Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Unplugged is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Unplugged wg dokladnosci:
Napisy dla Unplugged
keywords: revolver, 2005, onur, unplugged, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Revolver (2005) - OnuR_unPlugGed - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,079 --> 00:00:27,079
Altyazýlar : OnuR_unPlugGed
bosnia@mynet.com
2
00:00:30,040 --> 00:00:35,200
En zorlu düþman, bakacaðýn en son yere saklanýr.
Julius Caesar. M.Ã. 75
3
00:00:39,960 --> 00:00:44,520
Daha zeki olmanýn tek yolu, daha zeki bir
rakip ile oynamaktýr. Satrançýn Temelleri 1883
4
00:00:49,080 --> 00:00:52,520
Ticaretin ilk kuralý : Yatýrýmýný koru.
Banker Etiði , 1775
5
00:00:56,200 --> 00:01:01,440
Savaþtan kaçýþ yoktur, sadece onu düþmanýnýn
avantajýna ertelersin.
6
00:01:16,580 --> 00:01:19,856
Geçen 7 sene içerisinde tek þey öðrendim,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,438 --> 00:00:03,000
MTV Unplugged
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,439
Presenta
3
00:00:17,720 --> 00:00:20,120
Acerca de Una mujer
4
00:00:22,520 --> 00:00:27,040
Necesito una amiga fácil, sÃ
5
00:00:27,040 --> 00:00:31,160
Que me preste atención, sÃ
6
00:00:31,160 --> 00:00:35,080
Creo que le quedas bien al zapato, sÃ
7
00:00:35,080 --> 00:00:37,960
Pero ya tienes una pista
8
00:00:37,960 --> 00:00:41,880
Sacaré partido mientras
9
00:00:42,720 --> 00:00:45,640
Me secas al sol
10
00:00:45,640 --> 00:00:49,520
Pero no puedo verte todas las noches
11
00:00:49,52
Napisy dla Unplugged
keywords: alicia, keys, unplugged, 2005, www, pctrecords, com, avi,
original filename: 100010263.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,975 --> 00:00:02,975
Alicia Keys Unplugged
2
00:00:18,081 --> 00:00:19,916
Intro Alicia's Prayer [Acappella]
3
00:01:14,949 --> 00:01:15,949
Alicia Keys-Karma
4
00:01:17,997 --> 00:01:22,835
Weren't you the one who said that you don't want me anymore
5
00:01:22,539 --> 00:01:27,711
And how you need your space and give the keys back to your door
6
00:01:27,799 --> 00:01:32,637
And how I cried and tried and tried to make you stay with me
7
00:01:32,629 --> 00:01:37,133
And still you said your love was gone and that I had to leave
8
00:01:36,711 --> 00:01:40,381
Now you're Talkin
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,400
Shakira - Ojos AsÃ
2
00:00:56,200 --> 00:01:00,800
Ayer conocà un cielo sin sol
3
00:01:00,800 --> 00:01:03,600
Y un hombre sin suelo,
4
00:01:03,600 --> 00:01:08,100
Un santo en prisión y una canción
5
00:01:08,100 --> 00:01:11,000
Triste sin dueño,
6
00:01:11,000 --> 00:01:14,200
(ia la he, ia la he)
7
00:01:14,200 --> 00:01:18,200
Y conocà tus ojos negros,
8
00:01:18,300 --> 00:01:21,100
(ia la he, ia la he)
9
00:01:21,100 --> 00:01:23,800
Y ahora sà que no
10
00:01:23,800 --> 00:01:25,500
Puedo vivir sin ellos, yo...
11
00:01:25,50
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,400
Shakira - Ojos AsÃ
2
00:00:56,200 --> 00:01:00,800
Ayer conocà un cielo sin sol
3
00:01:00,800 --> 00:01:03,600
Y un hombre sin suelo,
4
00:01:03,600 --> 00:01:08,100
Un santo en prisión y una canción
5
00:01:08,100 --> 00:01:11,000
Triste sin dueño,
6
00:01:11,000 --> 00:01:14,200
(ia la he, ia la he)
7
00:01:14,200 --> 00:01:18,200
Y conocà tus ojos negros,
8
00:01:18,300 --> 00:01:21,100
(ia la he, ia la he)
9
00:01:21,100 --> 00:01:23,800
Y ahora sà que no
10
00:01:23,800 --> 00:01:25,500
Puedo vivir sin ellos, yo...
11
00:01:25,50
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,760 --> 00:00:14,000
Altyazýlar : OnuR_unPlugGed
bosnia@mynet.com
2
00:00:27,800 --> 00:00:29,665
Sharon!
3
00:00:30,302 --> 00:00:32,065
Yerinde yok.
4
00:00:32,271 --> 00:00:36,139
Aman tanrým.
Christopher, birþey görebiliyor musun?
5
00:00:36,508 --> 00:00:37,839
Sharon!
6
00:00:38,043 --> 00:00:40,773
-Sharon!
-Orada.
7
00:00:43,449 --> 00:00:45,144
Sharon!
8
00:00:46,919 --> 00:00:48,614
Tatlým!
9
00:00:51,857 --> 00:00:53,484
Sharon!
10
00:00:54,860 --> 00:00:56,885
Anneni bekle!
11
00:01:16,715 --> 00:01:17,909
Sharon!
12
00:01:24,323 --> 00:0
------------
Sponsored links:
------------