Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie =metroland is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Zoek in Film Ondertitels resultaten naar =metroland op relevantie:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,362 --> 00:01:07,299
METROLANDIA
2
00:02:44,397 --> 00:02:45,796
Está sonando el teléfono.
3
00:02:45,865 --> 00:02:48,095
¿Qué hora es?
4
00:02:51,504 --> 00:02:53,165
Las 5:30.
5
00:02:54,440 --> 00:02:56,101
Tendrán el número equivocado.
6
00:02:56,176 --> 00:02:58,337
Será algo importante.
7
00:03:00,480 --> 00:03:02,380
Ha despertado a Amy.
8
00:03:03,816 --> 00:03:05,181
Yo la atiendo.
9
00:03:15,261 --> 00:03:16,785
Tranquila.
10
00:03:28,208 --> 00:03:29,266
¿S�
11
00:03:29,342 --> 00:03:31,333
Por fin.
12
00:03:31,411 --> 00:03:33,208
¿Q
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,396 --> 00:02:46,297
[Phone Ringing]
2
00:02:46,366 --> 00:02:49,335
[Ringing]
3
00:02:49,402 --> 00:02:51,836
[ Man Sighing ]
4
00:02:51,904 --> 00:02:53,872
[ Man ]
The phone's ringing.
5
00:02:53,940 --> 00:02:57,706
[ Woman ]
What time is it?
6
00:02:57,910 --> 00:02:59,844
[Ringing]
7
00:02:59,912 --> 00:03:01,880
5:30.
8
00:03:01,948 --> 00:03:03,939
It's a wrong number.
9
00:03:04,016 --> 00:03:06,450
Might be something important.
10
00:03:06,519 --> 00:03:08,783
[ Child Crying]
11
00:03:08,855 --> 00:03:10,982
Oh, it's woken Amy.
12
00:03:11,057 --
Ondertitels voor =metroland
keywords: metroland, 1997, 2, 3, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Metroland (1997) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:51,904 --> 00:02:53,872
The phone's ringing.
2
00:02:53,940 --> 00:02:57,706
What time is it?
3
00:02:59,912 --> 00:03:01,880
5:30.
4
00:03:01,948 --> 00:03:03,939
It's a wrong number.
5
00:03:04,016 --> 00:03:06,450
Might be something important.
6
00:03:08,855 --> 00:03:10,982
Oh, it's woken Amy.
7
00:03:11,057 --> 00:03:13,525
Oh, I'll get up.
8
00:03:23,636 --> 00:03:25,604
There, there, there.
9
00:03:35,982 --> 00:03:37,540
Hello.
10
00:03:37,617 --> 00:03:39,847
It's about bloody time.
11
00:03:39,919 --> 00:03:41,420
Who is this?
12
00:03:41,553 --> 00:0
Advertisement:
------------
------------
Ondertitels voor =metroland
keywords: metroland, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1997,
original filename: Metroland - Eng - 23,976fps - 1997.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,396 --> 00:02:46,297
[Phone Ringing]
2
00:02:46,366 --> 00:02:49,335
[Ringing]
3
00:02:49,402 --> 00:02:51,836
[ Man Sighing ]
4
00:02:51,904 --> 00:02:53,872
[ Man ]
The phone's ringing.
5
00:02:53,940 --> 00:02:57,706
[ Woman ]
What time is it?
6
00:02:57,910 --> 00:02:59,844
[Ringing]
7
00:02:59,912 --> 00:03:01,880
5:30.
8
00:03:01,948 --> 00:03:03,939
It's a wrong number.
9
00:03:04,016 --> 00:03:06,450
Might be something important.
10
00:03:06,519 --> 00:03:08,783
[ Child Crying]
11
00:03:08,855 --> 00:03:10,982
Oh, it's woken Amy.
12
00:03:11,057 --
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,396 --> 00:02:46,297
[Phone Ringing]
2
00:02:46,366 --> 00:02:49,335
[Ringing]
3
00:02:49,402 --> 00:02:51,836
[ Man Sighing ]
4
00:02:51,904 --> 00:02:53,872
[ Man ]
The phone's ringing.
5
00:02:53,940 --> 00:02:57,706
[ Woman ]
What time is it?
6
00:02:57,910 --> 00:02:59,844
[Ringing]
7
00:02:59,912 --> 00:03:01,880
5:30.
8
00:03:01,948 --> 00:03:03,939
It's a wrong number.
9
00:03:04,016 --> 00:03:06,450
Might be something important.
10
00:03:06,519 --> 00:03:08,783
[ Child Crying]
11
00:03:08,855 --> 00:03:10,982
Oh, it's woken Amy.
12
00:03:11,057 --
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:01:02,362 --> 00:01:07,299
METROLANDIA
2
00:02:44,397 --> 00:02:45,796
Est? sonando el tel?fono.
3
00:02:45,865 --> 00:02:48,095
?Qu? hora es?
4
00:02:51,504 --> 00:02:53,165
Las 5:30.
5
00:02:54,440 --> 00:02:56,101
Tendr?n el n?mero equivocado.
6
00:02:56,176 --> 00:02:58,337
Ser? algo importante.
7
00:03:00,480 --> 00:03:02,380
Ha despertado a Amy.
8
00:03:03,816 --> 00:03:05,181
Yo la atiendo.
9
00:03:15,261 --> 00:03:16,785
Tranquila.
10
00:03:28,208 --> 00:03:29,266
?S??
11
00:03:29,342 --> 00:03:31,333
Por fin.
12
00:03:31,411 --> 00:03:33,208
?Qui?n habla?
13
00:03:33,279 --> 00:03:34,803
?Qui?n crees que habla?
14
Ondertitels voor =metroland
keywords: metroland, 1997, 2, 9, fps, english, englishhi,
original filename: 32122-Metroland_(1997)-29_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,663 --> 00:02:46,325
Man: The phone's ringing.
2
00:02:46,399 --> 00:02:48,663
Woman: What time is it?
3
00:02:51,704 --> 00:02:53,729
5:30.
4
00:02:53,806 --> 00:02:56,138
It's a wrong number.
5
00:02:56,209 --> 00:02:58,200
Might be something important.
6
00:03:00,413 --> 00:03:02,711
It's woken Amy.
7
00:03:03,850 --> 00:03:05,579
I'll get her.
8
00:03:15,195 --> 00:03:17,425
There, there, there.
9
00:03:28,074 --> 00:03:32,170
- Hello?
- Man #2: It's about bloody time!
10
00:03:32,245 --> 00:03:35,612
- Who is this?
- Who do you think it is?!
11
00:03:35,68
Ondertitels voor =metroland
keywords: metroland, 1997, 2, 9, fps, english, englishhi,
original filename: 32122-Metroland_(1997)-29_97_FPS.zip
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:02:43,663 --> 00:02:46,325
Man: The phone's ringing.
2
00:02:46,399 --> 00:02:48,663
Woman: What time is it?
3
00:02:51,704 --> 00:02:53,729
5:30.
4
00:02:53,806 --> 00:02:56,138
It's a wrong number.
5
00:02:56,209 --> 00:02:58,200
Might be something important.
6
00:03:00,413 --> 00:03:02,711
It's woken Amy.
7
00:03:03,850 --> 00:03:05,579
I'll get her.
8
00:03:15,195 --> 00:03:17,425
There, there, there.
9
00:03:28,074 --> 00:03:32,170
- Hello?
- Man #2: It's about bloody time!
10
00:03:32,245 --> 00:03:35,612
- Who is this?
- Who do you think it is?!
11
00:03:35,682 --> 00:03:38,116
Man: Toni!
12
00:03:38,184 --> 00:03:41,347
------------
Sponsored links:
------------