoi, vietnam.
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,500
>> my dad told me stories about
5
00:00:08,500 --> 00:00:09,800
vietnam, fighting and people
6
00:00:09,800 --> 00:00:11,900
dead, and it just ain't right.
7
00:00:12,000 --> 00:00:13,600
Phil: Boyfriends tom and terry
8
00:00:13,600 --> 00:00:15,000
quarreled with beauty queens
9
00:00:15,000 --> 00:00:15,600
dustin and kandice.
10
00:00:15,600 --> 00:
Ondertitels voor Amazing Race
keywords: the, amazing, race, 10x0, 7, pdtv, lol, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: The.Amazing.Race.10x07.pdtv-lol.VO.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,950
Previously on "the amazing race."
2
00:00:04,250 --> 00:00:08,750
Seven teams left chennai,india and raced to kuwait city, kuwait.
3
00:00:08,750 --> 00:00:12,260
From the outset,david and mary were marked for elimination.
4
00:00:12,260 --> 00:00:14,960
we have to come in first or we're going to be eliminated.
5
00:00:14,960 --> 00:00:16,220
????
6
00:00:19,880 --> 00:00:22,260
The cho brothers sacrificed for kentucky.
7
00:00:24,040 --> 00:00:28,110
Then erwin faced his fear of heights 610 feet above the earth.
8
00:00:28,110 --> 00:00:31,490
come on,er
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,000
Az elõzõ rész tartalmából:
2
00:00:02,100 --> 00:00:02,800
Indulás!
3
00:00:02,800 --> 00:00:05,800
11 csapat indult el
Los Angelesbõl, Kaliforniából
4
00:00:05,800 --> 00:00:07,400
a világ körüli versenyen
5
00:00:07,400 --> 00:00:08,900
1 millió dollárért.
6
00:00:08,900 --> 00:00:10,200
Repüljetek Shannon-ba, Ãrországba.
7
00:00:10,200 --> 00:00:11,400
Hûha!
Menjünk!
8
00:00:12,000 --> 00:00:12,900
Mozgás!
9
00:00:12,900 --> 00:00:17,100
A szigeten a randizó gótok Kynt és
Vyxsin lenyûgözték a többieket.
10
00:00:1
Ondertitels voor Amazing Race
keywords: the, amazing, race, 10x0, 8, pdtv, lol, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: The.Amazing.Race.10x08.pdtv-lol.VO.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,688 --> 00:00:04,367
PHIL: PREVIOUSLY ON "THE AMAZING RACE,"
2
00:00:05,573 --> 00:00:07,706
SIX TEAMS SET
OUT FROM KUWAIT AND FLEW TO THE
TINY ISLAND NATION OF
MAURITIUS.
3
00:00:08,617 --> 00:00:09,800
DAVID AND MARY CONTINUED THEIR
4
00:00:09,914 --> 00:00:11,297
LOYALTY TO LYN AND KARLYN AND
5
00:00:11,427 --> 00:00:12,426
THE CHOS.
6
00:00:12,730 --> 00:00:15,725
>> IN A HEARTAT, I WOULD
SACRIFICE THIS RACE TO THE
FRIENDS I HAVE MADE.
7
00:00:16,492 --> 00:00:17,774
JIM: ERWIN AND GODWIN KEPT THE
8
00:00:17,870 --> 00:00:20,647
SIX-PACK TOGETHER BY WAITING
9
00:0
Ondertitels voor Amazing Race
keywords: the, amazing, race, 10x0, 1, pdtv, lol, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: The.Amazing.Race.10x01.pdtv-lol.VO.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,400
<font color="#ffff00">www.1000fr.com present</font>
2
00:00:04,400 --> 00:00:09,800
<font color="#ffff00">sync:FRM@¾ÃÃ÷¹´ü¡¢¶ÃÃêÃöù¡¢ºúÃÃÃÃÃã</font>
3
00:00:09,800 --> 00:00:12,400
?1
4
00:00:12,400 --> 00:00:15,600
?2
5
00:00:15,600 --> 00:00:19,800
?3
6
00:00:19,800 --> 00:00:23,900
?4
7
00:00:23,900 --> 00:00:26,100
?5
8
00:00:27,200 --> 00:00:30,400
?6
9
00:00:31,200 --> 00:00:35,200
The 12 teams are
10
00:00:35,200 --> 00:00:38,100
peter and sarah, newly dating triathletes
11
00:00:38,100 --> 00:00:39,700
f
Ondertitels voor Amazing Race
keywords: the, amazing, race, 10x1, 3, finale, indi, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: The.Amazing.Race.10x13.finale.xvid-indi.VO.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,465 --> 00:00:02,583
>> PREVIOUSLY ON "THE AMAZING RACE",
2
00:00:02,765 --> 00:00:03,565
LET'S GO.
3
00:00:03,565 --> 00:00:05,886
12 TEAMS STARTED FROM SEATTLE,
WASHINGTON.
4
00:00:07,065 --> 00:00:11,465
ON A RACE OF MORE THAN 40,000
MILES ACROSS FOUR CONTINENTS
5
00:00:11,465 --> 00:00:13,764
TO THE CITY OF BARCELONA.In span
6
00:00:13,765 --> 00:00:16,285
ALONG THE WAY ALLIANCES WERE BORN.
7
00:00:16,285 --> 00:00:19,164
??
8
00:00:19,165 --> 00:00:20,065
>> AND BROKEN.
9
00:00:20,065 --> 00:00:20,957
GO, GO, GO.
10
00:00:22,465 --> 00:00:24,993
>> OUR ALLIANC
Ondertitels voor Amazing Race
keywords: the, amazing, race, 10x0, 3, pdtv, lol, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: The.Amazing.Race.10x03.pdtv-lol.VO.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,600
Phil: Previously on "the amazing race."
2
00:00:03,700 --> 00:00:07,400
10 teams set out from beijing,
china for remote mongolia.
3
00:00:09,600 --> 00:00:11,700
Horses took teams on a rough ride.
4
00:00:12,000 --> 00:00:12,900
oh, my god.
5
00:00:15,600 --> 00:00:17,000
no, no, no.
6
00:00:17,800 --> 00:00:18,400
no, no.
7
00:00:18,400 --> 00:00:21,000
Phil: While peter and sarah couldn't control their beasts.
8
00:00:21,000 --> 00:00:21,700
no.
9
00:00:21,700 --> 00:00:23,400
this thing has fire in its eyes.
10
00:00:24,700 --> 00:00:26,600
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,930 --> 00:00:09,483
Ez itt Los Angeles, Kalifornia,
Hollywood otthona.
2
00:00:09,950 --> 00:00:11,898
A szórakoztatás Mekkájából
3
00:00:12,210 --> 00:00:15,168
11 csapat indul el a világ körül.
4
00:00:15,550 --> 00:00:17,570
1 millió dollárért.
5
00:00:19,700 --> 00:00:23,261
Klasszikus nyitott tetejû kocsik szállÃtják
a csapatokat a startvonalhoz.
6
00:00:23,350 --> 00:00:25,156
A hÃres playboy palotájához.
7
00:00:26,026 --> 00:00:27,285
A 11 csapat a következõ:
8
00:00:29,330 --> 00:00:32,490
Marianna és Julia, nõvérek
a Floridai Miamiból.
Ondertitels voor Amazing Race
keywords: the, amazing, race, 10x1, pdtv, lol, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: The.Amazing.Race.10x10.pdtv-lol.VO.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,820
Previously on "the amazing race,"
2
00:00:03,040 --> 00:00:08,800
five teams left madagascar and
traveled over 6,000 miles to helsinki,finland.
3
00:00:08,800 --> 00:00:09,500
we're moving.
4
00:00:09,500 --> 00:00:12,400
Dustin and kandas and tyler and james gloated when
5
00:00:12,400 --> 00:00:15,350
rob and kimberly narrowly missed the train.
6
00:00:15,350 --> 00:00:16,780
it just left?
7
00:00:16,780 --> 00:00:17,750
There it goes.
8
00:00:17,750 --> 00:00:19,750
That was a race-breaker right there.
9
00:00:19,750 --> 00:00:22,680
Then the bac
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,200
1
2
00:00:03,900 --> 00:00:08,900
2
3
00:00:09,900 --> 00:00:12,200
3
4
00:00:12,300 --> 00:00:16,400
4
5
00:00:16,400 --> 00:00:19,300
5
6
00:00:19,500 --> 00:00:20,900
6
7
00:00:21,100 --> 00:00:23,300
7
8
00:00:23,400 --> 00:00:26,100
8
9
00:00:26,400 --> 00:00:29,400
9
10
00:00:29,700 --> 00:00:31,000
0
11
00:00:31,100 --> 00:00:33,000
1
12
00:00:33,000 --> 00:00:33,800
2
13
00:00:36,600 --> 00:00:40,300
Rob and kimberly and tyler and
james choked on the fast forward.
14
00:00:40,300 --> 00:00:42,000
>> i'm afraid i won't
Ondertitels voor Amazing Race
keywords: the, amazing, race, 12x0, 1, donkeys, have, souls, too,
original filename: the amazing race - 12x01 - Donkeys have souls, too.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,930 --> 00:00:09,483
THERE -- THIS IS LOS ANGELES, CALIFORNIA,
HOME TO HOLLYWOOD.
2
00:00:09,950 --> 00:00:11,898
FROM THIS ENTERTAINMENT MECCAce
3
00:00:12,210 --> 00:00:15,168
11 team AROU T WORILL EMBARK ON A RACE
4
00:00:15,550 --> 00:00:17,570
for 100.0000
5
00:00:19,700 --> 00:00:23,261
CLASSIC CONVERTABILITIES ARE
TRANSPORTING THE TEAMS TO THE STARTING LINE
6
00:00:23,350 --> 00:00:25,156
AT THE FAMOUS PLAYBOY MANSION.
7
00:00:26,026 --> 00:00:27,285
THE 11 TEAMS ARE
8
00:00:29,330 --> 00:00:32,490
MARIANNA AND JULIA, SISTERS FROM MIAMI,
FLORIDA.
Ondertitels voor Amazing Race
keywords: the, amazing, race, 10x1, 2, notv, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: The.Amazing.Race.10x12.hdtv.xvid.notv.VO.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,800 --> 00:01:26,102
<font color="#ffff00">www.1000fr.com present</font>
2
00:01:36,900 --> 00:01:55,828
<font color="#ffff00">
Capture:FRM@
Sync:FRM@áD</font>
3
00:01:58,602 --> 00:02:00,555
Phil: These are the atlas mountains,
4
00:02:00,602 --> 00:02:03,578
stretching across 1,200 miles of north africa.
5
00:02:03,902 --> 00:02:06,802
This mountain range separates
the mediterranean sea
6
00:02:06,802 --> 00:02:10,065
from the blistering sand of the sahara desert,
7
00:02:10,102 --> 00:02:12,602
and at the edge of the desert near the famed road
8
00:02:12,602 --> 0
Ondertitels voor Amazing Race
keywords: the, amazing, race, 10x0, 2, pdtv, lol, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: The.Amazing.Race.10x02.pdtv-lol.VO.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,200
1
2
00:00:02,200 --> 00:00:02,800
GO
3
00:00:02,800 --> 00:00:05,200
2
4
00:00:05,200 --> 00:00:08,200
3
5
00:00:08,200 --> 00:00:09,700
4
6
00:00:11,500 --> 00:00:14,300
5
7
00:00:14,300 --> 00:00:18,300
6
8
00:00:18,300 --> 00:00:21,100
7
9
00:00:21,100 --> 00:00:22,500
8
10
00:00:24,100 --> 00:00:27,000
9
11
00:00:27,000 --> 00:00:29,600
10
12
00:00:29,600 --> 00:00:31,100
11
13
00:00:31,100 --> 00:00:31,800
12
14
00:00:31,800 --> 00:00:32,700
13
15
00:00:33,200 --> 00:00:34,800
14
16
00:00:34,800 --> 00:00:37,800
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,200
1
2
00:00:03,900 --> 00:00:08,900
2
3
00:00:09,900 --> 00:00:12,200
3
4
00:00:12,300 --> 00:00:16,400
4
5
00:00:16,400 --> 00:00:19,300
5
6
00:00:19,500 --> 00:00:20,900
6
7
00:00:21,100 --> 00:00:23,300
7
8
00:00:23,400 --> 00:00:26,100
8
9
00:00:26,400 --> 00:00:29,400
9
10
00:00:29,700 --> 00:00:31,000
0
11
00:00:31,100 --> 00:00:33,000
1
12
00:00:33,000 --> 00:00:33,800
2
13
00:00:36,600 --> 00:00:40,300
Rob and kimberly and tyler and
james choked on the fast forward.
14
00:00:40,300 --> 00:00:42,000
>> i'm afraid i won't
Ondertitels voor Amazing Race
keywords: the, amazing, race, 10x1, pdtv, lol, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: The.Amazing.Race.10x11.pdtv-lol.VO.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,201
Phil: Previously on "the amazing race",
2
00:00:02,600 --> 00:00:05,286
"after a harrowing descent in helsinki,finland
3
00:00:06,436 --> 00:00:08,400
this is the scariest thing.
4
00:00:08,336 --> 00:00:09,736
Phil: Teams received a surprise.
5
00:00:09,736 --> 00:00:12,136
keep racing.
6
00:00:12,136 --> 00:00:16,250
Phil: And continued racing nearly
2,000 miles to kiev,ukraine.
7
00:00:16,836 --> 00:00:19,862
Dustin and kandice and
tyler and james led the way.
8
00:00:20,136 --> 00:00:21,436
did not lose them
9
00:00:21,436 --> 00:00:22,236
Ondertitels voor Amazing Race
keywords: the, amazing, race, 10x0, 6, pdtv, lol, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: The.Amazing.Race.10x06.pdtv-lol.VO.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,350
Previously on "the amazing race,"
2
00:00:03,840 --> 00:00:07,880
seven teams left halong bay,
vietnam and headed to chennai,india.
3
00:00:07,880 --> 00:00:10,010
Along the way the beauty queens
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,190
and peter and sarah formed an alliance.
5
00:00:12,190 --> 00:00:13,590
we will show you our map and
6
00:00:13,590 --> 00:00:15,140
you remember us down the road.
7
00:00:15,140 --> 00:00:17,580
thanks,peter.
8
00:00:17,980 --> 00:00:19,620
That is right short-lived.
9
00:00:19,620 --> 00:00:21,660
d,what did you get?
10
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,688 --> 00:00:04,367
PHIL: PREVIOUSLY ON "THE AMAZING RACE,"
2
00:00:05,573 --> 00:00:07,706
SIX TEAMS SET
OUT FROM KUWAIT AND FLEW TO THE
TINY ISLAND NATION OF
MAURITIUS.
3
00:00:08,617 --> 00:00:09,800
DAVID AND MARY CONTINUED THEIR
4
00:00:09,914 --> 00:00:11,297
LOYALTY TO LYN AND KARLYN AND
5
00:00:11,427 --> 00:00:12,426
THE CHOS.
6
00:00:12,730 --> 00:00:15,725
>> IN A HEARTAT, I WOULD
SACRIFICE THIS RACE TO THE
FRIENDS I HAVE MADE.
7
00:00:16,492 --> 00:00:17,774
JIM: ERWIN AND GODWIN KEPT THE
8
00:00:17,870 --> 00:00:20,647
SIX-PACK TOGETHER BY WAITING
9
00:0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,403 --> 00:00:02,348
Previamente en "The Amazing Race".
2
00:00:03,603 --> 00:00:08,303
Los equipos viajaron desde Ushuaia,
Argentina hasta Maputo, Mozambique.
3
00:00:08,304 --> 00:00:10,704
Eric y Danielle discutieron
con Joe y Bill.
4
00:00:10,837 --> 00:00:12,124
Necesitan medir sus bromas, chicos.
5
00:00:12,125 --> 00:00:13,880
Ustedes están siendo
sensibles con todo.
6
00:00:13,881 --> 00:00:15,731
¿Quién está gritando?
No le hablemos, vamos.
7
00:00:15,732 --> 00:00:16,732
Paz, paz, paz.
8
00:00:16,733 --> 00:00:17,733
Raros, raros, raros.
9
00:00:18,769 --
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,700
Phil: Previously on "the amazing race."
2
00:00:03,100 --> 00:00:03,900
Nine teams set out from
3
00:00:03,900 --> 00:00:06,600
mongolia and raced to hanoi, vietnam.
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,500
>> my dad told me stories about
5
00:00:08,500 --> 00:00:09,800
vietnam, fighting and people
6
00:00:09,800 --> 00:00:11,900
dead, and it just ain't right.
7
00:00:12,000 --> 00:00:13,600
Phil: Boyfriends tom and terry
8
00:00:13,600 --> 00:00:15,000
quarreled with beauty queens
9
00:00:15,000 --> 00:00:15,600
dustin and kandice.
10
00:00:15,600 --> 00:
Ondertitels voor Amazing Race
keywords: the, amazing, world, of, wallace, and, gromit, 1999, 1, cd, spanish, es, race, s12e0, pdtv, 2, hd, s12e01,
original filename: The Amazing World of Wallace and Gromit - 1999 - 1CD - Spanish - es - b1496cd5abc35596a692a960823f3174.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,930 --> 00:00:09,850
Esto es Los ?ngeles, California.
Hogar de Hollywood.
2
00:00:09,950 --> 00:00:12,098
Desde esta meca
del entretenimiento...
3
00:00:12,210 --> 00:00:15,450
11 equipos se embarcar?n en
una carrera alrededor del mundo...
4
00:00:15,550 --> 00:00:17,670
por mill?n de d?lares.
5
00:00:19,700 --> 00:00:23,261
<i>Convertibles cl?sicos transportan
a los equipos a l?nea de partida...</i>
6
00:00:23,350 --> 00:00:25,856
<i>en la famosa Mansi?n Playboy.</i>
7
00:00:26,026 --> 00:00:27,985
<i>Los 11 equipos son:</i>
8
00:00:29,330 --> 00:00:32,650
<i>Marianna
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,200
Previamente en "The Amazing Race".
2
00:00:02,500 --> 00:00:05,000
8 equipos salieron de Petrohué, Chile...
3
00:00:05,100 --> 00:00:08,000
...y volaron a Punta Arenas,
en la parte más al sur del paÃs.
4
00:00:08,300 --> 00:00:09,500
¡Cállate!
5
00:00:09,600 --> 00:00:11,400
Después de ganar
3 etapas consecutivas...
6
00:00:11,500 --> 00:00:14,400
...la confianza de Rob y Amber
estaba en su mejor momento.
7
00:00:14,500 --> 00:00:15,600
No estoy al tope.
8
00:00:15,700 --> 00:00:17,600
No estoy ni cerca de mi limite.
9
00:00:18,100 --> 00:00:2
Ondertitels voor Amazing Race
keywords: the, amazing, race, 10x0, 9, pdtv, loki, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: The.Amazing.Race.10x09.pdtv-loki.VO.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,200
1
2
00:00:03,900 --> 00:00:08,900
2
3
00:00:09,900 --> 00:00:12,200
3
4
00:00:12,300 --> 00:00:16,400
4
5
00:00:16,400 --> 00:00:19,300
5
6
00:00:19,500 --> 00:00:20,900
6
7
00:00:21,100 --> 00:00:23,300
7
8
00:00:23,400 --> 00:00:26,100
8
9
00:00:26,400 --> 00:00:29,400
9
10
00:00:29,700 --> 00:00:31,000
0
11
00:00:31,100 --> 00:00:33,000
1
12
00:00:33,000 --> 00:00:33,800
2
13
00:00:36,600 --> 00:00:40,300
Rob and kimberly and tyler and
james choked on the fast forward.
14
00:00:40,300 --> 00:00:42,000
>> i'm afraid i won't
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,468 --> 00:00:03,066
Previamente en "The Amazing Race".
2
00:00:04,803 --> 00:00:08,371
Los equipos viajaron de Cracovia, Polonia
a Kuala Lumpur, Malasia.
3
00:00:08,560 --> 00:00:11,099
Sólo tienen una hora para hacer
la conexión en Frankfurt.
4
00:00:11,149 --> 00:00:12,550
Es algo riesgoso.
5
00:00:12,600 --> 00:00:15,224
Uchenna y Joyce tomaron
una arriesgada conexión.
6
00:00:15,342 --> 00:00:16,616
Creo que deberÃamos reservarlos.
7
00:00:16,666 --> 00:00:18,007
Qué no les funcionó.
8
00:00:18,023 --> 00:00:19,023
Es demasiado tarde.
9
00:00:19,033 --> 00:00
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,400
Previamente en
"The Amazing Race".
2
00:00:03,100 --> 00:00:07,301
4 equipos viajaron de
Kuala Lumpur a Hong Kong, China.
3
00:00:07,413 --> 00:00:10,600
- Está bien, algo traman.
- Danny y Oswald están 100% con esto.
4
00:00:10,700 --> 00:00:15,200
Luego que la reinas de bellezas
retuvieran a Eric y Danielle.
5
00:00:15,822 --> 00:00:19,338
Charla y Mirna presionaron para sacar
a Dustin y Kandice de la carrera.
6
00:00:19,538 --> 00:00:22,900
No más vivaces ni farsantes,
cueste lo que cueste.
7
00:00:23,000 --> 00:00:24,242
¡Fuera de aquÃ!
8
00:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,870
Previamente en
"The Amazing Race".
2
00:00:03,400 --> 00:00:06,500
Los equipos viajaron de
Hong Kong a Macau, China...
3
00:00:06,600 --> 00:00:09,050
...donde Oswald y Danny
aprendieron la lección del Karma.
4
00:00:09,100 --> 00:00:11,082
Asà que tenemos 45 billetes.
5
00:00:11,092 --> 00:00:13,685
Son para ustedes, para que
retengan a Eric y Danielle.
6
00:00:13,695 --> 00:00:15,514
- SÃ.
- De acuerdo, trato hecho.
7
00:00:15,524 --> 00:00:18,700
- ¡¿Fuimos retenidos de nuevo?!
- ¿Qué?, por Danny y Ozzie.
8
00:00:18,800 --> 00:00:20,150
Ust
Ondertitels voor Amazing Race
keywords: the, amazing, race, s11e0, 1, proper, pdtv, 2, hd, es, s11e01,
original filename: 65791.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,500 --> 00:00:07,400
Esto es Miami, Florida...
2
00:00:07,435 --> 00:00:09,265
...la entrada a las América.
3
00:00:09,300 --> 00:00:10,965
Desde esta pujante ciudad tropical...
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,465
...11 de nuestros más
memorables equipos...
5
00:00:13,500 --> 00:00:18,500
...se embarcarán en la 1era edición
Todos Estrellas de "The Amazing Race".
6
00:00:22,200 --> 00:00:23,900
¿Quienes son estos Todos Estrellas?
7
00:00:23,935 --> 00:00:25,565
Ellos son lo mejor de lo mejor.
8
00:00:25,600 --> 00:00:28,000
Con relaciones que han evolucionado...
9
00:00:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,576
Previamente en "The Amazing Race"
2
00:00:03,100 --> 00:00:08,403
6 equipos partieron de Zanzibar en las
costas de Tanzania a Varsovia, Polonia.
3
00:00:08,405 --> 00:00:11,102
La presión estalló
entre Eric y Danielle.
4
00:00:11,104 --> 00:00:14,534
- Madura, es todo lo que te pido.
- Haz algo más que molestarme.
5
00:00:15,300 --> 00:00:18,200
Junto con Joe y Bill
perdieron su vuelo.
6
00:00:18,202 --> 00:00:20,200
Vamos, deben estar bromeando.
7
00:00:21,900 --> 00:00:23,600
Quiero buscar un vuelo a casa.
8
00:00:23,602 --> 00:00:24,700
No quiero
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,469
Previamente en "The Amazing Race"
2
00:00:03,323 --> 00:00:07,263
9 equipos salieron del Desierto de
Atacama al norte de Chile en carrera...
3
00:00:07,268 --> 00:00:09,303
.. hacia Puerto Montt en
el Distrito Lagos de Chile.
4
00:00:09,861 --> 00:00:13,533
En el aeropuerto, Teri y Ian
chocaron con Charla y Mirna.
5
00:00:13,791 --> 00:00:14,791
¡Este es mi mostrador!
6
00:00:14,796 --> 00:00:17,115
No hables con él mientras
me está ayudando.
7
00:00:17,117 --> 00:00:18,117
Estás siendo grosera.
8
00:00:19,516 --> 00:00:22,550
Algunos competidores
Ondertitels voor Amazing Race
keywords: the, amazing, race, 2001, cd, chinese, zh, 1209, pdtv, lol, chs,
original filename: The Amazing Race - 2001 - 1CD - Chinese - zh - 5e32d68dbb2d9e4302751554bf19a993.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,300
?????????????????
2
00:00:03,000 --> 00:00:07,100
5??????????????????????
???????????????
3
00:00:07,600 --> 00:00:11,200
T.K.??Rachel???????
???????????????
4
00:00:11,300 --> 00:00:14,000
????? ??? ????
5
00:00:14,100 --> 00:00:16,200
??????????·????
6
00:00:16,300 --> 00:00:17,600
???????????????????????
7
00:00:17,700 --> 00:00:20,200
???????????
?????????????????
8
00:00:20,400 --> 00:00:24,000
-???????????? ???????
-?ð? ???????? ???? ???????
9
00:00:24,200 --> 00:00:26,600
??Ron??????????????
10
00:00:26,700 --> 00:00:28,600
-???????
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,406 --> 00:00:02,205
Previamente en "The Amazing Race"
2
00:00:02,206 --> 00:00:05,471
11 equipos todos estrellas
salieron desde Miami, Florida...
3
00:00:05,506 --> 00:00:08,557
...en una carrera alrededor del mundo
por su 2da oportunidad de ganar...
4
00:00:08,592 --> 00:00:09,751
...1 millón de dólares.
5
00:00:09,756 --> 00:00:11,031
Viajen a Quito, Ecuador.
6
00:00:11,066 --> 00:00:12,271
Ecuador, oh Dios mÃo.
7
00:00:12,306 --> 00:00:14,123
En el aeropuerto de Miami...
8
00:00:14,208 --> 00:00:17,371
- ¿Cómo es la cuestión?
- Copa Airlines, es la más rápida.
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,355 --> 00:00:02,354
Previamente en
"The Amazing Race"
2
00:00:02,355 --> 00:00:05,892
10 equipos salieron desde
Quito, Ecuador para Calama, Chile.
3
00:00:08,220 --> 00:00:09,220
Oh, Diablos.
4
00:00:09,255 --> 00:00:11,591
Charla y Mirna quedaron
atascadas en el barro.
5
00:00:12,058 --> 00:00:13,058
Están atascadas.
6
00:00:13,155 --> 00:00:15,055
Y David y Mary
las ayudaron.
7
00:00:15,090 --> 00:00:16,955
- Están bien.
- Muchas gracias.
8
00:00:16,990 --> 00:00:18,220
Se lo debemos.
9
00:00:18,255 --> 00:00:21,386
- Aquà vienen Charla y Mirna.
- Oh, no.
1
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,406 --> 00:00:02,205
Previamente en "The Amazing Race"
2
00:00:02,206 --> 00:00:05,471
11 equipos todos estrellas
salieron desde Miami, Florida...
3
00:00:05,506 --> 00:00:08,557
...en una carrera alrededor del mundo
por su 2da oportunidad de ganar...
4
00:00:08,592 --> 00:00:09,751
...1 millón de dólares.
5
00:00:09,756 --> 00:00:11,031
Viajen a Quito, Ecuador.
6
00:00:11,066 --> 00:00:12,271
Ecuador, oh Dios mÃo.
7
00:00:12,306 --> 00:00:14,123
En el aeropuerto de Miami...
8
00:00:14,208 --> 00:00:17,371
- ¿Cómo es la cuestión?
- Copa Airlines, es la más rápida.
Ondertitels voor Amazing Race
keywords: the, amazing, world, of, wallace, and, gromit, 1999, 1, cd, spanish, es, race, s12e02, pdtv, nodlabs,
original filename: The Amazing World of Wallace and Gromit - 1999 - 1CD - Spanish - es - 054cf6941fb20b7575083d1043a7b2df.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,000
<i>Anteriormente en
"The Amazing Race".</i>
2
00:00:02,100 --> 00:00:03,100
?Partida!
3
00:00:03,200 --> 00:00:05,700
<i>11 equipos salieron desde
Los ?ngeles, California...</i>
4
00:00:05,800 --> 00:00:08,800
<i>en una carrera alrededor del mundo
por un mill?n de d?lares.</i>
5
00:00:08,900 --> 00:00:10,698
- Vuelen a Shannon, Irlanda.
- ?Vaya!
6
00:00:10,798 --> 00:00:12,800
- Vamos.
- ?Mu?vanse!
7
00:00:12,900 --> 00:00:14,847
<i>Una vez en Irlanda,
la pareja g?tica...</i>
8
00:00:14,947 --> 00:00:17,400
<i>Kynt y Vyxsin
impresionaron a los dem?s
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,500 --> 00:00:07,400
Esto es Miami, Florida...
2
00:00:07,435 --> 00:00:09,265
...la entrada a América.
3
00:00:09,300 --> 00:00:10,965
Desde esta pujante ciudad tropical...
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,465
...11 de nuestros más
memorables equipos...
5
00:00:13,500 --> 00:00:18,500
...se embarcarán en la 1era edición
Todos Estrellas de "The Amazing Race".
6
00:00:22,200 --> 00:00:23,900
¿Quienes son estos Todos Estrellas?
7
00:00:23,935 --> 00:00:25,565
Ellos son lo mejor de lo mejor.
8
00:00:25,600 --> 00:00:28,000
Con relaciones que han evolucionado...
9
00:00:28,0
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,355 --> 00:00:02,354
Previamente en
"The Amazing Race"
2
00:00:02,355 --> 00:00:05,892
10 equipos salieron desde
Quito, Ecuador para Calama, Chile.
3
00:00:08,220 --> 00:00:09,220
Oh, Diablos.
4
00:00:09,255 --> 00:00:11,591
Charla y Mirna quedaron
atascadas en el barro.
5
00:00:12,058 --> 00:00:13,058
Están atascadas.
6
00:00:13,155 --> 00:00:15,055
Y David y Mary
las ayudaron.
7
00:00:15,090 --> 00:00:16,955
- Están bien.
- Muchas gracias.
8
00:00:16,990 --> 00:00:18,220
Se lo debemos.
9
00:00:18,255 --> 00:00:21,386
- Aquà vienen Charla y Mirna.
- Oh, no.
1
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,250
Previamente en "The Amazing Race".
2
00:00:03,550 --> 00:00:05,750
Los equipos partieron de
Maputo, Mozambique...
3
00:00:05,755 --> 00:00:08,850
...a la isla de ZanzÃbar
en las costas de Ãfrica.
4
00:00:09,050 --> 00:00:10,150
¿Qué más tiene?
5
00:00:10,155 --> 00:00:14,028
En el aeropuerto, Charla y Mirna
tomaron un bien y calculado riesgo.
6
00:00:14,029 --> 00:00:18,414
Hay un vuelo a Johannesburg pero
el vuelo de conexión está lleno.
7
00:00:18,450 --> 00:00:21,050
Está bien.
¿PodrÃa por favor hacer eso?
8
00:00:21,055 --> 00:00:22,055
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,469
Previamente en "The Amazing Race"
2
00:00:03,323 --> 00:00:07,263
9 equipos salieron del Desierto de
Atacama al norte de Chile en carrera...
3
00:00:07,268 --> 00:00:09,303
.. hacia Puerto Montt en
el Distrito Lagos de Chile.
4
00:00:09,861 --> 00:00:13,533
En el aeropuerto, Teri y Ian
chocaron con Charla y Mirna.
5
00:00:13,791 --> 00:00:14,791
¡Este es mi mostrador!
6
00:00:14,796 --> 00:00:17,115
No hables con él mientras
me está ayudando.
7
00:00:17,117 --> 00:00:18,117
Estás siendo grosera.
8
00:00:19,516 --> 00:00:22,550
Algunos competidores