Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Nightwatching op relevantie:
1 bestand(en), added on: 2009-12-14
Relevantie
7 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,500 --> 00:01:21,200
2
00:01:58,300 --> 00:01:59,800
3
00:02:47,600 --> 00:02:49,200
4
00:03:03,600 --> 00:03:05,400
5
00:03:14,900 --> 00:03:16,200
6
00:03:30,700 --> 00:03:32,300
Blind him!
7
00:03:32,300 --> 00:03:34,400
Fornicator!
8
00:03:34,500 --> 00:03:35,900
Gouge out his eyes!
9
00:03:35,800 --> 00:03:37,200
Dauber!
10
00:03:40,200 --> 00:03:42,200
Scratch out his eyes!
11
00:03:43,800 --> 00:03:45,300
12
00:03:50,200 --> 00:03:51,700
13
00:03:55,800 --> 00:03:57,300
14
00:04:03,300 --> 00:04:05,200
Ah! I can't see!
15
00:04:
- nightwatching.1.srpski. srt
1 bestand(en), added on: 2010-09-19
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,580 --> 00:02:01,689
NOÃNA STRAŽA
2
00:04:03,820 --> 00:04:10,373
Ne mogu da vidim.
Gde je svetlo.
3
00:04:12,020 --> 00:04:14,841
Slep sam
4
00:04:18,980 --> 00:04:25,249
Moje oèi Otvori oèi, budalo
5
00:04:28,660 --> 00:04:32,050
Slepac vièe
6
00:04:35,660 --> 00:04:38,732
Slikati u mraku.
7
00:04:39,300 --> 00:04:48,811
Milje i milje bojene tame.
8
00:04:50,340 --> 00:04:53,412
Bar æu uštedeti svetlo.
9
00:04:55,460 --> 00:05:02,536
Ako bude imao sreæe...
Otvori oèi, budalo.
10
00:05:03,260 --> 00:05:18,039
Milje i milje i milje bojene tame.
Praznine,
- Nightwatching CD1.srt
- Nightwatching CD2.srt
2 bestand(en), added on: 2010-09-19
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,580 --> 00:02:01,689
NOÃNA STRAŽA
2
00:04:03,820 --> 00:04:10,373
Ne mogu da vidim.
Gde je svetlo.
3
00:04:12,020 --> 00:04:14,841
Slep sam
4
00:04:18,980 --> 00:04:25,249
Moje oci Otvori oci, budalo
5
00:04:28,660 --> 00:04:32,050
Slepac vice
6
00:04:35,660 --> 00:04:38,732
Slikati u mraku.
7
00:04:39,300 --> 00:04:48,811
Milje i milje bojene tame.
8
00:04:50,340 --> 00:04:53,412
Bar cu ustedeti svetlo.
9
00:04:55,460 --> 00:05:02,536
Ako bude imao srece...
Otvori oci, budalo.
10
00:05:03,260 --> 00:05:18,039
Milje i milje i milje bojene tame.
Praznine, tisine.
- NightwatchingCD2.srt
- NightwatchingCD1.srt
2 bestand(en), added on: 2010-09-19
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,060 --> 00:00:04,160
Sklonite se sa puta,
pokusacemo opet.
2
00:00:04,200 --> 00:00:06,248
Budite sa mnom. Ciljajte.
3
00:00:12,181 --> 00:00:15,240
I palite. Vidite da je
bez pridrzavanja,
4
00:00:15,280 --> 00:00:18,006
onaj koji cilja ima
potpunu kontrolu
5
00:00:18,422 --> 00:00:25,851
kretanja metka. Kako bi uspelo,
onaj koji cilja Gejl ili Jong Kind
6
00:00:26,263 --> 00:00:28,891
mora da bude u bliskoj vezi sa
narednikom koji izdaje naredjenja
7
00:00:29,265 --> 00:00:32,416
za pucnjavu. To je Egremont.
On je umesan u zaveru.
8
00:00:32,864 --> 00:00:41,499
Jong K
1 bestand(en), added on: 2009-10-26
Relevantie
1 x
1 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,746 --> 00:03:00,646
Descargado a través de
http://links.dogoo.us
2
00:03:29,647 --> 00:03:30,966
¡Cegadle!
3
00:03:31,167 --> 00:03:32,600
¡Fornicador!
4
00:03:33,567 --> 00:03:34,682
¡Sacadle los ojos!
5
00:03:35,487 --> 00:03:37,000
¡Pintamonas!
6
00:03:38,487 --> 00:03:40,478
¡Arrancadle los ojos!
7
00:04:02,967 --> 00:04:05,162
No puedo ver, no puedo ver.
8
00:04:06,007 --> 00:04:08,726
Joder. ¿Dónde está la luz?
9
00:04:10,567 --> 00:04:12,717
Estoy ciego. Estoy ciego.
10
00:04:14,007 --> 00:04:15,235
¡Estoy ciego!
11
00:04:18,087 --> 00:04:20,23
- Nightwatching [2007] cd2.srt
- Nightwatching [2007] cd1.srt
2 bestand(en), added on: 2010-01-04
Relevantie
1 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,133 --> 00:00:01,833
Si Liefe!
Atentie la culoar, rogu-va,
2
00:00:01,933 --> 00:00:03,333
vom incerca din nou.
3
00:00:03,533 --> 00:00:05,933
Hameron, sa mai incercam unul.
4
00:00:06,133 --> 00:00:08,033
Acum, impreuna.
Tintim...
5
00:00:12,533 --> 00:00:14,333
...si foc.
6
00:00:14,434 --> 00:00:17,234
Deci se vede, se vede,
ca fara suport de muschete,
7
00:00:17,534 --> 00:00:19,134
tintasul de in plin control
8
00:00:19,234 --> 00:00:21,034
al traiectoriei glontului.
9
00:00:21,134 --> 00:00:23,434
Deci, pentru ca asta sa functioneze,
tintasul -
10
00:00:23,
- Nightwatching.DVDRip.M1 4CH0.part1.es.srt
- Nightwatching.DVDRip.M1 4CH0.part2.es.srt
2 bestand(en), added on: 2009-10-26
Relevantie
1 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,487 --> 00:02:01,756
LA RONDA DE NOCHE
2
00:03:29,647 --> 00:03:30,966
¡Cegadle!
3
00:03:31,167 --> 00:03:32,600
¡Fornicador!
4
00:03:33,567 --> 00:03:34,682
¡Sacadle los ojos!
5
00:03:35,487 --> 00:03:37,000
¡Pintamonas!
6
00:03:38,487 --> 00:03:40,478
¡Arrancadle los ojos!
7
00:04:02,967 --> 00:04:05,162
No puedo ver, no puedo ver.
8
00:04:06,007 --> 00:04:08,726
Joder. ¿Dónde está la luz?
9
00:04:10,567 --> 00:04:12,717
Estoy ciego. Estoy ciego.
10
00:04:14,007 --> 00:04:15,235
¡Estoy ciego!
11
00:04:18,087 --> 00:04:20,237
Mis ojos. ¡Mis ojos!
1
- Nightwatching.DVDRip.Ah aShare.part2.br.srt
- Nightwatching.DVDRip.Ah aShare.part1.br.srt
2 bestand(en), added on: 2009-10-26
Relevantie
1 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,166 --> 00:00:03,078
Liefe! Saia do caminho, por favor.
Vamos tentar de novo.
2
00:00:03,246 --> 00:00:05,202
Hameron, vamos tentar
outra vez.
3
00:00:05,366 --> 00:00:06,640
Tenha paciência.
4
00:00:06,806 --> 00:00:07,955
Apontar...
5
00:00:12,366 --> 00:00:13,435
Fogo.
6
00:00:14,526 --> 00:00:18,917
Verá que sem um suporte,
quem mira controla totalmente
7
00:00:19,086 --> 00:00:20,838
a trajetória da bala.
8
00:00:21,006 --> 00:00:22,724
Assim, para que isso funcione,
9
00:00:22,886 --> 00:00:25,036
quem mira,
digamos Geyle ou Jongkind,
10
00:00:25,246 -->
1 bestand(en), added on: 2010-03-13
Relevantie
1 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,322 --> 00:00:10,051
(suspenseful cello music)
2
00:00:48,862 --> 00:00:50,352
(slow cello music)
3
00:01:40,247 --> 00:01:41,839
(mob shouting)
4
00:01:56,963 --> 00:01:58,726
(man grunting)
5
00:02:08,775 --> 00:02:10,072
(shouting)
6
00:02:25,158 --> 00:02:26,716
- Blind him!
7
00:02:26,860 --> 00:02:28,953
- Fornicator!
8
00:02:29,095 --> 00:02:30,460
- Gouge out his eyes!
9
00:02:30,597 --> 00:02:31,996
- Dauber!
10
00:02:35,168 --> 00:02:37,159
- Scratch out his eyes!
11
00:02:38,805 --> 00:02:40,329
(indistinct comments)
12
00:02:45,512 --> 00:02:47,0
- Nightwatching [2007] cd2.srt
- Nightwatching [2007] cd1.srt
2 bestand(en), added on: 2010-05-24
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,133 --> 00:00:01,833
Si Liefe!
Atentie la culoar, rogu-va,
2
00:00:01,933 --> 00:00:03,333
vom incerca din nou.
3
00:00:03,533 --> 00:00:05,933
Hameron, sa mai incercam unul.
4
00:00:06,133 --> 00:00:08,033
Acum, impreuna.
Tintim...
5
00:00:12,533 --> 00:00:14,333
...si foc.
6
00:00:14,434 --> 00:00:17,234
Deci se vede, se vede,
ca fara suport de muschete,
7
00:00:17,534 --> 00:00:19,134
tintasul de in plin control
8
00:00:19,234 --> 00:00:21,034
al traiectoriei glontului.
9
00:00:21,134 --> 00:00:23,434
Deci, pentru ca asta sa functioneze,
tintasul -
10
00:00:23,
- Nightwatching cd1.srt
- Nightwatching cd2.srt
2 bestand(en), added on: 2010-05-24
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,874 --> 00:01:23,500
Trad. markbanyai@yahoo.com
Sincronizarea: Richie79
2
00:03:30,752 --> 00:03:32,171
- Orbiti-l!
3
00:03:32,337 --> 00:03:34,298
- Sot adulter!
4
00:03:34,423 --> 00:03:35,757
- Scobiti-i ochii!
5
00:03:35,883 --> 00:03:37,176
- Mazgalitor!
6
00:03:40,137 --> 00:03:42,055
- Scoateti-i ochii!
7
00:04:02,826 --> 00:04:04,578
- Ah! Nu vad!
8
00:04:04,703 --> 00:04:06,079
Nu vad!
9
00:04:06,205 --> 00:04:08,123
Futu-i!
10
00:04:08,248 --> 00:04:09,666
Unde e lumina?
11
00:04:11,043 --> 00:04:12,920
Am orbit. Am orbit!
12
00:04:14,338 --> 00:0
- Nightwatching.DVDRip.Bi L.part1.ru.srt
- Nightwatching.DVDRip.Bi L.part2.ru.srt
2 bestand(en), added on: 2010-09-17
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,767 --> 00:03:34,678
Ãîòâîðùèê áëóäà .
2
00:03:35,327 --> 00:03:36,726
Ãûäà âèòü åìó ãëà çà .
3
00:03:38,407 --> 00:03:39,886
Ãèñà êà .
4
00:03:40,207 --> 00:03:41,879
Ãûöà ðà ïà òü åìó ãëà çà .
5
00:04:02,967 --> 00:04:06,243
à ÃÃ¥ âèæó.
ÃÃ¥ âèæó. øðò.
6
00:04:07,927 --> 00:04:11,602
Ãäå ñâåò?
à îñëåï. Ãñëåï.
7
00:04:13,647 --> 00:04:15,126
à îñëåï.
8
00:04:18,127 --> 00:04:20,163
Ã, ìîè ãëà çà .
Ãîè ãëà çà .
9
00:04:26,887 --> 00:04:29,196
Ãâà òèò äóðà ÷èòüñÿ
- Nightwatching.DVDRip.cd 1.srt
- Nightwatching.DVDRip.cd 2.srt
2 bestand(en), added on: 2010-03-13
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,170
[
2
00:00:03,171 --> 00:00:03,340
[ G
3
00:00:03,341 --> 00:00:03,511
[ GM
4
00:00:03,511 --> 00:00:03,681
[ GMT
5
00:00:03,681 --> 00:00:03,852
[ GMTe
6
00:00:03,853 --> 00:00:04,023
[ GMTea
7
00:00:04,024 --> 00:00:04,193
[ GMTeam
8
00:00:04,193 --> 00:00:04,364
[ GMTeam-
9
00:00:04,364 --> 00:00:04,534
[ GMTeam-m
10
00:00:04,534 --> 00:00:04,704
[ GMTeam-mo
11
00:00:04,705 --> 00:00:04,875
[ GMTeam-mov
12
00:00:04,876 --> 00:00:05,045
[ GMTeam-movi
13
00:00:05,045 --> 00:00:05,216
[ GMTeam-movie
14
00:00:05,216 --> 00:00:05,
1 bestand(en), added on: 2010-05-24
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,846 --> 00:03:31,476
Trad. markbanyai@yahoo.com
(muzica celo de suspans)
2
00:04:08,068 --> 00:04:09,473
(muzica celo inceata)
3
00:04:56,515 --> 00:04:58,016
(multime strigand)
4
00:05:12,275 --> 00:05:13,937
(barbat grohaind)
5
00:05:23,412 --> 00:05:24,634
(strigand)
6
00:05:38,857 --> 00:05:40,326
- Orbiti-l!
7
00:05:40,462 --> 00:05:42,436
- Sot adulter!
8
00:05:42,569 --> 00:05:43,856
- Scobiti-i ochii!
9
00:05:43,985 --> 00:05:45,305
- Mazgalitor!
10
00:05:48,295 --> 00:05:50,173
- Scoateti-i ochii!
11
00:05:51,724 --> 00:05:53,162
(nedistinse comentarii
- Nightwatching.part2.es. srt
- Nightwatching.part1.es. srt
2 bestand(en), added on: 2009-10-26
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,166 --> 00:00:03,078
¡Y Liefe! Apartaos, por favor.
Vamos a intentarlo de nuevo.
2
00:00:03,246 --> 00:00:05,202
Hameron, otra vez.
3
00:00:05,366 --> 00:00:06,640
Tened paciencia.
4
00:00:06,806 --> 00:00:07,955
Apuntad
5
00:00:12,366 --> 00:00:13,435
Fuego.
6
00:00:14,526 --> 00:00:18,917
Veréis que sin un soporte,
el que apunta controla totalmente
7
00:00:19,086 --> 00:00:20,838
la trayectoria del proyectil.
8
00:00:21,006 --> 00:00:22,724
Asà que para que esto funcione,
9
00:00:22,886 --> 00:00:25,036
el que apunta,
digamos Geyle o Jongkind,
10
00:00:25,246
1 bestand(en), added on: 2010-08-31
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,580 --> 00:01:49,380
NOÃNA STRAŽA
1
00:03:51,120 --> 00:03:57,673
Ne vidim.
Gde je svetlo.
2
00:03:59,320 --> 00:04:02,141
Slep sam
3
00:04:06,280 --> 00:04:12,549
Moje oèi Otvori oèi, budalo
4
00:04:15,960 --> 00:04:19,350
Slepac vièe
5
00:04:22,960 --> 00:04:26,032
Slikati u mraku.
6
00:04:26,600 --> 00:04:36,110
Milje i milje bojene tame.
7
00:04:37,639 --> 00:04:40,711
Bar æu uštedeti svetlo.
8
00:04:42,759 --> 00:04:49,835
Ako bude imao sreæe...
Otvori oèi, budalo.
9
00:04:50,559 --> 00:05:05,338
Milje i milje i milje bojene tame.
Praznine, tišine.
- Nightwatching.2007.DVDR ip.XviD-BiL-cd2.srt
- Nightwatching.2007.DVDR ip.XviD-BiL-cd1.srt
2 bestand(en), added on: 2010-07-18
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,166 --> 00:00:03,078
¡Y Liefe! Apartaos, por favor.
Vamos a intentarlo de nuevo.
2
00:00:03,246 --> 00:00:05,202
Hameron, otra vez.
3
00:00:05,366 --> 00:00:06,640
Tened paciencia.
4
00:00:06,806 --> 00:00:07,955
Apuntad...
5
00:00:12,366 --> 00:00:13,435
Fuego.
6
00:00:14,526 --> 00:00:18,917
Veréis que sin un soporte,
el que apunta controla totalmente
7
00:00:19,086 --> 00:00:20,838
la trayectoria del proyectil.
8
00:00:21,006 --> 00:00:22,724
Asà que para que esto funcione,
9
00:00:22,886 --> 00:00:25,036
el que apunta,
digamos Geyle o Jongkind,
10
00:00:25,2
- Nightwatching.DVDRip.Bi L.part2.ru.srt
- Nightwatching.DVDRip.Bi L.part1.ru.srt
2 bestand(en), added on: 2009-10-26
Relevantie
1 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,887 --> 00:00:03,117
ÃÃ¥Ãäðèêüå? à Ãèåôå.
Ãòîéäèòå, ïîæà ëóéñòà .
2
00:00:03,367 --> 00:00:06,518
Ãû åù¸ ðà ç ïîïðîáóåì.
Ãà ìåðîÃ, äà âà é-êà ïî-äðóãîìó.
3
00:00:06,807 --> 00:00:07,807
Ãìèðèñü ñî ìÃîé.
4
00:00:08,047 --> 00:00:11,960
Ãåëüñ, îãîÃü.
5
00:00:13,927 --> 00:00:18,682
Ãèäèòå, ÷òî áåç óñòà Ãîâêè ìóøêåòà Ãà âîä÷èê
ïîëÃîñòüþ êîÃòðîëèðóåò òðà åêòîðèþ ïóëè.
6
00:00:18,887 --> 00:00:23,085
à ÷òîáû ýòî ñðà áîòÃ
- Nightwatching.2007.DVDR ip.XviD-DUAL.srt
- Nightwatching.2007.DVDR ip.XviD-BiL-cd2.srt
- Nightwatching.2007.DVDR ip.XviD-BiL-cd1.srt
3 bestand(en), added on: 2010-07-18
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,687 --> 00:02:00,956
LA RONDA DE NOCHE
2
00:03:28,847 --> 00:03:30,166
¡Cegadle!
3
00:03:30,367 --> 00:03:31,800
¡Fornicador!
4
00:03:32,767 --> 00:03:33,882
¡Sacadle los ojos!
5
00:03:34,687 --> 00:03:36,200
¡Pintamonas!
6
00:03:37,687 --> 00:03:39,678
¡Arrancadle los ojos!
7
00:04:02,167 --> 00:04:04,362
No puedo ver, no puedo ver.
8
00:04:05,207 --> 00:04:07,926
Joder. ¿Dónde está la luz?
9
00:04:09,767 --> 00:04:11,917
Estoy ciego. Estoy ciego.
10
00:04:13,207 --> 00:04:14,435
¡Estoy ciego!
11
00:04:17,287 --> 00:04:19,437
Mis ojos. ¡Mis ojos!
- Nightwatching[2007]DvDr ip[Eng]-Shadow.srt
- Nightwatching.srt
2 bestand(en), added on: 2010-08-14
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,300 --> 00:01:06,900
Trad. markbanyai@yahoo.com
(muzica celo de suspans)
2
00:01:44,200 --> 00:01:45,600
(muzica celo inceata)
3
00:02:33,500 --> 00:02:35,000
(multime strigand)
4
00:02:49,500 --> 00:02:51,200
(barbat grohaind)
5
00:03:00,900 --> 00:03:02,100
(strigand)
6
00:03:16,600 --> 00:03:18,100
- Orbiti-l!
7
00:03:18,200 --> 00:03:20,200
- Sot adulter!
8
00:03:20,300 --> 00:03:21,600
- Scobiti-i ochii!
9
00:03:21,700 --> 00:03:23,100
- Mazgalitor!
10
00:03:26,100 --> 00:03:28,000
- Scoateti-i ochii!
11
00:03:29,700 --> 00:03:31,100
(nedistinse comentarii
Er zijn meer ondertitels beschikbaar voor Nightwatching
Klik hier om ze te zien