Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Vercing is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Vercing wg dokladnosci:
Napisy dla Vercing
keywords: vercing, torix, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 4707-Vercing Torix ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2744}{2789}Archdruid Gutuart...
{2804}{2859}cel puternic face legea.
{2885}{2952}Roata destinului ameninþã sã|ne zdrobeascã cu ea.
{2953}{3018}Murim.|Spune-ne ce trebuie sã facem?
{3019}{3094}Fiecare om,fiecare trib are|nevoie de legenda lui.
{3116}{3177}ªi fiecare bãtãlie|Are nevoie de un erou.
{3211}{3242}Atenþie.
{3277}{3340}Semnul venirii unui rege.
{3348}{3432}Venirea unui rege?Noi|nu mai avem regi.
{3440}{3533}-Poate atunci,romanii.|-Dar nici ei nu au rege.
{3561}{3630}Un erou trebuie sa aparã|din întuneric.
{3632}{3744}El singur va împiedica roata|sã ne zdrobeascã sub ea.
{3998}{4041}Trebuie sã merg sã-l caut.
Napisy dla Vercing
keywords: 1339, vercing, torix, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 13397-Vercing Torix ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2744}{2789}Archdruid Gutuart...
{2804}{2859}cel puternic face legea.
{2885}{2952}Roata destinului ameninþã sã|ne zdrobeascã cu ea.
{2953}{3018}Murim.|Spune-ne ce trebuie sã facem?
{3019}{3094}Fiecare om,fiecare trib are|nevoie de legenda lui.
{3116}{3177}ªi fiecare bãtãlie|Are nevoie de un erou.
{3211}{3242}Atenþie.
{3277}{3340}Semnul venirii unui rege.
{3348}{3432}Venirea unui rege?Noi|nu mai avem regi.
{3440}{3533}-Poate atunci,romanii.|-Dar nici ei nu au rege.
{3561}{3630}Un erou trebuie sa aparã|din întuneric.
{3632}{3744}El singur va împiedica roata|sã ne zdrobeascã sub ea.
{3998}{4041}Trebuie sã merg sã-l caut.
Napisy dla Vercing
keywords: vercing, #23, torix, 2001, na, fps, druids,
original filename: 2637-Vercingé_torix_(2001)-NA_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{2744}{2789}Archdruid Gutuart...
{2804}{2859}cel puternic face legea.
{2885}{2952}Roata destinului amenin?? s?|ne zdrobeasc? cu ea.
{2953}{3018}Murim.|Spune-ne ce trebuie s? facem?
{3019}{3094}Fiecare om,fiecare trib are|nevoie de legenda lui.
{3116}{3177}?i fiecare b?t?lie|Are nevoie de un erou.
{3211}{3242}Aten?ie.
{3277}{3340}Semnul venirii unui rege.
{3348}{3432}Venirea unui rege?Noi|nu mai avem regi.
{3440}{3533}-Poate atunci,romanii.|-Dar nici ei nu au rege.
{3561}{3630}Un erou trebuie sa apar?|din ?ntuneric.
{3632}{3744}El singur va ?mpiedica roata|s? ne zdrobeasc? sub ea.
{3998}{4041}Trebuie s? merg s?-l caut.
{4884}{4972}?ntre un b?iat ?i o fat?,|ar trebui s? fie ceva m
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Vercing
keywords: 1339, vercing, torix, subtitrari, romana, romanian, cd, 2, 1,
original filename: 13398-Vercing Torix ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{599}{649}Eduenii sânt cu tine.
{680}{753}Cezar a masacrat Avaracum.|Nu mai e prietenul nostru.
{760}{834}Tu, cel care ne-a unit în lupta asta.|Tu eºti fratele meu.
{852}{886}Uite.
{1737}{1782}Bastardul de Litavic!
{2222}{2266}Blestemaþi fie galii.
{2571}{2622}La atac!
{6126}{6173}Victorie!
{6861}{6935}-Victorie!|-Victorie!
{6947}{6987}Victorie!
{7000}{7027}Victorie!
{7335}{7385}Victorie!
{7484}{7595}Vercingetorix,|Regele Arvernilor...
{7623}{7736}conducãtorul marilor rãzboinici.|Ce vezi dupã victorie?
{7746}{7806}Ãi vãd uniþi pe toþi|oamenii din Galia.
{7823}{7916}Uniþi? Sub întunecata|dorinþã a rãzbunãrii?
{7920
Napisy dla Vercing
keywords: 1255, vercing, #23, torix, 2001, 2, fps, druids, #,
original filename: 12554-Vercingé_torix_(2001)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{599}{649}Eduenii s?nt cu tine.
{680}{753}Cezar a masacrat Avaracum.|Nu mai e prietenul nostru.
{760}{834}Tu, cel care ne-a unit ?n lupta asta.|Tu e?ti fratele meu.
{852}{886}Uite.
{1737}{1782}Bastardul de Litavic!
{2222}{2266}Blestema?i fie galii.
{2571}{2622}La atac!
{6126}{6173}Victorie!
{6861}{6935}-Victorie!|-Victorie!
{6947}{6987}Victorie!
{7000}{7027}Victorie!
{7335}{7385}Victorie!
{7484}{7595}Vercingetorix,|Regele Arvernilor...
{7623}{7736}conduc?torul marilor r?zboinici.|Ce vezi dup? victorie?
{7746}{7806}?i v?d uni?i pe to?i|oamenii din Galia.
{7823}{7916}Uni?i? Sub ?ntunecata|dorin?? a r?zbun?rii?
{7920}{8044}Nu. Vreau s?-l oblig pe Cezar s? revin?|pe acela?i drum
------------
Sponsored links:
------------