Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie I Think I Love My Wife is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar I Think I Love My Wife op relevantie:
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, vite,
original filename: I Think I Love My Wife (2007) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,832 --> 00:01:07,424
Honey, you got the baby?
2
00:01:11,137 --> 00:01:12,536
Yeah, yeah, I got the...
3
00:01:12,605 --> 00:01:14,095
I'll get the baby.
I thought you had him.
4
00:01:24,617 --> 00:01:26,847
Coming. Coming.
5
00:01:26,920 --> 00:01:27,852
Oh!
6
00:01:46,372 --> 00:01:47,498
Daddy's got you.
7
00:01:47,574 --> 00:01:49,439
Daddy's got you.
8
00:01:49,509 --> 00:01:50,533
Where's my kiss?
9
00:01:50,610 --> 00:01:52,669
Come on. Come on.
10
00:01:54,114 --> 00:01:55,581
Come on. Come on.
11
00:01:59,052 --> 00:02:00,451
You're doing it wrong.
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 2, 3, 9, fps, itilmw,
original filename: 41358-I_Think_I_Love_My_Wife_(2007)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,000 --> 00:01:05,300
Titrat CdManiac
2
00:01:05,400 --> 00:01:08,600
-Iubitule, te duci tu la copil?
3
00:01:10,100 --> 00:01:12,900
-Da, o sã mã duc eu.
4
00:01:47,800 --> 00:01:50,200
-Am venit, nu mai plânge.
Vino aici.
5
00:01:57,700 --> 00:02:01,400
-Nu o faci cum trebuie.
-Nici nu vezi ce fac.
6
00:02:01,300 --> 00:02:03,200
-Dar ºtiu cã nu ºtii sã-l pui.
7
00:02:11,900 --> 00:02:16,100
-Du-te, mã ocup eu de asta.
Bunã, scumpule.
8
00:02:29,700 --> 00:02:33,600
Ãsta e bãiatul meu.
9
00:02:33,400 --> 00:02:35,100
Bunã, eu sunt Richard Cooper.
10
00
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 3, screener, video, ts,
original filename: 6808-sub_I-Think-I-Love-My-Wife-2007_3.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,360 --> 00:01:14,400
-Iubitule, te duci tu la copil?
2
00:01:16,040 --> 00:01:18,760
-Da, o sã mã duc eu.
3
00:01:53,600 --> 00:01:55,840
-Am venit, nu mai plânge.
Vino aici.
4
00:02:03,520 --> 00:02:07,000
-Nu o faci cum trebuie.
-Nici nu vezi ce fac.
5
00:02:07,000 --> 00:02:08,840
-Dar ºtiu cã nu ºtii sã-l pui.
6
00:02:17,720 --> 00:02:21,760
-Du-te, mã ocup eu de asta.
Bunã, scumpule.
7
00:02:35,440 --> 00:02:39,160
Ãsta e bãiatul meu.
8
00:02:39,160 --> 00:02:40,720
Bunã, eu sunt Richard Cooper.
9
00:02:40,760 --> 00:02:42,360
ªi ea e soþia mea, Bren
Advertisement:
------------
------------
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,432 --> 00:01:08,324
Querido, vês o bebé?
2
00:01:10,937 --> 00:01:12,536
Sim, sim, eu trato do...
3
00:01:12,605 --> 00:01:14,795
Eu vou ver o bebé.
Pensei que o tinhas ido ver.
4
00:01:25,417 --> 00:01:27,747
Um minuto,
um minuto...Oh.
5
00:01:46,372 --> 00:01:48,698
O papá está aqui.
O papá está aqui.
6
00:01:49,409 --> 00:01:50,633
Onde está o meu beijo?
7
00:01:50,810 --> 00:01:52,969
Vamos lá. Vamos lá.
8
00:01:54,114 --> 00:01:55,881
Vamos lá. Vamos lá.
9
00:01:58,953 --> 00:02:00,615
Estás a fazer isso mal.
10
00:02:01,122 --> 00:02:03,228
De
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41417-I_Think_I_Love_My_Wife_(2007)-23_97_FPS.sub
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1343}{1613}Titrat CdManiac|
{1616}{1693}-Iubitule, te duci tu la copil?
{1729}{1796}-Da, o sã mã duc eu.
{2631}{2687}-Am venit, nu mai plânge.|Vino aici.
{2869}{2956}-Nu o faci cum trebuie.|-Nici nu vezi ce fac.
{2953}{2999}-Dar ºtiu cã nu ºtii sã-l pui.
{3209}{3310}-Du-te, mã ocup eu de asta.|Bunã, scumpule.
{3635}{3728}Ãsta e bãiatul meu.
{3725}{3764}Bunã, eu sunt Richard Cooper.
{3763}{3802}ªi ea e soþia mea, Brenda.
{3800}{3883}ªi noi avem doi copii in credibili,|Bryan ºi Kelly.
{3897}{3958}Suntem cãsãtoriþi de ºapte ani.
{3956}{4053}Soþia mea e frumoasã, inteligentã|ºi o mamã nemaipomenitã.
{4065}{4143}Est
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,555 --> 00:01:13,419
Pak jij de baby even, schat?
2
00:01:15,075 --> 00:01:18,775
Ja, ik pak hem wel.
3
00:01:51,782 --> 00:01:55,144
Papa heeft je al te pakken.
4
00:02:02,734 --> 00:02:04,484
Je doet het fout.
5
00:02:04,523 --> 00:02:06,513
Waar heb je het over? Je weet niet
eens wat ik aan het doen ben.
6
00:02:06,514 --> 00:02:09,516
Ik kan het horen
doordat de baby huilt.
7
00:02:16,766 --> 00:02:19,513
Kom op, neem jij Kelly,
dan zal ik dit doen.
8
00:02:19,514 --> 00:02:23,140
Hé, mijn jongen.
9
00:02:34,971 --> 00:02:38,075
Daar heb je mijn grote jongen.
1
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 2, 3, 9, fps, eng, axxo,
original filename: 41972-I_Think_I_Love_My_Wife_(2007)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,699 --> 00:00:53,698
Traducerea ºi adaptarea:
Devilschoice & CaRmElO @ www.titrãri.ro
2
00:00:53,699 --> 00:00:59,697
Supervizarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
3
00:01:05,531 --> 00:01:07,123
Dragã, te duci tu la copil?
4
00:01:10,836 --> 00:01:12,235
Da. Da, mã duc la...
5
00:01:12,304 --> 00:01:13,794
Mã duc la copil.
Credeam cã te-ai dus tu.
6
00:01:24,316 --> 00:01:26,546
Vin. Vin.
7
00:01:46,071 --> 00:01:47,197
Te-a luat tati.
8
00:01:47,273 --> 00:01:49,138
Te-a luat tati.
9
00:01:49,208 --> 00:01:50,231
Nu mã pupi?
10
00:01:50,308 --> 00:01:52,367
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, itilmw,
original filename: 41468-I_Think_I_Love_My_Wife_(2007)-23_976_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,200 --> 00:01:10,300
-Iubitule, te duci tu la copil?
2
00:01:11,900 --> 00:01:14,600
-Da, o sã mã duc eu.
3
00:01:49,500 --> 00:01:51,700
-Am venit, nu mai plânge.
Vino aici.
4
00:01:59,400 --> 00:02:02,900
-Nu o faci cum trebuie.
-Nici nu vezi ce fac.
5
00:02:02,900 --> 00:02:04,700
-Dar ºtiu cã nu ºtii sã-l pui.
6
00:02:13,600 --> 00:02:17,600
-Du-te, mã ocup eu de asta.
Bunã, scumpule.
7
00:02:31,400 --> 00:02:35,100
Ãsta e bãiatul meu.
8
00:02:35,100 --> 00:02:36,700
Bunã, eu sunt Richard Cooper.
9
00:02:36,700 --> 00:02:38,300
ªi ea e soþia mea, Bren
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 1, cd, spanish, es,
original filename: I Think I Love My Wife - 2007 - 1CD - Spanish - es - a0b31c1291e8f58a7b0179c6096365ca.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,800 --> 00:01:08,631
Cari?o, ?tienes al beb??
2
00:01:11,571 --> 00:01:14,631
S?, s?, agarrar? al beb?.
Cre? que lo ten?as t?.
3
00:01:26,052 --> 00:01:27,747
Ya voy, ya voy.
4
00:01:46,372 --> 00:01:49,432
Papi ya te tiene. Papi ya te tiene.
5
00:01:49,509 --> 00:01:52,171
? Y mi beso? Vamos, vamos.
6
00:01:54,080 --> 00:01:55,570
Vamos. Vamos.
7
00:01:59,152 --> 00:02:00,642
Lo est?s haciendo mal.
8
00:02:00,720 --> 00:02:03,120
?Qu? dices?
No sabes lo que estoy haciendo.
9
00:02:03,189 --> 00:02:05,817
Lo s? por el llanto.
Vamos, agarra a Kelly.
10
00:02:13,133
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 1, cd, hungarian, hu, vite, fxm,
original filename: I Think I Love My Wife - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - aa4bf4eb4962c020347a5cd9bdfd596c.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,832 --> 00:01:07,424
?desem,megn?zed a bab?d?
2
00:01:11,137 --> 00:01:12,536
Igen,igen...megn?zem
3
00:01:12,605 --> 00:01:14,095
Megyek a bab?hoz.
H? azt gondoltam,m?r itt vagy.
4
00:01:24,617 --> 00:01:26,847
J?v?ok,J?v??k
5
00:01:26,920 --> 00:01:27,852
Huuu
6
00:01:46,372 --> 00:01:49,439
Itt van apu.
7
00:01:49,509 --> 00:01:50,533
Hol a puszim?
8
00:01:50,610 --> 00:01:52,669
Na gyere.Naa
9
00:01:54,114 --> 00:01:55,581
Na gyereeee.
10
00:01:59,052 --> 00:02:00,451
Rosszul csin?lod
11
00:02:00,520 --> 00:02:01,646
Mir?l besz?lsz ?
12
00:02:01,721 -->
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41356-I_Think_I_Love_My_Wife_(2007)-23_97_FPS.srt
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,138 --> 00:00:09,199
(drumroll)
2
00:00:09,275 --> 00:00:12,210
(rousing orchestral
fanfare playing)
3
00:00:22,222 --> 00:00:24,554
(fanfare ends)
4
00:00:32,866 --> 00:00:35,960
(gentle acoustic
melody playing)
5
00:00:52,018 --> 00:00:57,422
(woman, backup singers singing)
6
00:01:05,832 --> 00:01:07,424
BRENDA: Honey, you got the baby?
7
00:01:07,500 --> 00:01:11,061
(singing continues)
8
00:01:11,137 --> 00:01:12,536
RICHARD: Yeah, yeah, I got the...
9
00:01:12,605 --> 00:01:14,095
I'll get the baby.
I thought you had him.
10
00:01:14,174 --> 00:01:15,106
(ba
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 2, 3, 9, fps, itilmw,
original filename: 41346-I_Think_I_Love_My_Wife_(2007)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1324}{1594}Titrat CdManiac|
{1596}{1673}-Iubitule, te duci tu la copil?
{1709}{1776}-Da, o sã mã duc eu.
{2611}{2667}-Am venit, nu mai plânge.|Vino aici.
{2849}{2936}-Nu o faci cum trebuie.|-Nici nu vezi ce fac.
{2933}{2979}-Dar ºtiu cã nu ºtii sã-l pui.
{3189}{3290}-Du-te, mã ocup eu de asta.|Bunã, scumpule.
{3615}{3708}Ãsta e bãiatul meu.
{3705}{3744}Bunã, eu sunt Richard Cooper.
{3743}{3782}ªi ea e soþia mea, Brenda.
{3780}{3863}ªi noi avem doi copii in credibili,|Bryan ºi Kelly.
{3877}{3938}Suntem cãsãtoriþi de ºapte ani.
{3936}{4033}Soþia mea e frumoasã, inteligentã|ºi o mamã nemaipomenitã.
{4045}{4123}Est
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 2, repack, ts, th,
original filename: 6808-sub_I-Think-I-Love-My-Wife-2007_2.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,178 --> 00:00:23,341
-Iubitule, te duci tu la copil?
2
00:00:25,087 --> 00:00:27,892
-Da, o sã mã duc eu.
3
00:01:04,233 --> 00:01:06,578
-Am venit, nu mai plânge.
Vino aici.
4
00:01:14,566 --> 00:01:18,214
-Nu o faci cum trebuie.
-Nici nu vezi ce fac.
5
00:01:18,215 --> 00:01:20,113
-Dar ºtiu cã nu ºtii sã-l pui.
6
00:01:29,376 --> 00:01:33,577
-Du-te, mã ocup eu de asta.
Bunã, scumpule.
7
00:01:47,852 --> 00:01:51,727
Ãsta e bãiatul meu.
8
00:01:51,728 --> 00:01:53,360
Bunã, eu sunt Richard Cooper.
9
00:01:53,395 --> 00:01:55,056
ªi ea e soþia mea, Bren
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 2, 3, 9, fps, vite,
original filename: 41492-I_Think_I_Love_My_Wife_(2007)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,000 --> 00:00:53,999
Traducerea ºi adaptarea:
Devilschoice & CaRmElO @ www.titrãri.ro
2
00:00:54,000 --> 00:00:59,999
Supervizarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
3
00:01:05,832 --> 00:01:07,424
Dragã, te duci tu la copil?
4
00:01:11,137 --> 00:01:12,536
Da. Da, mã duc la...
5
00:01:12,605 --> 00:01:14,095
Mã duc la copil.
Credeam cã te-ai dus tu.
6
00:01:24,617 --> 00:01:26,847
Vin. Vin.
7
00:01:46,372 --> 00:01:47,498
Te-a luat tati.
8
00:01:47,574 --> 00:01:49,439
Te-a luat tati.
9
00:01:49,509 --> 00:01:50,533
Nu mã pupi?
10
00:01:50,610 --> 00:01:52,669
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 2, 3, 9, fps, itilmw,
original filename: 41467-I_Think_I_Love_My_Wife_(2007)-23_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,568 --> 00:01:10,612
-Iubitule, te duci tu la copil?
2
00:01:12,239 --> 00:01:14,950
-Da, o sã mã duc eu.
3
00:01:49,818 --> 00:01:52,029
-Am venit, nu mai plânge.
Vino aici.
4
00:01:59,745 --> 00:02:03,207
-Nu o faci cum trebuie.
-Nici nu vezi ce fac.
5
00:02:03,207 --> 00:02:05,042
-Dar ºtiu cã nu ºtii sã-l pui.
6
00:02:13,926 --> 00:02:17,971
-Du-te, mã ocup eu de asta.
Bunã, scumpule.
7
00:02:31,652 --> 00:02:35,364
Ãsta e bãiatul meu.
8
00:02:35,364 --> 00:02:36,907
Bunã, eu sunt Richard Cooper.
9
00:02:36,949 --> 00:02:38,575
ªi ea e soþia mea, Bren
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,410 --> 00:00:26,958
ÃÃÃÃÃà Ãà ÃÃÃÃà ÃÃãà ÃÃÃÃ
2
00:01:03,236 --> 00:01:07,417
Ãçåî òå ¼å òà òà , õà ¼äå.
3
00:01:16,262 --> 00:01:19,692
Ãïåò òî ðà äèø. - à ÷åìó ïðè÷à ø?
- Ãðåñòà î ¼å äà ïëà ÷å.
4
00:01:29,120 --> 00:01:30,751
£à žó äà ïðåóçìåì.
5
00:01:49,224 --> 00:01:54,037
Ãî ¼å âåëèêè äå÷êî. - Ãäðà âî,
¼à ñà ì Ãè÷à ðä, à òî
6
00:01:54,501 --> 00:01:58,015
¼å ìî¼à æåÃà ÃðåÃäà . Ãìà ìî
äâî¼å äèâÃÃ¥ äåöå Ãðà ¼à Ãà è Ãåëè
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 40658-I_Think_I_Love_My_Wife_(2007)-23_97_FPS.sub
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1424}{1694}Titrat CdManiac|
{1696}{1773}-Iubitule, te duci tu la copil?
{1809}{1876}-Da, o sã mã duc eu.
{2711}{2767}-Am venit, nu mai plânge.|Vino aici.
{2949}{3036}-Nu o faci cum trebuie.|-Nici nu vezi ce fac.
{3033}{3079}-Dar ºtiu cã nu ºtii sã-l pui.
{3289}{3390}-Du-te, mã ocup eu de asta.|Bunã, scumpule.
{3715}{3808}Ãsta e bãiatul meu.
{3805}{3844}Bunã, eu sunt Richard Cooper.
{3843}{3882}ªi ea e soþia mea, Brenda.
{3880}{3963}ªi noi avem doi copii in credibili,|Bryan ºi Kelly.
{3977}{4038}Suntem cãsãtoriþi de ºapte ani.
{4036}{4133}Soþia mea e frumoasã, inteligentã|ºi o mamã nemaipomenitã.
{4145}{4223}Est
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 1, cd, spanish, es, cam, fuze,
original filename: I Think I Love My Wife - 2007 - 1CD - Spanish - es - 36316131476f6593da9e07ebe4d12d16.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,519 --> 00:01:02,508
Te tengo, bebe.
2
00:01:10,361 --> 00:01:11,692
Lo estas haciendo mal.
3
00:01:12,429 --> 00:01:14,124
Ni siquiera sabes lo que estoy haciendo.
4
00:01:26,010 --> 00:01:26,999
Toma a Kelly.
5
00:01:27,344 --> 00:01:28,811
Yo me encargo de esto.
6
00:01:29,180 --> 00:01:30,704
Hola, mi bebe
7
00:01:47,631 --> 00:01:48,825
Soy Richard Cooper.
8
00:01:49,400 --> 00:01:51,698
y ella es mi esposa Brenda,
tenemos dos hijos grandiosos...
9
00:01:52,469 --> 00:01:53,834
...Brian y Kelly.
10
00:01:53,971 --> 00:01:58,965
Estamos casados casi 7 a?os, mi e
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 1, cd, polish, pl, eng, axxo,
original filename: I Think I Love My Wife - 2007 - 1CD - Polish - pl - dc3c35666834c09dc049a0d5a45a7bdf.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{18}{89}movie info: DX50 628x334 23.976fps 701.7 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{1599}{1688}- Kochanie, wzi??e? dziecko?
{1719}{1762}- Yeah, Yeah, wzi??em...
{1767}{1878}Id? po dziecko. My?la?em, ?e ty je wzi??a?.
{2103}{2156}Oh!
{2558}{2602}- Tatu? ci? trzyma.
{2606}{2626}Tatu? ci? trzyma
{2630}{2674}A gdzie buziak?
{2678}{2736}No dalej
{2750}{2813}- No dalej
{2870}{2913}?le to robisz
{2918}{2937}O czym ty m?wisz?
{2942}{2961}Nawet nie wiesz co robi?.
{2966}{2985}Mog? to stwierdzi? po p?aczu
{2990}{3052}We? Kelly.
{3206}{3249}We? Kelly. Ja si? tym zajm?
{3254}{3273}Prosz? bardzo
{3278}{3374}Hey, m?j wielki ch?opczyku,
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,300 --> 00:00:34,300
TRADU??O E SINCRONIA
PREEMOS QUALITY DVDS
2
00:00:40,301 --> 00:00:45,301
Resincronia p/ REPACK.TS.XViD-20th:
CPtScene
3
00:01:05,819 --> 00:01:06,808
Te peguei
4
00:01:14,103 --> 00:01:15,313
Esta fazendo errado
5
00:01:16,050 --> 00:01:18,243
Sobre o que esta falando,se
nem sabe oque estou fazendo
6
00:01:28,960 --> 00:01:31,013
Toma a Kelly.
Eu me encarrego disso
7
00:01:47,554 --> 00:01:50,621
Ola meu bebe
8
00:01:51,059 --> 00:01:52,482
Sou Richard Cooper.
9
00:01:52,963 --> 00:01:56,274
E ela eh minha esposa Brenda,
Temos dois filhos lindos
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 1, cd, english, en, vite, itilmw, eng,
original filename: I Think I Love My Wife - 2007 - 1CD - English - en - 16fc5399a464ae787bfc3367c566b3f0.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,830 --> 00:01:07,420
- Honey, you got the baby?
2
00:01:11,130 --> 00:01:12,530
- Yeah, yeah, I got the...
3
00:01:12,600 --> 00:01:14,090
I'll get the baby. I thought you had him.
4
00:01:26,920 --> 00:01:27,850
Oh!
5
00:01:46,370 --> 00:01:47,490
- Daddy's got you.
6
00:01:47,570 --> 00:01:49,430
Daddy's got you.
7
00:01:49,500 --> 00:01:50,530
Where's my kiss?
8
00:01:50,610 --> 00:01:52,660
Come on. Come on.
9
00:01:54,110 --> 00:01:55,580
- Come on. Come on.
10
00:01:59,050 --> 00:02:00,450
You're doing it wrong.
11
00:02:00,520 --> 00:02:01,640
What are yo
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,819 --> 00:01:06,808
Te tengo, bebe.
2
00:01:14,103 --> 00:01:15,313
Lo estas haciendo mal
3
00:01:16,050 --> 00:01:18,243
Ni siquiera sabes lo que estoy haciendo.
4
00:01:28,960 --> 00:01:31,013
Toma a Kelly.
Yo me encargo de esto.
5
00:01:47,554 --> 00:01:50,621
Hola, mi bebe
6
00:01:51,059 --> 00:01:52,482
Soy Richard Cooper.
7
00:01:52,963 --> 00:01:56,274
y ella es mi esposa Brenda,
tenemos dos hijos grandiosos...
8
00:01:57,005 --> 00:01:58,085
...Brian e Kelly.
9
00:01:58,596 --> 00:02:05,139
Estamos casados casi 7 años, mi esposa
es hermosa, inteligente y una
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,947 --> 00:00:08,947
Equipe BR_Filmes apresenta:
Eu Acho Que Amo Minha Esposa
2
00:00:09,000 --> 00:00:13,000
Tradu??o: DeRmonio, Leif?kl?rd e Nikxx
Revis?o: Ducor - Sorocaba
3
00:01:05,832 --> 00:01:07,782
Querido, voc? pegou o beb??
4
00:01:11,137 --> 00:01:12,604
Sim, Sim, Eu peguei o...
5
00:01:12,605 --> 00:01:16,680
Eu vou pegar o beb?. Eu
pensei que voc? estava com ele.
6
00:01:24,617 --> 00:01:26,847
Chegando. Chegando.
7
00:01:46,372 --> 00:01:49,439
Papai te pegou.
8
00:01:49,509 --> 00:01:50,609
Cad? meu beijinho?
9
00:01:50,610 --> 00:01:52,669
Vamos. Vamos
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 1, cd, english, en, vite,
original filename: I Think I Love My Wife - 2007 - 1CD - English - en - 14125d1aceb79fe27463f0b88a55f4b3.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,138 --> 00:00:09,199
(drumroll)
2
00:00:09,275 --> 00:00:12,210
(rousing orchestral
fanfare playing)
3
00:00:22,222 --> 00:00:24,554
(fanfare ends)
4
00:00:32,866 --> 00:00:35,960
(gentle acoustic
melody playing)
5
00:00:52,018 --> 00:00:57,422
(woman, backup singers singing)
6
00:01:05,832 --> 00:01:07,424
BRENDA: Honey, you got the baby?
7
00:01:07,500 --> 00:01:11,061
(singing continues)
8
00:01:11,137 --> 00:01:12,536
RICHARD: Yeah, yeah, I got the...
9
00:01:12,605 --> 00:01:14,095
I'll get the baby.
I thought you had him.
10
00:01:14,174 --> 00:01:15,106
(ba
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,920 --> 00:01:28,440
Geliyorum..
2
00:01:49,800 --> 00:01:52,440
Baban burada. A?lama..
Hadi hadi..
3
00:01:59,680 --> 00:02:00,600
Yanl?? yap?yorsun..
4
00:02:01,480 --> 00:02:03,400
Sen ilgilenmezken bunu
nas?l s?ylersin..
5
00:02:03,720 --> 00:02:04,800
5de g?r???r?z.
6
00:02:13,480 --> 00:02:15,120
Tamam sen onu al ben
bununla ilgilenirim..
7
00:02:16,400 --> 00:02:18,560
Hey bebe?im.. Annen
burada..
8
00:02:30,800 --> 00:02:33,240
Hadi bakal?m..
Anneye gel.
9
00:02:34,360 --> 00:02:36,800
Selam Ben Richard.
10
00:02:37,080 --> 00:02:38,400
Ve bu da e?im Bre
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,830 --> 00:01:07,420
????? ???,??? ????? ?? ????;
2
00:01:11,130 --> 00:01:12,530
???,???,??? ??...
3
00:01:12,600 --> 00:01:14,090
?? ?? ???.
?????? ?? ????? ???.
4
00:01:46,370 --> 00:01:47,490
? ??????? ?? ??????.
5
00:01:47,570 --> 00:01:49,430
? ??????? ?? ??????.
6
00:01:49,500 --> 00:01:50,530
??? ????? ?? ???? ???;
7
00:01:50,610 --> 00:01:52,660
???.???
8
00:01:54,110 --> 00:01:55,580
???. ???.
9
00:01:59,050 --> 00:02:00,450
?? ?????? ?????.
10
00:02:00,520 --> 00:02:01,640
?? ?? ???;
11
00:02:01,720 --> 00:02:02,880
??? ?????? ??? ?? ????.
12
00:
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 1, cd, dutch, nl, readnfo, proper, scr, mvs,
original filename: I Think I Love My Wife - 2007 - 1CD - Dutch - nl - bd86076f638e6591fbc68f6b17c8beee.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,555 --> 00:01:13,419
Pak jij de baby even, schat?
2
00:01:15,075 --> 00:01:18,775
Ja, ja, ik pak hem wel.
3
00:01:51,782 --> 00:01:55,144
Papa heeft je al te pakken.
4
00:02:02,734 --> 00:02:04,457
Je doet het fout.
5
00:02:04,523 --> 00:02:06,448
Waar heb je het over? Je weet niet eens
wat ik aan het doen ben.
6
00:02:06,514 --> 00:02:09,431
Ik kan het horen
doordat de baby weent.
7
00:02:16,766 --> 00:02:19,448
Kom op, neem jij Kelly
dan zal ik dit doen.
8
00:02:19,514 --> 00:02:23,140
H?, mijn jongen.
9
00:02:34,971 --> 00:02:38,075
Daar heb je mijn grote jongen.
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 20509-I Think I Love My Wife ( Portugese - Português Legendas ).zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:10,000 --> 00:00:30,000
TRADUÃÃO E SINCRONIA
PREEMOS QUALITY DVDS
2
00:01:01,519 --> 00:01:02,508
Te peguei
3
00:01:10,361 --> 00:01:11,692
Esta fazendo errado
4
00:01:12,429 --> 00:01:14,124
Sobre oque esta falando,se
nem sabe oque estou fazendo
5
00:01:26,010 --> 00:01:26,999
Toma a Kelly.
6
00:01:27,344 --> 00:01:28,811
Eu me encarrego disso
7
00:01:29,180 --> 00:01:30,704
Ola meu bebe
8
00:01:47,631 --> 00:01:48,825
Sou Richard Cooper.
9
00:01:49,400 --> 00:01:51,698
E ela eh minha esposa Brenda,
Temos dois filhos lindos...
10
00:01:52,469 --> 00:01:53,834
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, 2, th, itilmw,
original filename: I Think I Love My Wife - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4b2c2371f36470c5d62d88b34504b2db.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:35,000
TRADU??O E SINCRONIA
PREEMOS QUALITY DVDS
2
00:01:06,519 --> 00:01:07,508
Te peguei
3
00:01:14,803 --> 00:01:16,013
Esta fazendo errado
4
00:01:16,750 --> 00:01:18,943
Sobre oque esta falando,se
nem sabe oque estou fazendo
5
00:01:29,660 --> 00:01:31,713
Toma a Kelly.
Eu me encarrego disso
6
00:01:48,254 --> 00:01:51,321
Ola meu bebe
7
00:01:51,759 --> 00:01:53,182
Sou Richard Cooper.
8
00:01:53,663 --> 00:01:56,974
E ela eh minha esposa Brenda,
Temos dois filhos lindos...
9
00:01:57,705 --> 00:01:58,785
...Brian e Kelly.
10
00:01:59,296 --> 0
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, repack, ts, 2, th,
original filename: I Think I Love My Wife - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 960cb2296268fcf30698815d889b28b8.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,300 --> 00:00:34,300
TRADU??O E SINCRONIA
PREEMOS QUALITY DVDS
2
00:00:40,301 --> 00:00:45,301
Resincronia p/ REPACK.TS.XViD-20th:
CPtScene
3
00:01:05,819 --> 00:01:06,808
Te peguei
4
00:01:14,103 --> 00:01:15,313
Esta fazendo errado
5
00:01:16,050 --> 00:01:18,243
Sobre o que esta falando,se
nem sabe oque estou fazendo
6
00:01:28,960 --> 00:01:31,013
Toma a Kelly.
Eu me encarrego disso
7
00:01:47,554 --> 00:01:50,621
Ola meu bebe
8
00:01:51,059 --> 00:01:52,482
Sou Richard Cooper.
9
00:01:52,963 --> 00:01:56,274
E ela eh minha esposa Brenda,
Temos dois filhos lindos
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,832 --> 00:01:07,424
?desem,megn?zed a bab?d?
2
00:01:11,137 --> 00:01:12,536
Igen,igen...megn?zem
3
00:01:12,605 --> 00:01:14,095
Megyek a bab?hoz.
H? azt gondoltam,m?r itt vagy.
4
00:01:24,617 --> 00:01:26,847
J?v?ok,J?v??k
5
00:01:26,920 --> 00:01:27,852
Huuu
6
00:01:46,372 --> 00:01:49,439
Itt van apu.
7
00:01:49,509 --> 00:01:50,533
Hol a puszim?
8
00:01:50,610 --> 00:01:52,669
Na gyere.Naa
9
00:01:54,114 --> 00:01:55,581
Na gyereeee.
10
00:01:59,052 --> 00:02:00,451
Rosszul csin?lod
11
00:02:00,520 --> 00:02:01,646
Mir?l besz?lsz ?
12
00:02:01,721 -->
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, mvs, lwife,
original filename: I Think I Love My Wife - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 38fa1a9d37e27993a3b50176470e1cc9.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,193 --> 00:00:58,226
TRADU??O E SINCRONIA
PREEMOS QUALITY DVDS
2
00:00:59,391 --> 00:01:04,880
[Resync - SCREENER.XViD-VIDEO_TS]
Kameraider
3
00:02:02,953 --> 00:02:04,115
Esta fazendo errado
4
00:02:04,822 --> 00:02:06,928
Sobre o que esta falando,se
nem sabe o que estou fazendo
5
00:02:17,218 --> 00:02:19,189
Toma a Kelly.
Eu me encarrego disso
6
00:02:35,071 --> 00:02:38,016
Ola meu bebe
7
00:02:38,437 --> 00:02:39,803
Sou Richard Cooper.
8
00:02:40,265 --> 00:02:43,444
E ela ? minha esposa Brenda,
Temos dois filhos lindos...
9
00:02:44,146 --> 00:02:45,183
...Bri
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 1, cd, polish, pl, vite,
original filename: I Think I Love My Wife - 2007 - 1CD - Polish - pl - f56cd665e8049dcd0effa50150b2663f.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1578}{1616}- Kochanie, zajmiesz si? dzieckiem?
{1705}{1739}- Taa, taa, zajm? si?...
{1741}{1776}Wezm? ma?ego. My?la?em, ?e ty to zrobisz.
{2084}{2106}Oh!
{2550}{2577}- Tatu? ma ci?.
{2579}{2624}Tatu? jest przy tobie.
{2625}{2650}Gdzie m?j buziaczek?
{2652}{2701}Dalej. Dalej.
{2736}{2771}- No Dalej. Dalej.
{2854}{2888}Robisz to ?le.
{2890}{2916}O czym ty m?wisz?
{2918}{2946}Nie jeste? w stanie zrozumie? tego co robi?.
{2948}{2977}Mo?e to przez p?acz.
{2978}{3016}No, zjedz to Kelly.
{3189}{3229}Starczy, we? Kelly. Ja si? tym zajm?.
{3230}{3256}No ju?.
{3257}{3325}Hej, m?j ma?y ch?opczyk... Cze??.
{3585}{3609}- Aw...
{3611}{3676}To m?
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 1, cd, spanish, es, itilmw,
original filename: I Think I Love My Wife - 2007 - 1CD - Spanish - es - b49cabd7d2a02f0a66ac3ae06e977a2a.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,000 --> 00:01:09,900
Pak jij de baby even, schat?
2
00:01:11,500 --> 00:01:15,200
Ja, ja, ik pak hem wel.
3
00:01:48,200 --> 00:01:51,600
Papa heeft je al te pakken.
4
00:01:59,200 --> 00:02:00,900
Je doet het fout.
5
00:02:01,000 --> 00:02:02,900
Waar heb je het over? Je weet niet eens
wat ik aan het doen ben.
6
00:02:03,000 --> 00:02:05,900
Ik kan het horen
doordat de baby weent.
7
00:02:13,200 --> 00:02:15,900
Kom op, neem jij Kelly
dan zal ik dit doen.
8
00:02:16,000 --> 00:02:19,600
H?, mijn jongen.
9
00:02:31,400 --> 00:02:34,500
Daar heb je mijn grote jongen.
Ondertitels voor I Think I Love My Wife
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, 1, cd, danish, da,
original filename: I Think I Love My Wife - 2007 - 1CD - Danish - da - 9549427cb0c0f96c73f4fb0a26325b50.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:05,832 --> 00:01:00,701
Made By Asker!!!
1
00:01:05,832 --> 00:01:07,701
Skat, har du babyen?
2
00:01:11,638 --> 00:01:12,740
Ja, ja, jeg har...
3
00:01:12,773 --> 00:01:14,608
Jeg skal nok tage babyen.
Jeg troede du havde ham.
4
00:01:24,784 --> 00:01:26,820
Kommer. Kommer.
5
00:01:26,853 --> 00:01:27,821
?h
6
00:01:46,707 --> 00:01:47,741
Far har dig.
7
00:01:47,741 --> 00:01:49,676
Far har dig.
8
00:01:49,743 --> 00:01:50,743
Hvor er mit kys?
9
00:01:50,777 --> 00:01:52,779
Kom nu. Kom nu.
10
00:01:54,614 --> 00:01:55,749
Kom nu. Kom nu.
11
00:01:59,619 --> 00:02:00,720
Du g?r det forkert.
12
00:02:00,754 --> 00:02:01,7
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,700
movie info: RMVB 560x416 23.976fps 323.3 MB
/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,800
poprawki :
pablo28wawa synchro: SirRafael
3
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
www.sharetorrents.pl
4
00:01:09,000 --> 00:01:11,300
- Kochanie, zajmiesz si? dzieckiem?
5
00:01:15,000 --> 00:01:19,400
- Taa, taa, zajm? si?...
Wezm? ma?ego. My?la?em, ?e ty to zrobisz.
6
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Oh!
7
00:01:50,000 --> 00:01:52,500
- Tatu? ma ci?.
Tatu? jest przy tobie.
8
00:01:53,000 --> 00:01:55,300