Zoek in Film Ondertitels resultaten naar Ne Le Dis à Personne op relevantie:
- Ne Le Dis Personne cd1 ( English Subtitles )
- Ne Le Dis Personne cd2 ( English Subtitles )
2 bestand(en), added on: 2008-04-09
Relevantie
2 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:36,087 --> 00:00:40,160
TELL NO ONE
2
00:00:42,127 --> 00:00:43,879
You guys free next weekend?
3
00:00:45,847 --> 00:00:47,599
I told you we'd wake her.
4
00:00:49,327 --> 00:00:50,680
Let me hold her!
5
00:00:53,287 --> 00:00:54,959
You want a cuddle with Alex?
6
00:00:57,967 --> 00:00:59,195
Give her the pacifier.
7
00:00:59,367 --> 00:01:01,085
Non-peacefully, even?
8
00:01:08,607 --> 00:01:10,837
The country, what a drag...
9
00:01:12,807 --> 00:01:14,559
I think he's ready!
10
00:01:14,727 --> 00:01:18,117
After 9 years of med school,
a kid's the last thing h
2 bestand(en), added on: 2010-10-03
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,900 --> 00:00:03,000
Well?
2
00:00:03,500 --> 00:00:04,900
I hate being wrong.
3
00:00:05,100 --> 00:00:06,700
- What about?
- About him.
4
00:00:06,900 --> 00:00:08,600
I don't care that he lied
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,800
but he should trust me, not run.
6
00:00:11,000 --> 00:00:13,400
He didn't do anything.
He was scared.
7
00:00:13,600 --> 00:00:15,300
An innocent man doesn't run.
8
00:00:16,500 --> 00:00:19,000
I pay you a fortune
to hear shit like that?
9
00:01:59,300 --> 00:02:00,400
C'mon!
10
00:02:01,000 --> 00:02:02,100
Follow me.
11
00:02:13,600
- Ne Le Dis +? Personne.srt
1 bestand(en), added on: 2008-04-11
Relevantie
7 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,000 --> 00:00:43,718
?Ustedes est?n libres el pr?ximo
fin de semana?
2
00:00:45,720 --> 00:00:47,438
?Te dije que la despertar?as!
3
00:00:49,200 --> 00:00:50,519
D?jame cargarla.
4
00:00:53,160 --> 00:00:54,798
?Quieres ir con Alex?
5
00:00:57,840 --> 00:00:59,034
Denle tranquilidad.
6
00:00:59,240 --> 00:01:00,912
?No est?s tranquila, a?n?
7
00:01:08,480 --> 00:01:10,675
El pa?s, qu? problema...
8
00:01:12,680 --> 00:01:14,398
?Creo que est? listo!
9
00:01:14,600 --> 00:01:16,456
Luego de nueve a?os
de estudiar medicina,
10
00:01:16,457 --> 00:01:17,957
?un ni?o
- Ne le dis +? personne.fr.srt
1 bestand(en), added on: 2008-01-26
Relevantie
2 x
2 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25 FPS
2
00:00:00,001 --> 00:00:03,001
Sous-titres (v.01) : Lavie
sylvain403@sympatico.ca
3
00:00:31,025 --> 00:00:33,827
["For your precious love"
interpr?t? par Otis Redding]
4
00:00:34,028 --> 00:00:41,828
...
5
00:00:42,127 --> 00:00:43,879
Vous ?tre libres le week-end prochain ?
6
00:00:45,847 --> 00:00:48,399
- Je vous l'avais dit
qu'on la r?veillerait.
7
00:00:49,327 --> 00:00:51,080
- Donne-la-moi !
8
00:00:53,287 --> 00:00:55,359
- Tu vas dans les bras d'Alex ?
9
00:00:57,967 --> 00:01:01,085
- Tu lui mets la t?tine.
- D'accord.
10
00
- Ne.le.dis.+?.personne.2006.DVDRip.DivX.ESP .srt.srt
1 bestand(en), added on: 2008-01-26
Relevantie
2 x
1 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,960 --> 00:00:37,280
"Tell No One"
2
00:00:42,000 --> 00:00:43,718
Ustedes est?n libres el pr?ximo
fin de semana?
3
00:00:45,720 --> 00:00:47,438
Te dije que la despertar?as!
4
00:00:49,200 --> 00:00:50,519
D?jame cargarla.
5
00:00:53,160 --> 00:00:54,798
Quieres ir con Alex?
6
00:00:57,840 --> 00:00:59,034
Denle tranquilidad.
7
00:00:59,240 --> 00:01:00,912
No est?s tranquila, a?n?
8
00:01:08,480 --> 00:01:10,675
El pa?s, qu? problema...
9
00:01:12,680 --> 00:01:14,398
Creo que est? listo!
10
00:01:14,600 --> 00:01:17,956
Luego de nueve a?os de estudiar medicina,
- Ne le dis +? personne.1of2.nl.srt
- Ne le dis +? personne.2of2.nl.srt
2 bestand(en), added on: 2008-01-26
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,660 --> 00:00:07,498
U beseft dat dit als een bekentenis
van uw cli?nt wordt aanzien.
2
00:00:14,460 --> 00:00:15,947
En?
3
00:00:16,460 --> 00:00:18,010
Ik haat het als ik mij vergis.
4
00:00:18,060 --> 00:00:19,690
Waarover heb je het?
- Over hem.
5
00:00:19,860 --> 00:00:23,910
Dat hij gelogen heeft is niet het ergste.
W?l dat hij me niet vertrouwt en gevlucht is.
6
00:00:24,060 --> 00:00:26,460
Maar hij heeft niets misdaan.
Hij moet schrik gekregen hebben.
7
00:00:26,461 --> 00:00:28,554
Een onschuldig man slaat niet op de vlucht.
8
00:00:29,087 --> 00:00:32,605
Is het
- Ne le dis +? personne.sv.srt
1 bestand(en), added on: 2008-01-26
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,960 --> 00:00:41,290
BER?TTA INTE F?R N?GON
?versatt av Stellan?
www.Undertexter.se
2
00:00:42,000 --> 00:00:45,010
?r ni lediga n?sta vecka?
3
00:00:45,720 --> 00:00:48,730
Jag sa ju att vi skulle v?cka henne.
4
00:00:49,200 --> 00:00:51,810
L?t mig h?lla i henne!
5
00:00:53,160 --> 00:00:56,090
Vill du gosa med Alex?
6
00:00:57,840 --> 00:00:59,030
Ge henne nappen.
7
00:00:59,240 --> 00:01:02,210
orolig, till och med?
8
00:01:08,480 --> 00:01:11,970
Landet, vad trist...
9
00:01:12,680 --> 00:01:14,390
Jag tror han ?r redo!
10
00:01:14,600 --> 00:01:18,630
Efter 9
- ne le dis +? personne. nederlands.srt
1 bestand(en), added on: 2008-01-30
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,000 --> 00:00:43,700
Zijn jullie het volgend weekend vrij?
2
00:00:45,700 --> 00:00:48,049
Ik heb gezegd dat je in de
kamers alles kunt horen.
3
00:00:49,200 --> 00:00:50,938
Geef haar aan mij.
4
00:00:53,100 --> 00:00:55,221
Wil je in de armen van Alex slapen?
5
00:00:57,800 --> 00:00:59,000
Geef haar haar fopspeen.
6
00:00:59,200 --> 00:01:01,317
Dat lukt altijd, zelfs bij jou.
7
00:01:08,400 --> 00:01:12,244
Overdag is het platteland saai en koud.
8
00:01:12,600 --> 00:01:14,300
Ik denk dat het klaar is.
9
00:01:14,600 --> 00:01:18,600
Laat gerust. Hij heeft 9 jaar ge
1 bestand(en), added on: 2008-01-22
Relevantie
3 x
6 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,080 --> 00:00:41,160
NU SPUNE NIM?NUI
2
00:00:42,120 --> 00:00:44,880
Sunte?i liberi ?n weekend-ul viitor?
3
00:00:45,840 --> 00:00:48,600
V-am spus c? o vom trezi.
4
00:00:49,320 --> 00:00:51,680
Las?-m? s-o ?in eu!
5
00:00:53,280 --> 00:00:55,960
Vrei s? te cuib?re?ti la Alex?
6
00:00:57,960 --> 00:00:59,360
Lini?te?te-o tu.
7
00:00:59,360 --> 00:01:02,080
Nu are lini?te, niciodat??
8
00:01:08,600 --> 00:01:11,840
La ?ar?, ce pacoste...
9
00:01:12,800 --> 00:01:14,720
Cred c? e gata.
10
00:01:14,720 --> 00:01:19,000
Dup? 9 ani de medicin?, un copil
e ultimul lucru
- Ne.Le.Dis.A.Personne.FRENCH.DVDRip.XviD-M P.CD1.English.srt
- Ne.Le.Dis.A.Personne.FRENCH.DVDRip.XviD-M P.CD2.English.srt
2 bestand(en), added on: 2007-11-25
Relevantie
2 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,847 --> 00:00:06,725
You realize
your client just signed his confession.
2
00:00:14,647 --> 00:00:15,716
Well?
3
00:00:16,327 --> 00:00:17,806
I hate being wrong.
4
00:00:17,967 --> 00:00:19,559
- What about?
- About him.
5
00:00:19,727 --> 00:00:21,479
I don't care that he lied
6
00:00:21,647 --> 00:00:23,717
but he should trust me, not run.
7
00:00:23,887 --> 00:00:26,276
He didn't do anything.
He was scared.
8
00:00:26,447 --> 00:00:28,244
An innocent man doesn't run.
9
00:00:29,327 --> 00:00:31,887
I pay you a fortune
to hear shit like that?
10
00:02:12,127 --
- Ne.Le.Dis.A.Personne.FRENCH.DVDRip.XviD-M P.CD1.srt
- Ne.Le.Dis.A.Personne.FRENCH.DVDRip.XviD-M P.CD2.srt
2 bestand(en), added on: 2008-01-30
Relevantie
2 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,147 --> 00:00:07,025
Voce percebe que seu cliente
acabou de assinar sua confiss?o.
2
00:00:14,947 --> 00:00:16,016
Bem?
3
00:00:16,627 --> 00:00:18,106
Odeio estar errada.
4
00:00:18,106 --> 00:00:19,859
- Sobre o que?
- Sobre ele.
5
00:00:19,859 --> 00:00:21,779
N?o me importo se ele mentiu,
6
00:00:21,779 --> 00:00:24,017
mas sele deveria ter confiado
em mim, e n?o ter fugido.
7
00:00:24,017 --> 00:00:26,576
ele n?o fez nada.
Estava apavorado.
8
00:00:26,576 --> 00:00:28,544
Um homem inocente n?o foge.
9
00:00:29,627 --> 00:00:32,187
? para ouvir essa estupidez que
- TELL NO ONE_Ne le dis à personne 2006.srt
- ne.le.dis.a.personne.(3426145).nfo
1 bestand(en), added on: 2009-12-21
Relevantie
1 x
Beoordeel:
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:36,280 --> 00:00:40,273
NE RECI NIKOM
1
00:00:42,280 --> 00:00:43,269
SIobodni ste sIedeci
vikend?
2
00:00:45,280 --> 00:00:47,271
Rekao sam ti da cemo
je probuditi.
3
00:00:49,280 --> 00:00:50,269
Pusti me da je drzim.
4
00:00:53,280 --> 00:00:54,269
Hoces da se mazis
sa AIeksom?
5
00:00:57,280 --> 00:00:59,236
Daj joj cucIu.
6
00:00:59,280 --> 00:01:01,271
Ni sad nije mirna?
7
00:01:08,280 --> 00:01:10,271
ZemIja, koji haos...
8
00:01:12,280 --> 00:01:14,236
MisIim da je spreman.
9
00:01:14,280 --> 00:01:18,273
PosIe 9 godina studiranja dete
je posIednje sto mu treba.
10
00:01:19,280 --> 00:01:20,269
Zasto da ne?
11
00:01:
- Ne le dis à personne.cs.srt
1 bestand(en), added on: 2008-02-03
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
?1
00:00:36,080 --> 00:00:40,119
NIKOMU TO NE?ÃKEJ
2
00:00:42,120 --> 00:00:43,838
Máte volno p?ÃÅ¡tà vÃkend?
3
00:00:45,840 --> 00:00:47,558
?Ãkal jsem ti, že jà probudÃme.
4
00:00:49,320 --> 00:00:50,639
Dovol mi pochovat si jÃ!
5
00:00:53,280 --> 00:00:54,918
Chceš se mazlit s Alexem?
6
00:00:57,960 --> 00:00:59,154
Dej jà dudlÃk.
7
00:00:59,360 --> 00:01:01,032
Ješt? nenà klidná?
8
00:01:08,600 --> 00:01:10,795
Zem?, jaká p?Ãt?ž.
9
00:01:12,800 --> 00:01:14,518
MyslÃm, že je p?ipraven!
10
00:01:14,720 --> 00:01:18,076
Po 9 letech studia medicÃny je
dÃt? to poslednÃ, co pot?ebuje!
11
00:01:19,000 --> 00:01:20,194
- Ne.Le.Dis.A.Personne.FRENCH.DVDRip.XviD.C D1-MP.CZ.srt
- Ne.Le.Dis.A.Personne.FRENCH.DVDRip.XviD.C D2-MP.CZ.srt
2 bestand(en), added on: 2008-01-26
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,080 --> 00:00:40,119
NIKOMU TO NE??KEJ
2
00:00:42,120 --> 00:00:43,838
M?te volno p???t? v?kend?
3
00:00:45,840 --> 00:00:47,558
??kal jsem ti, ?e j? probud?me.
4
00:00:49,320 --> 00:00:50,639
Dovol mi pochovat si j?!
5
00:00:53,280 --> 00:00:54,918
Chce? se mazlit s Alexem?
6
00:00:57,960 --> 00:00:59,154
Dej j? dudl?k.
7
00:00:59,360 --> 00:01:01,032
Je?t? nen? klidn??
8
00:01:08,600 --> 00:01:10,795
Zem?, jak? p??t??.
9
00:01:12,800 --> 00:01:14,518
Mysl?m, ?e je p?ipraven!
10
00:01:14,720 --> 00:01:18,076
Po 9 letech studia medic?ny je
d?t? to posledn?, co pot?e
- Tell.No.One.2006.720p.BluRay.x26 4-CiNEFiLE.APRIMORADA.srt
- ne.le.dis.a.personne.(3479503).nfo
1 bestand(en), added on: 2013-02-07
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
Legendado por: http://www.Legendas.Tv
Tradução e revisão: TRX, Luizff
3
00:00:37,000 --> 00:00:41,073
"NÃO DIGA Ã NINGUÃM"
4
00:00:43,292 --> 00:00:45,044
Vocês estão livres o
próximo final de semana?
5
00:00:47,167 --> 00:00:48,919
Falei que irÃamos acordá-la.
6
00:00:50,792 --> 00:00:52,145
Deixe-me
segurá-la. Deixe-me.
7
00:00:54,917 --> 00:00:56,589
Quer um chamego com Alex?
8
00:00:59,792 --> 00:01:01,020
Dê-lhe a chupeta.
9
00:01:01,250 --> 00:01:02,968
Sem chupeta, certo?
10
00:01:10,875 --> 00:01:13,105
O campo,
- Ne.Le.Dis.A.Personne.FRENCH.DVDRip.XviD-M P.CD1.srt
- Ne.Le.Dis.A.Personne.FRENCH.DVDRip.XviD-M P.CD2.srt
2 bestand(en), added on: 2008-01-26
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,147 --> 00:00:07,025
Percebeu que o seu cliente
acabou de assinar sua confiss?o...
2
00:00:14,947 --> 00:00:16,016
Ent?o?
3
00:00:16,627 --> 00:00:18,106
Odeio andar enganada!...
4
00:00:18,106 --> 00:00:19,859
- Sobre o qu??
- Sobre ele!...
5
00:00:19,859 --> 00:00:21,779
N?o me importa
se ele mentiu ou n?o,
6
00:00:21,779 --> 00:00:24,017
mas acho que deveria ter confiado
em mim, e n?o ter fugido!
7
00:00:24,017 --> 00:00:26,576
Ele n?o fez nada!
Estava apavorado!...
8
00:00:26,576 --> 00:00:28,544
Um homem inocente n?o foge!
9
00:00:29,627 --> 00:00:32,187
? para
- Ne.Le.Dis.A.Personne.FRENCH.DVDRip.XviD-M P.CD2.tr.srt
- Ne.Le.Dis.A.Personne.FRENCH.DVDRip.XviD-M P.CD1.tr.srt
- Tell.No.One.2006.LiMiTED.DVDRiP. XViD-HLS.CD1.srt
- Tell.No.One.2006.LiMiTED.DVDRiP. XViD-HLS.CD2.srt
4 bestand(en), added on: 2007-11-25
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,047 --> 00:00:03,116
Evet?
2
00:00:03,727 --> 00:00:05,206
Yanýlmýþ olmaktan nefret ediyorum.
3
00:00:05,367 --> 00:00:06,959
-Ne hakkýnda?
-Onun hakkýnda.
4
00:00:07,127 --> 00:00:08,879
Yalan söylemesi umurumda deðil.
5
00:00:09,047 --> 00:00:11,117
Ama bana güvenmeliydi,
kaçmamalýydý.
6
00:00:11,287 --> 00:00:13,676
O bir þey yapmadý.
Sadece korktu.
7
00:00:13,847 --> 00:00:15,644
Masum bir adam kaçmaz.
8
00:00:16,727 --> 00:00:19,287
Böyle saçmalýklarý duymak için mi
sana bir servet ödüyorum?
9
00:01:59,527 --> 00:02:00,277
Gel bakalým.
10
- Ne le dis à personne.cs.srt
1 bestand(en), added on: 2008-02-03
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
?1
00:00:36,080 --> 00:00:40,119
NIKOMU TO NE?ÃKEJ
2
00:00:42,120 --> 00:00:43,838
Máte volno p?ÃÅ¡tà vÃkend?
3
00:00:45,840 --> 00:00:47,558
?Ãkal jsem ti, že jà probudÃme.
4
00:00:49,320 --> 00:00:50,639
Dovol mi pochovat si jÃ!
5
00:00:53,280 --> 00:00:54,918
Chceš se mazlit s Alexem?
6
00:00:57,960 --> 00:00:59,154
Dej jà dudlÃk.
7
00:00:59,360 --> 00:01:01,032
Ješt? nenà klidná?
8
00:01:08,600 --> 00:01:10,795
Zem?, jaká p?Ãt?ž.
9
00:01:12,800 --> 00:01:14,518
MyslÃm, že je p?ipraven!
10
00:01:14,720 --> 00:01:18,076
Po 9 letech studia medicÃny je
dÃt? to poslednÃ, co pot?ebuje!
11
00:01:19,000 --> 00:01:20,194
- Ne le dis à personne.srt
- ne.le.dis.a.personne.(3478842).nfo
1 bestand(en), added on: 2013-01-24
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:35,899 --> 00:00:39,899
NO SE LO DIGAS A NADIE
3
00:00:42,000 --> 00:00:43,918
¿Estáis libres el fin de semana
que viene?
4
00:00:45,720 --> 00:00:47,838
¡Te dije que la despertarÃas!
5
00:00:49,200 --> 00:00:50,519
Dámela.
6
00:00:53,160 --> 00:00:54,798
¿Quieres ir en brazos de Alex?
7
00:01:12,680 --> 00:01:14,398
¡Creo que está listo!
8
00:01:14,600 --> 00:01:16,456
Después de nueve años
de estudiar medicina,
9
00:01:16,457 --> 00:01:17,957
¡un niño es lo último que necesita!
10
00:01:18,880 --> 00:01:20,074
¿Por qué no?
11
00:01:28,2
- hls-tna.srt
- hls-tnb.srt
- ne.le.dis.a.personne.(3412638).nfo
2 bestand(en), added on: 2009-03-13
Relevantie
Noot : niet standaard Latijnse tekens (zoals Grieks, Chinees, Hebreeuws, etc) zien er misschien verkeerd uit op de webpagina, maar zijn perfect bruikbaar en betrouwbaar wanneer ze gedownload zijn.
1
00:00:01,900 --> 00:00:03,000
Bem?
2
00:00:16,627 --> 00:00:18,106
Odeio estar errada.
3
00:00:18,106 --> 00:00:19,859
- Sobre o que?
- Sobre ele.
4
00:00:19,859 --> 00:00:21,779
Não me importo se ele mentiu,
5
00:00:21,779 --> 00:00:24,017
mas sele deveria ter confiado
em mim, e não ter fugido.
6
00:00:24,017 --> 00:00:26,576
ele não fez nada.
Estava apavorado.
7
00:00:26,576 --> 00:00:28,544
Um homem inocente não foge.
8
00:00:29,627 --> 00:00:32,187
é para ouvir essa estupidez que
eu lhe pago uma fortuna?
9
00:02:12,427 --> 00:02:13,177
Vamos!
10
00:02:14,147 --> 00:02:15,262
Sigam-me.
11
00:02:26,787 --> 00:02:29,062
Sente
Er zijn meer ondertitels beschikbaar voor Ne Le Dis à Personne
Klik hier om ze te zien