Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Tinker, Tailor, Soldier, Spy is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Tinker, Tailor, Soldier, Spy wg dokladnosci:
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 1, of, 7, return, to, the, circus, eng,
original filename: bc1da7b13014a1993ede103d1feb2ed5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,520 --> 00:00:50,520
(COUGHS)
2
00:01:41,680 --> 00:01:44,680
(DISTANT TELEPHONE RINGS)
3
00:02:03,680 --> 00:02:06,080
Right... we shall start.
4
00:04:18,240 --> 00:04:21,960
- Has he called yet?
- No. Six minutes to go yet, Control.
5
00:04:25,720 --> 00:04:27,720
(PHONE RINGS)
6
00:04:29,240 --> 00:04:31,560
(INSERTS MONEY)
7
00:04:31,720 --> 00:04:33,920
(MAN) Will you speak up, please?
8
00:04:34,080 --> 00:04:38,360
City Removers here.
I believe you wanted an estimate.
9
00:04:38,520 --> 00:04:40,520
You're always welcome.
10
00:04:58,280 --> 00:05:02,800
Yo
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 2, of, 7, tarr, tells, his, story, eng,
original filename: e5098458b00ed4b1cd37a0fb731383d6.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,480
You're officially absent without leave.
2
00:00:09,960 --> 00:00:11,760
On the wanted list.
3
00:00:13,120 --> 00:00:15,120
I think I'm safe now.
4
00:00:16,520 --> 00:00:19,840
I've got a story to tell you all about spies.
5
00:00:20,000 --> 00:00:23,680
And if it's true, which I think it is,
6
00:00:23,840 --> 00:00:29,040
you boys are gonna need
a whole new organisation, right?
7
00:00:32,160 --> 00:00:37,160
Shall I start with the day you sent me
to Lisbon? It changed my life.
8
00:00:38,120 --> 00:00:41,320
You might find
it's going to change all y
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 4, of, 7, how, it, all, fits, together,
original filename: 37033.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{114}{217}Y a los seis meses del|diagnóstico de Bill Haydon,
{222}{297}Control estaba muerto.
{359}{461}¿Qué le mató?|¿La Operación Brujeria o la Testimonio?
{466}{590}Ninguna.No seamos melodramaticos.|Control lo desaprobarÃa.
{637}{705}Ãl murió por la edad.
{709}{753}Un poco temprano.
{758}{868}Testimonio destruyó su función en la vida,|fue una forma de asesinato.
{964}{1050}No tengo suficiente sobre Testimonio, Peter.
{1120}{1184}¿PodrÃas... er...?
{1189}{1238}Por supuesto, George.
{3100}{3300}Traducido como mejor supo por :|*** MikiKaos. Abril 2004 ***
{5181}{5325}Teléfono, señor. Una voz grosera.|Dice que es de su garaje
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 2, of, 7, tarr, tells, his, story,
original filename: 37031.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{65}{137}Oficialmente estás ausente sin permiso.
{249}{294}en la lista de buscados.
{328}{378}Creo que ahora estoy a salvo.
{413}{496}Tengo una historia de espÃas.
{500}{592}y si es verdad, y creo que lo es,
{596}{726}ustedes van a necesitar una|organización completamente nueva, ¿vale?
{804}{929}¿comienzo el dÃa que usted |me envió a Lisboa? Cambió mi vida.
{953}{1033}Puede que cambie las suyas.
{2700}{2900}Lo tradujo como mejor supo :|*** MikiKaos. Abril 2004 ***
{2978}{3111}Nuestro bufón residente, un viejo|galopante llamado Tufty Thessinger,
{3115}{3177}querÃa que le echásemos una mano.
{3181}{3311}Mi jefe dice que ha puesto
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 3, of, 7, smiley, tracks, the, mole,
original filename: 37032.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{293}{383}Los cables de Tarr al Circus|eran detallados y especÃficos.
{387}{502}Londres Station le obligó a mandar|mucha información sobre Irina.
{506}{616}nombres de los contactos anteriores,|conocidos dentro del Centro de Moscú
{620}{730}Debe haber un archivo de cierto| tamaño y necesitamos verlo.
{767}{864}Ese es material del Circus.|Puedo entregarlo solo de parte del Ministro.
{976}{1066}Entiendo la mirada, George.|Me estoy colando en el Circus, ¿no?
{1070}{1144}- Jugar al Ladrón.|- Si no te importa.
{1148}{1296}Mientras disfrutas, visitaré en|Oxford a un viejo amigo.
{1341}{1432}Por favor, no corra riesgos innecesarios.
{3150}{3
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 1, of, 7, return, to, the, circus,
original filename: 37030.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3090}{3172}Bien... deberÃamos empezar.
{4900}{5050}Lo tradujo como mejor supo :|*** MikiKaos. Abril 2004 ***
{6456}{6549}- ¿ya ha llamado?|- No. Faltan seis minutos, Control.
{6793}{6848}¿dÃgame?
{6852}{6959}Mudanzas de la ciudad.|Creo que necesita un presupuesto.
{6963}{7013}Usted siempre es bien recibido.
{7457}{7570}¿Hiciste exactamente lo que te dije?|¿no hablaste con nadie?
{7688}{7768}Recuerda, Jim, no confies en nadie. En nadie.
{7797}{7847}Trabajas solo para mi.
{7951}{8011}Lo siento, no hay vodka.
{8015}{8065}No la esperaba.
{8113}{8175}Tengo un trabajo para ti.
{8216}{8284}Territorio familiar. Checoslovaquia.
{8314}{8419
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 7, of, flushing, out, the, mole,
original filename: 37036.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{85}{184}Calderero - Alleline. Sastre - Haydon.|Soldado - Bland.
{188}{306}- Encuentre al topo.|- ¿Forma y medios, George?
{310}{371}Ricki Tarr irá a ParÃs,
{375}{467}usará las instalaciones de la Embajada
{471}{561}para enviar un mensaje al|Director de la London Station.
{565}{748}Algo, algo,...|que prepararemos ahora.
{800}{976}El mensaje será, " Tengo información|vital para la protección del servicio.
{980}{1057}"Solicito reunión inmediata. Personal"
{1061}{1183}Recuerde, "vital para la protección del servicio"
{1187}{1254}Sin errores, Ricki. Te juegas el cuello.
{1258}{1318}No soy el único, Peter.
{3050}{3200}Traducido, como
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 6, of, 7, smiley, sets, a, trap,
original filename: 37035.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{79}{152}Los hechos eran conocidos.
{236}{359}Toby me ordenó alejarme y callarme.
{363}{417}El Circus volvia al buen camino.
{421}{525}PodrÃa olvidar el Calderero,|el juego, el topo, todo.
{529}{666}Date de baja," dijo.|"eres un hombre afortunado, Jim.
{681}{796}"OlvÃdalo"
{812}{932}¿Asà que Toby te mencionó|Calderero, Sastre?
{988}{1134}pero, ¿lo comprendia?
{1289}{1420}Y es lo que he estado haciendo.|¡Obedecer y olvidar!
{3650}{3800}Traducido, como mejor supo, por :|*** MikiKaos. Mayo 2004 ***
{5632}{5737}George, chaval, qué sorpresa.
{5741}{5835}- Parece que sale de la nada.|- ¿Qué tal, Jerry?
{5844}{5981}Es fabuloso. ¿Qué
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: tinker, tailor, soldier, spy, 5, of, 7,
original filename: 37034.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{90}{167}Traje lo que encontré sobre Jim Prideaux.
{171}{221}Gracias.
{232}{352}Prideaux y Bill Haydon eran realmente...|muy Ãntimos, sabe.
{357}{420}Si
{424}{514}Gracias. Operación Testimonio.
{518}{646}necesitamos entender que sucedió,|o mejor, por qué ocurrió.
{650}{746}El archivo que cogiste|prestado da unas pinceladas.
{750}{859}Se con quién hablar después.|Tuviste un dÃa duro.
{863}{931}Me alegro de eso.|- Rastreamos a Prideaux.
{935}{1067}Ahora es maestro. Escuela|Thursgood, en el West Country.
{1110}{1154}Bien.
{2900}{3050}Traducido como mejor supo por :|*** MikiKaos mayo 2004 ***
{3134}{3220}Tres, dos, uno... ¡ya!
{376
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: voyager, 6x0, 4, tinker, tenor, doctor, spy,
original filename: 0d009d32e15e715c7896455d17be07c4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,962 --> 00:00:10,427
Negdje u svemiru nalazi
se galaktika Mlijeèna staza.
2
00:00:10,511 --> 00:00:15,432
U kutku te galaktike
nalazi se planet Zemlja,
3
00:00:15,516 --> 00:00:19,937
a na tom planetu grad Mantua.
4
00:00:20,020 --> 00:00:22,481
Poðite ravno pokraj fontane.
5
00:00:22,564 --> 00:00:36,620
Skrenite desno,
zatim lijevo i opet desno.
6
00:00:36,703 --> 00:00:39,998
Ãak i ribe poèinju plakati.
7
00:01:23,333 --> 00:01:25,127
Tuvok
8
00:01:33,719 --> 00:01:35,304
Tuvok
9
00:01:37,347 --> 00:01:38,307
Janeway zove osiguranje!
10
00:01:38,348 --> 00:
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: star, trek, voyager, 6x0, 4, tinker, tenor, doctor, spy,
original filename: 2e2528308ea3b56047e2a8cc54fd3f27.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,720 --> 00:00:06,554
Ergens in het heelal
2
00:00:06,720 --> 00:00:09,996
ligt een sterrenstelsel
dat de melkweg heet.
3
00:00:10,160 --> 00:00:14,278
In een hoekje van die melkweg
ligt een planeet, de aarde.
4
00:00:14,440 --> 00:00:18,479
Op die planeet ligt een stad
die Mantua heet.
5
00:00:18,640 --> 00:00:24,431
Ga rechtdoor, langs de fontein.
Rechtsaf, dan links, dan weer rechts.
6
00:00:24,600 --> 00:00:28,513
Je loopt langs het water
en je luistert naar
7
00:00:28,680 --> 00:00:33,879
een man die zingt
over zijn overspelige geliefde.
8
00:00:34,040 --> 00:00:37,51
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{45}{380}Traducerea si adaptarea: ALY 0722398340 - nativerwman@xnet.ro
{400}{481}Suntem doar la 1 km de zona de actionare.
{484}{529}Esti pregatit WC-00 ?
{573}{636}N-am fost niciodata mai pregatit,|ca acum.
{695}{767}La naiba ! Ce faci iara|Mortaciune !
{770}{818}Esti un pericol public, idiotule !
{821}{866}Buna ziua WC-00 !
{869}{944}Rezolvarea acestui caz este un nume.
{947}{1008}Respectivul este un geniu bandit sadic ...
{1011}{1073}si un vanzator international de arme.|Care incearca sa vanda ...
{1076}{1189}rachete Scorpio furate|teroristilor din Orientul Mijlociu.
{1192}{1252}Raspunsul corect este :|Rancor.
{1255}{1309}E
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,487 --> 00:00:32,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:565
14 ÃðñéëÃïõ 1991
2
00:00:33,047 --> 00:00:36,164 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:565
<i>Ã</i>ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ TÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃTÃÃ
3
00:00:36,247 --> 00:00:39,125 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:565
ÃÃTÃÃÃÃÃÃÃÃÃTÃÃ ÃÃ <i>Ã</i>ÃÃÃÃÃ
Ã'ÃÃ ÃÃÃÃHÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
4
00:01:27,847 --> 00:01:29,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:565
ÃÃÃÃÃÃ<i>Ã</i>ÃÃÃ
5
00:02:01,447 --> 00:02:04,007 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:565
ÃÃÃÃ¥ ó<i>'</i> åìÃÃá ðñþôá, ãéá Ãá ìç öïâïýÃôáé<i>.</i>
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: spy, who, loved, me, the, 1977, 2, 9, fps,
original filename: 3237-Spy_Who_Loved_Me,_The_(1977)-29_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{400}Traducerea si adaptarea|paulmuadib2003@yahoo.com
{402}{413} w
{414}{425} ww
{426}{437} www
{438}{449} www.
{450}{461} www.p
{462}{473} www.pa
{474}{485} www.pau
{486}{497} www.paul
{498}{509} www.paulm
{510}{521} www.paulmu
{522}{533} www.paulmua
{534}{545} www.paulmuad
{546}{557} www.paulmuadi
{558}{569} www.paulmuadib
{570}{581} www.paulmuadib2
{582}{593} www.paulmu
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: 1160, spy, kids, pt, 2, 5, fps,
original filename: 11607.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,600 --> 00:00:42,229
Um fiIme de
2
00:00:44,840 --> 00:00:48,879
SPY KIDS - O FILME
3
00:01:09,880 --> 00:01:12,155
Carmen, Juni, para a cama.
4
00:01:13,160 --> 00:01:14,798
- Lavaste os dentes?
- Já Iavei.
5
00:01:18,360 --> 00:01:20,476
- Juni, não te esqueças de pôr...
- Não esqueço.
6
00:01:23,520 --> 00:01:25,397
Ora bem, verrugas.
7
00:01:27,080 --> 00:01:29,230
Preparem-se para o encontro
com o criador.
8
00:01:32,520 --> 00:01:35,159
- Está tudo bem na escoIa?
- Está.
9
00:01:40,640 --> 00:01:42,596
- Luzes apagadas.
- Primeiro, a história.
10
0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{31}{313}Translation|ZALMEN BEHAR
{385}{479}Ãðèáëèæà âà ìå çîÃà òà Ãà ïðîÃèêâà ÃÃ¥,|îêîëî ìèëÿ äî ìîìåÃòà çà ñêîê.
{483}{527}Ãîòîâ ëè ñè, WD-40?
{567}{636}Ãèêîãà ÃÃ¥ ñúì áèë ïî-ïîäãîòâåÃ|â ìîÿ æèâîò.
{698}{768}Ãõ, ïðîêëÿòèå! Ãà êâî ïî äÿâîëèòå...|Ãòèéë, ëóä ëè ñè?
{773}{864}Ãîáúð äåÃ, WD-40.
{869}{945}Ãåãà çà ïî÷âà åòà ïà "ÃâîáîäÃèÿ ñâÿò|äâîéÃî çà ñòðà øåÃ" îò òâîÿòà ìèñèÿ.
{950}{1009}- Ãîé Ã¥ ñà äèñòè÷åÃ|ïðåñòúïåà ðúêî
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: las, vegas, 1x0, 6, en, semper, spy,
original filename: las_vegas_1x06_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,365 --> 00:00:26,364
MIKE: Just pull it up.
2
00:00:26,447 --> 00:00:28,238
[Car engine starts]
3
00:00:29,238 --> 00:00:31,195
[Whistle blowing]
4
00:00:31,945 --> 00:00:33,694
[Upbeat instrumental music]
5
00:00:33,778 --> 00:00:37,151
Show me something good!
6
00:00:37,818 --> 00:00:38,859
Yeah!
7
00:00:38,942 --> 00:00:40,233
[People cheering]
8
00:00:40,317 --> 00:00:41,399
HIGH ROLLER: Yeah!
9
00:00:46,647 --> 00:00:49,354
Friends, Romans, surveillance guys.
10
00:00:50,729 --> 00:00:52,811
I am going on a vacation.
11
00:00:54,269 --> 00:00:56,851
- You'r
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{983}{1084}Ãåéá óáò. ÃáëùóïñÃæù ìÃá|îå÷ùñéóôà êáëåóìÃÃç óôï ðÃñêï.
{1093}{1133}Ãçà êüñç ôïõ ÃñïÃäñïõ.
{1187}{1242}Ãåéá óïõ, ÃëåîÃÃäñá.|à ðáôÃñáò óïõ;
{1249}{1336}Ãá Ãñèåé.|Ãá öñïÃôÃóù åãþ Ãá Ãñèåé.
{1345}{1392}Ãåéá, ìéêñà Ãñþôç ÃõñÃá.
{1399}{1464}ÃÃìáé ï ÃôÃÃêé ÃïõÃÃêò,|éäéïêôÃôçò áõôïý ôïõ ÷þñïõ.
{1473}{1550}ÃÃóáé Ãôïéìç ãéá ôéò ôóïõëÃèñåò|êáé ôéò ìåãÃëåò ôáñá÷Ãò;
{1579}{1606}¸ëá áðü äù!
{1662}{1748}ÃÃóù ìÃ
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: 75, 9, accidental, spy, the, 2001, 3,
original filename: 759-sub_Accidental-Spy-The-2001_3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,218 --> 00:01:27,688
Vin strãinii!
2
00:01:27,888 --> 00:01:33,527
Au venit iar strãinii!
3
00:01:33,727 --> 00:01:35,395
Vibrantele culori ale Turciei,
4
00:01:35,596 --> 00:01:39,733
au fãcut loc culorii morþii
cu o vitezã incredibil de mare.
5
00:01:39,967 --> 00:01:41,668
Mortea de penumonie!
6
00:01:41,869 --> 00:01:43,570
Ãn ultimele 6 luni,
7
00:01:43,804 --> 00:01:48,141
boala a curmat 2049 de vieþi,
numai în regiunea Bursa.
8
00:01:48,342 --> 00:01:51,712
Cu toate cã pneumonia nu este rar întâlnitã
în þãrile lumii a treia,
9
00:01:51,912 --> 00:0
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: spy, kids, 3, d, game, over, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, dmt, eng,
original filename: Spy Kids 3D Game Over (2003) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1220}{1276}(Juni) Agua. As in water.
{1277}{1346}Cute. But I wasn't here for cute.
{1369}{1483}I was here 'cause I'd gotten|a call for my regular fee.
{1497}{1576}$ 4.99.
{1577}{1635}I'm an ex-secret agent.
{1637}{1710}My name is Juni Cortez.
{1712}{1771}And I'm a private detective.
{1773}{1846}A P.I.|A private eye.
{1865}{1905}A gumshoe.
{2009}{2099}I know why the water|from your park is missing.
{2101}{2164}- Pray tell.|- It's winter.
{2165}{2239}They shut down the park|during the winter.
{2241}{2288}Who's "they"?
{2289}{2386}The people who really own this park.
{2433}{2470}Times are tough.
{2472}{2536}But a guy's gotta do what he's
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,080 --> 00:00:21,116
14 avril 1991
2
00:00:21,320 --> 00:00:23,197
PRISON DE SU CHOU
3
00:00:23,400 --> 00:00:27,678
L'aide humanitaire réagit
à une épidémie de choléra
4
00:01:51,160 --> 00:01:53,674
Pique-moi d'abord,
que je donne l'exemple.
5
00:01:59,200 --> 00:02:01,191
ça ira mieux dans une heure.
6
00:02:34,680 --> 00:02:35,669
Je sais faire.
7
00:03:02,320 --> 00:03:05,118
Plus vite ! Ils arrivent.
8
00:03:18,200 --> 00:03:18,916
Il est mort.
9
00:03:19,720 --> 00:03:20,596
Sortez tous.
10
00:03:21,000 --> 00:03:22,991
Allez terminer vos injections.
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: spy, who, loved, me, the, 1977, 2, 9, fps,
original filename: 3650-Spy_Who_Loved_Me,_The_(1977)-29_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{500}Subtitrare initiala: paulmuadib2003@yahoo.com
{501}{1000}Corectare si completare: Corholio -> filmenoidivx@yahoo.com
{1461}{1535}Capitanul vrea sa stam la 500 picioare.
{1539}{1648}Manevra, Control.|Coborati in trepte pana la 500 picioare.
{1673}{1764}- Pastrati adancimea de 500 de picioare.|- Stati la 500 picioare, domnule.
{2720}{2781}Ce naiba se intampla, Eddie?
{2829}{2960}Semnal de alarma. Semnal de alarma|Capitanul catre camera de control.
{2991}{3091}- Ce naiba se intampla?|- Control, manevra.
{3095}{3166}- Control.|- Pierd frecventa.
{3170}{3289}- Va trebui sa opresc sistemul.|- Control, Camera de sunet.
{3378}{3471}Se pie
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: austin, powers, the, spy, who, shagged, me, 2,
original filename: Austin_Powers__The_Spy_Who_Shagged_Me.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,927 --> 00:00:34,885
Austin Powers,
der weltweit berühmte Geheimagent,
2
00:00:35,047 --> 00:00:39,040
wurde 1967 eingefroren und in
den Neunzigern wieder aufgetaut,
3
00:00:39,207 --> 00:00:42,358
um seine Nemesis, Dr. Evil,
zu bekämpfen.
4
00:00:42,527 --> 00:00:46,645
Er vereitelte, dass sein Erzfeind
eine Atombombe ins Erdinnere jagte,
5
00:00:46,807 --> 00:00:50,163
verbannte Dr. Evil
in die eiskalten Tiefen des Alls
6
00:00:50,327 --> 00:00:54,878
und lebte mit seiner neuen Frau Vanessa
glücklich bis ans Ende ihrer Tage.
7
00:00:55,047 --> 00:00:57,880
So dachte er j
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3658}{3684}Luis.
{7246}{7302}Hey, bring that back here!
{7713}{7759}Hey, Frank!|Frank, over here!
{8119}{8182}Frank, over here!
{8184}{8231}- Looking for this, Frank?|- Very funny.
{8303}{8371}The dean's waiting for you guys|back in your room.
{8373}{8419}A pleasure knowing you.
{8665}{8747}These two gentlemen are|deputy United States marshals.
{8749}{8817}They wish to have a word|with you, Mr. Donoghue.
{8819}{8875}- Me?|- Mm-hmm.
{8899}{8942}Let us have the room.
{8991}{9043}Close the door behind you.
{9227}{9286}It's just a precaution|we're taking...
{9287}{9359}with everyone involved|in the Enrique Cali case.
{9360}{9
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,942 --> 00:01:22,014
Kijk me aan ! Rustig maar !
2
00:01:22,942 --> 00:01:25,854
Wat is er met de anderen ? Kijk me aan !
3
00:01:26,342 --> 00:01:28,492
Dood ! Het hele verdomde peloton !
4
00:01:29,102 --> 00:01:31,980
De sergeant is volledig doorgedraaid.
Hij heeft ze allemaal gedood !
5
00:01:32,662 --> 00:01:34,141
Laat me los !
6
00:01:35,262 --> 00:01:38,811
Ze zijn allemaal dood, O godverdomme !
Jij klootzak !
7
00:01:40,382 --> 00:01:41,895
Verdomme, snel weg hier !
8
00:01:43,222 --> 00:01:44,860
Nou, snel, kom !
9
00:01:45,302 --> 00:01:46,860
Luc, kom nou !
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: universal, soldier, the, return, 1999, dvix, nfo, hebrew, subtitle,
original filename: Universal.Soldier.-.The.Return.(1999).DVDRip.DviX.[NFO.Hebrew.Subtitle].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,449 --> 00:00:19,749
:????? ??????? ?"?
Piter_Pen
2
00:00:31,101 --> 00:00:35,297
- ????? ??'??? -
- ???? ??? ???? ???? -
3
00:00:35,851 --> 00:00:38,839
- ????? ????? -
- ????? ??????? ???? -
4
00:00:53,724 --> 00:00:55,139
- ???? -
5
00:01:56,626 --> 00:01:58,296
- ?'?? ???? ??? ??? -
6
00:02:00,583 --> 00:02:02,425
"???? ?????????: ???? ???"
7
00:02:04,182 --> 00:02:05,735
- ????? ?'?? ???? -
8
00:04:31,440 --> 00:04:32,560
!????
9
00:05:17,000 --> 00:05:17,800
.??? ???
10
00:05:19,080 --> 00:05:20,120
.??? ???? ??? ???
11
00:05:59,720 --> 00:06:02,520
???
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,132 --> 00:01:13,292
Carmen, Juni, hora de dormir.
2
00:01:13,332 --> 00:01:15,812
- ¿Te cepillaste los dientes?
- Ya lo hice
3
00:01:18,772 --> 00:01:21,092
- Juni, No olvides cepillar-
- ya se, ya se.
4
00:01:21,132 --> 00:01:23,612
muy bien, muy bien.
5
00:01:23,652 --> 00:01:26,972
Bueno verrugas,
6
00:01:27,052 --> 00:01:30,332
preparense para reunirse con su creador.
7
00:01:32,252 --> 00:01:34,892
¿Todo bien en la escuela?
8
00:01:34,932 --> 00:01:38,172
Si,todo esta bien.
9
00:01:38,252 --> 00:01:41,852
OK. Bueno, fuera luces.
10
00:01:41,892 --> 00:01:43,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
http://recenzefilmu.wz.cz
2
00:00:14,800 --> 00:00:18,720
Pøibližujeme se k cÃlové oblasti
asi kilometr od vašeho D.Z.
3
00:00:18,880 --> 00:00:20,720
Jste pøipraven, WC 40?
4
00:00:22,400 --> 00:00:25,280
Ještì nikdy jsem nebyl
pøipraven lépe.
5
00:00:27,880 --> 00:00:30,760
Sarka! Co to proboha...
Zbláznil ses, Steele?
6
00:00:31,000 --> 00:00:34,800
Dobré odpoledne, WC 40.
7
00:00:35,000 --> 00:00:38,160
Nynà zaèÃná èást mise nazvaná
"Svìt v dvojÃm ohroženÃ".
8
00:00:38,360 --> 00:00:40,840
Je to sadistický zloèinecký boss
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,033 --> 00:00:03,336
- Var så god en efter längtad sub
2
00:00:03,369 --> 00:00:06,739
Från MotalaMovieZone!
3
00:00:47,138 --> 00:00:49,773
Carmen, Juni, läggdags.
4
00:00:49,807 --> 00:00:51,875
- Har du borstat dina tänder?
- Det har jag gjort.
5
00:00:54,343 --> 00:00:56,278
- Juni, glöm inte att borsta--
- Jag ska, Jag ska.
6
00:00:56,312 --> 00:00:58,380
All right, all right.
7
00:00:58,413 --> 00:01:01,182
OK, akta dig. Uhh!
8
00:01:01,249 --> 00:01:03,985
Gör dig beredd att möta din skapare.
9
00:01:05,586 --> 00:01:07,788
Ãr allt bra i skolan?
10
0
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: 00, 7, the, spy, who, loved, me, est, 2, 3, 97, 6, fps, 1977,
original filename: 39261.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1150}{1209}Kapten käsib hoida sügavust 500 jalga.
{1212}{1299}Läheneme sügavusele 500 jalga.
{1327}{1400}Hoida 500 jalga.
{2157}{2206}Mis põrgu siin nüüd lahti on, Eddie?
{2244}{2349}Tähelepanu, kõik oma postidele.|Kapten juhtimiskeskusse.
{2374}{2454}Mis siin toimub?
{2457}{2514}- Räägib kapten.|- Kaotan toidet.
{2517}{2612}Pean süsteemid välja lülitama.
{2683}{2758}Kajalood on täiesti toiteta.
{2761}{2869}Pinnaletõus, täiskäigul.|Periskoop üles tõsta.
{3379}{3403}Oh, mu jumal.
{3406}{3453}Ãhendage mind temaga.
{3456}{3505}Tere hommikust, sir.
{3508}{3634}Ei, mereminister.|Rangeriga pole veel ühendust saadud.
{36
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{900}?? ????? ??????? ??????|(???? ??? ?????? ???????? ???????)|(???????? ? ??? ??????/???/??????)|0506327037
{910}{1090}??????? ??????? ?? ?????? ?????? ?????????|???????? 707.544 ???? ????
{1094}{1211}"??????????????????"
{2617}{2635}...?????? ?? ?????
{2655}{2722}...??? ????? ?????? ??????
{2776}{2823}?????? ?? ???? ??????
{2857}{2895}?????? ???
{2904}{2944}????? ?? ?????
{3223}{3270}?????? ?? ??????
{3278}{3319}???? ???? ?????
{3328}{3368}...????? ???? ?????????
{3378}{3424}?????? ???? ?????
{3672}{3726}?????? ?? ????? ????? ?? ?????
{3738}{3773}????? ?? ?????
{3780}{3829}??????? ?? ??????
{10209}{10280}????? ?????? (????) ???
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: spy, kids, 3, game, over, 2003, ned, dvd,
original filename: Spy.Kids.3.Game.Over.2003.Ned.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,640 --> 00:00:52,033
Aqua, dat betekent water.
Leuk, maar ik kwam niet voor m'n lol.
2
00:00:52,560 --> 00:00:55,632
Ik was hier vanwege een telefoontje...
3
00:00:55,880 --> 00:00:57,438
...tegen m'n normale tarief.
4
00:00:57,680 --> 00:01:00,592
,99
5
00:01:01,080 --> 00:01:05,870
Ik ben ex-geheim agent
en ik heet Juni Cortez...
6
00:01:06,160 --> 00:01:08,390
...en ik ben privé detective.
7
00:01:08,640 --> 00:01:09,595
Een echte speurneus...
8
00:01:09,920 --> 00:01:13,959
...die nu iets plakkerigs bespeurde.
9
00:01:18,480 --> 00:01:21,597
Ik weet waarom er gee
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{100}Subtitles by Pajan|swapper@volny.cz
{912}{999}Tady je Helo1. Mám visuálnÃ|kontakt na Hodaddyho.
{1003}{1096}Å patný chlapec stále negativnÃ.|Opakuji. CÃl stále negativnÃ.
{1100}{1197}Jdu k mÃstu setkánà na|LZ Alfa Echo.
{1576}{1656}Dobøe, kde sakra jsi, Percy?|No tak, pojï.
{1660}{1767}Poèkej chvÃli. Támhle je náš zajatec.
{2508}{2565}To je k vzteku.
{2679}{2709}Speciálnà agent Scott.
{2714}{2771}Tady je Mac.|Našel jsi toho pilota ?
{2775}{2840}Jasnì, je pøÃmo tady.
{2864}{2897}Je naživu ?
{2994}{3021}Jo, je OK.
{3025}{3087}Nepodìlej to Alexi.|Potøebuji ho v celku.
{3091}{3137}Spolehni se.
{3427}{350
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: spy, kids, 3, 2, d, version, hr,
original filename: Spy Kids 3-2D version-hr.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,281 --> 00:00:36,328
DJECA Å PIJUNI 3
- IGRA JE GOTOVA -
2
00:00:50,759 --> 00:00:53,886
AGUA, KAO VODA.
3
00:00:53,887 --> 00:00:57,265
SLATKO, ALI NISAM OVDJE ZBOG TOGA.
4
00:00:57,266 --> 00:01:00,644
OVDJE SAM ZATO Å TO
SAM DOBIO POZIV
5
00:01:00,686 --> 00:01:02,812
ZA MOJU REDOVNU PLAÃU.
6
00:01:02,813 --> 00:01:08,068
4 DOLARA I 99 CENTI.
JA SAM BIVÅ I TAJNI AGENT
7
00:01:08,069 --> 00:01:11,113
I ZOVEM SE JUNI CORTEZ.
8
00:01:11,114 --> 00:01:14,158
SADA SAM PRIVATNI DETEKTIV.
9
00:01:17,369 --> 00:01:20,038
GUMA ZA ŽVAKANJE.
10
00:01:23,709 --> 00:01:27,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{00:00:07}{00:00:10}14 de Abril de 1991
{00:00:10}{00:00:12}PRISÃO DE SU CHOU
{00:00:13}{00:00:17}Funcionários de Ajuda Humanitária|combatem alegado surto de cólera
{00:01:40}{00:01:43}Injecte-me a mim primeiro.|Mostre-lhes que é seguro.
{00:01:48}{00:01:51}- Sentir-se-á melhor daqui a uma hora.|- Não, eu faço-o.
{00:02:51}{00:02:55}Mais depressa. Depressa.|Eles vêm aÃ.
{00:03:07}{00:03:10}- Está morto.|- Saiam todos.
{00:03:21}{00:03:24}Têm 10 minutos|para reparar o sistema eléctrico.
{00:03:24}{00:03:27}10 minutos, ouviram?
{00:03:42}{00:03:44}Tem cerca de 7 minutos.
{00:04:03}{00:04:07}Isto está a levar muito tempo.
{00:04
Napisy dla Tinker, Tailor, Soldier, Spy
keywords: spy, kids, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Spy Kids (2001) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1413}{1492}Carmen, Juni, yatma vakti.
{1493}{1555}- Diþlerinizi fýrçaladýnýz mý?|- Ben fýrçaladým.
{1629}{1687}- Juni, sakýn fýrçalamayý unutma--|- Unutmam, unutmam.
{1688}{1750}Tamam, tamam.
{1751}{1834}Pekala, siðiller. Uhh!
{1836}{1918}Geldiðiniz yere dönmeye hazýr olun.
{1966}{2032}Okulda herþey yolunda mý?
{2033}{2114}Evet. Sorun yok. Herþey yolunda.
{2116}{2206}Peki. O zaman, iþýklar sönüyor.
{2207}{2253}Ãnce bir hikaye anlat.
{2254}{2297}Hangi hikayeyi dinlemek istersin?
{2298}{2367}"Birbirlerine Aþýk|Ãki Casus"un hikayesi.
{2368}{2416}Hmm. Bak sen.
{2416}{2495}Yakýn bir zamanda bu tür bir|hikaye anl
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,562 --> 00:00:31,928
14 de Abril de 1991
2
00:00:31,928 --> 00:00:35,331
Prisión de Su Chou
Trabajadores Sociales Extranjeros...
3
00:00:35,331 --> 00:00:38,301
Responden A Aparente
Epidemia de Cólera
4
00:01:54,695 --> 00:01:57,489
Inyécteme a mà primero.
Muéstreles que es seguro.
5
00:02:01,944 --> 00:02:04,179
Se sentirá mejor en una hora.
6
00:03:08,064 --> 00:03:11,193
Más rápido, más rápido. Ya vienen.
7
00:03:24,376 --> 00:03:26,030
Está muerto.
8
00:03:26,409 --> 00:03:28,466
Salgan todos.
9
00:03:29,138 --> 00:03:32,408
Regresa a terminar
las inocu
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{742}{800}14 de Abril de 1991
{801}{881}Prisión de Su Chou|Trabajadores Sociales Extranjeros...
{883}{953}Responden a Aparente|Epidemia de Cólera
{3033}{3113}Inyécteme a mà primero.|Muéstreles que es seguro.
{3244}{3297}Se sentirá mejor en una hora.
{4139}{4193}Está bien.|Yo puedo hacerlo.
{4809}{4905}Más rápido, más rápido. Ya vienen.
{5222}{5263}Está muerto.
{5265}{5288}Salgan todos.
{5289}{5380}Regresa a terminar