Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Vieux Fusil is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Vieux Fusil wg dokladnosci:
Napisy dla Vieux Fusil
keywords: vieux, fusil, le, 1975, 1, cd, dutch, nl, nederlands,
original filename: Vieux fusil, Le - 1975 - 1CD - Dutch - nl - 70fc1ab2617b4f2e5b786155065fb935.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,500 --> 00:02:47,928
O de hond Marcel,
wacht op z'n baasje h?.
2
00:02:47,930 --> 00:02:49,185
Hij is blij h?, de hond Marcel.
3
00:02:49,743 --> 00:02:54,505
Wat is hij mooi, de hond Marcel.
De mooiste hond van de wereld.
4
00:02:55,500 --> 00:02:57,700
Jaja...
5
00:03:06,000 --> 00:03:07,063
Heb jij geen schrik?
6
00:03:08,500 --> 00:03:10,000
Kalmeer, schatje.
7
00:03:31,000 --> 00:03:32,475
Ja.
8
00:03:34,290 --> 00:03:37,810
Dokter?
Le Broyeau Jules blijft maar roepen.
9
00:03:40,523 --> 00:03:42,404
Ik ga eens kijken.
10
00:03:49,254 --> 00:03:51,564
Er is n
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,500 --> 00:02:47,928
De hond Marcel,
wacht op z'n baasje hé.
2
00:02:47,930 --> 00:02:49,643
Hij is blij hé, Marcel de hond.
3
00:02:49,743 --> 00:02:55,013
Wat is hij mooi, Marcel de hond.
De mooiste hond van de wereld.
4
00:02:55,500 --> 00:02:57,700
Jaja...
5
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Ben je niet bang?
6
00:03:08,500 --> 00:03:10,500
Kalmeer, schatje.
7
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Ja.
8
00:03:34,290 --> 00:03:37,945
Dokter?
Le Broyeau Jules blijft maar roepen.
9
00:03:40,523 --> 00:03:42,523
Ik ga eens kijken.
10
0
Napisy dla Vieux Fusil
keywords: 1805, vieux, fusil, le, dutch, hollands,
original filename: 18056-Vieux Fusil Le ( Dutch - Hollands ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:44,500 --> 00:02:47,928
De hond Marcel,
wacht op z'n baasje hé.
2
00:02:47,930 --> 00:02:49,643
Hij is blij hé, Marcel de hond.
3
00:02:49,743 --> 00:02:55,013
Wat is hij mooi, Marcel de hond.
De mooiste hond van de wereld.
4
00:02:55,500 --> 00:02:57,700
Jaja...
5
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Ben je niet bang?
6
00:03:08,500 --> 00:03:10,500
Kalmeer, schatje.
7
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Ja.
8
00:03:34,290 --> 00:03:37,945
Dokter?
Le Broyeau Jules blijft maar roepen.
9
00:03:40,523 --> 00:03:42,523
Ik ga eens kijken.
10
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,500 --> 00:02:47,928
De hond Marcel,
wacht op z'n baasje h?.
2
00:02:47,930 --> 00:02:49,643
Hij is blij h?, Marcel de hond.
3
00:02:49,743 --> 00:02:55,013
Wat is hij mooi, Marcel de hond.
De mooiste hond van de wereld.
4
00:02:55,500 --> 00:02:57,700
Jaja...
5
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Ben je niet bang?
6
00:03:08,500 --> 00:03:10,500
Kalmeer, schatje.
7
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Ja.
8
00:03:34,290 --> 00:03:37,945
Dokter?
Le Broyeau Jules blijft maar roepen.
9
00:03:40,523 --> 00:03:42,523
Ik ga eens kijken.
10
00:
Napisy dla Vieux Fusil
keywords: godard, 1967, le, plus, vieux, metier, du, monde, en, jean, luc,
original filename: godard.1967.le.plus.vieux.metier.du.monde.en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:35:19,000 --> 01:35:23,200
The distinguished director
Jean-Luc Godard will now...
2
01:35:23,500 --> 01:35:27,500
show us how The Oldest Profession
In The World will continue...
3
01:35:27,800 --> 01:35:30,100
in the space age with his sketch.
4
01:36:12,400 --> 01:36:16,100
Percantage of radioactivity
normal. Over.
5
01:36:16,500 --> 01:36:18,600
Soviet colour.
6
01:36:24,500 --> 01:36:27,500
Arrival of the "France
Inter" super-jet,
7
01:36:27,600 --> 01:36:31,100
coming from orbital
station 12.
8
01:36:31,300 --> 01:36:33,900
Leaving in 1300 seconds...
9
01:36:34,100 -->
------------
Sponsored links:
------------