Advertisement:
---------------
---------------
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Will Smith wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,333 --> 00:00:11,666
Principios básicos:
2
00:00:11,666 --> 00:00:13,793
Ninguna mujer despierta diciendo:
3
00:00:13,833 --> 00:00:17,903
"Dios, espero que hoy
no me enamore locamente"
4
00:00:19,858 --> 00:00:24,850
Quizás diga: "Este no
es el momento apropiado"
5
00:00:26,675 --> 00:00:28,400
O algo como:
6
00:00:28,400 --> 00:00:32,019
"Necesito tiempo para estar sola"
7
00:00:32,049 --> 00:00:34,717
O mi favorito:
8
00:00:34,747 --> 00:00:38,857
"Necesito dedicarme a mi carrera"
9
00:00:41,132 --> 00:00:43,819
¿Ustedes me creen? Ella tampoco.
10
00:00:43,859
Napisy dla Will Smith
keywords: ", movie, hitch, 2005, will, smith, sub",
original filename: "(Movie) Hitch (2005 Will Smith).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,794
??????? ?????:
2
00:00:11,794 --> 00:00:14,171
?????? ??????? ??? ????:
3
00:00:14,171 --> 00:00:19,425
"??? ???, ?????? ?? ??? ??
??????????? ???? ?????? ??????."
4
00:00:20,135 --> 00:00:22,304
????, ???? ???...
5
00:00:22,346 --> 00:00:26,933
"???? ????? ??????????
?????? ?????? ??? ????."
6
00:00:26,933 --> 00:00:29,520
?... ???? ???:
7
00:00:29,520 --> 00:00:32,856
"?????????? ??? ???? ???."
8
00:00:32,856 --> 00:00:35,233
?, ?? ????????? ???:
9
00:00:35,273 --> 00:00:40,447
"????? ?????????? ???? ???????
??? ???? ?? ??????."
10
00:00:41,1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
;
; Note: This file was saved by Subresync.
;
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,18,&Hffffff,&H00ffff,&H000000,&H000000,-1,0,1,2,3,2,20,20,20,0,1
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 320x240 23.976fps 586.4 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{708}{803}T?umaczenie jolo|.:: kinomania.org ::.
{1045}{1135}Podstawowe zasady:|?adna nie mo?e powiedzie?
{1139}{1239}"Bo?e, straci?am dla niego g?ow?"
{1296}{1437}Ale mo?e powiedzie?:|"To naprawd? nie jest odpowiedni moment"
{1464}{1527}Albo, co? jak:
{1531}{1603}"Potrzebuj? przestrzeni"
{1607}{1747}Albo, moje ulubione:|"Skupiam si? teraz na swojej karierze."
{1799}{1862}Uwierzycie w to?|Ona te? nie.
{1866}{1938}Wiecie czemu?|Bo was ok?amuje.
{1942}{2013}W?a?nie dlatego.|Rozumiecie mnie?
{2017}{2059}Ok?amuje.
{2063}{2159}To jest odpowiednia chwil
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,912 --> 00:00:24,212
Jerónimo RodrÃguez
Buenos Aires, Argentina.
2
00:00:44,063 --> 00:00:45,393
Principios básicos:
3
00:00:45,393 --> 00:00:47,513
Ninguna mujer despierta diciendo:
4
00:00:47,553 --> 00:00:51,613
"Dios, espero que hoy
no me enamore locamente"
5
00:00:53,563 --> 00:00:58,543
Quizás diga: "Este no
es el momento apropiado"
6
00:01:00,363 --> 00:01:02,083
O algo como:
7
00:01:02,083 --> 00:01:05,693
"Necesito tiempo para estar sola"
8
00:01:05,723 --> 00:01:08,383
O mi favorito:
9
00:01:08,413 --> 00:01:12,513
"Necesito dedicarme a mi carrera"
10
Napisy dla Will Smith
keywords: movie, hitch, 2005, will, smith,
original filename: 4495-(Movie) Hitch (2005 Will Smith).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,794
??????? ?????:
2
00:00:11,794 --> 00:00:14,171
?????? ??????? ??? ????:
3
00:00:14,171 --> 00:00:19,425
"??? ???, ?????? ?? ??? ??
??????????? ???? ?????? ??????."
4
00:00:20,135 --> 00:00:22,304
????, ???? ???...
5
00:00:22,346 --> 00:00:26,933
"???? ????? ??????????
?????? ?????? ??? ????."
6
00:00:26,933 --> 00:00:29,520
?... ???? ???:
7
00:00:29,520 --> 00:00:32,856
"?????????? ??? ???? ???."
8
00:00:32,856 --> 00:00:35,233
?, ?? ????????? ???:
9
00:00:35,273 --> 00:00:40,447
"????? ?????????? ???? ???????
??? ???? ?? ??????."
10
00:00:41,1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:45.86,0:00:47.19,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Principios básicos:
Dialogue: Marked=0,0:00:47.19,0:00:49.32,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Ninguna mujer despierta diciendo:
Dialogue: Mark
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,912 --> 00:00:24,212
Jerónimo RodrÃguez
Buenos Aires, Argentina.
2
00:00:44,063 --> 00:00:45,393
Principios básicos:
3
00:00:45,393 --> 00:00:47,513
Ninguna mujer despierta diciendo:
4
00:00:47,553 --> 00:00:51,613
"Dios, espero que hoy
no me enamore locamente"
5
00:00:53,563 --> 00:00:58,543
Quizás diga: "Este no
es el momento apropiado"
6
00:01:00,363 --> 00:01:02,083
O algo como:
7
00:01:02,083 --> 00:01:05,693
"Necesito tiempo para estar sola"
8
00:01:05,723 --> 00:01:08,383
O mi favorito:
9
00:01:08,413 --> 00:01:12,513
"Necesito dedicarme a mi carrera"
10
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,860 --> 00:00:47,190
Principios básicos:
2
00:00:47,190 --> 00:00:49,320
Ninguna mujer despierta diciendo:
3
00:00:49,360 --> 00:00:53,430
"Dios, espero que hoy
no me enamore locamente"
4
00:00:55,390 --> 00:01:00,390
Quizás diga: "Este no
es el momento apropiado"
5
00:01:02,210 --> 00:01:03,950
O algo como:
6
00:01:03,950 --> 00:01:07,560
"Necesito tiempo para estar sola"
7
00:01:07,590 --> 00:01:10,260
O mi favorito:
8
00:01:10,290 --> 00:01:14,410
"Necesito dedicarme a mi carrera"
9
00:01:16,690 --> 00:01:19,370
¿Ustedes me creen? Ella tampoco.
10
00:01:19,410