Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon wg dokladnosci:
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: saam, gwok, dzi, gin, lung, se, gap, 2, 5, fps, 1, cd, turkce, subrip, divxplanet, three, kingdoms, resurrection, of, the, dragon, 2008, ssf, tr,
original filename: (92134)Saam_gwok_dzi_gin_lung_se_gap_25fps_1CD_Turkce_SubRip_DiVXPlanet.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,480 --> 00:02:17,629
M.S. 228
2
00:02:17,960 --> 00:02:20,474
?in'in 3 farkl? Hanedanl?k taraf?ndan
y?netildi?i y?llar. Wei, Wu ve Shu.
3
00:02:20,760 --> 00:02:22,360
?lke, bitmek bilmeyen sava?larla
adeta lanetlenmi?ti.
4
00:02:22,394 --> 00:02:23,994
?nsanlar a?l?k ve k?tl?k sebebiyle
b?y?k ac?lar ?ekiyordu.
5
00:02:25,200 --> 00:02:28,988
??te bu karga?adan
bir kahraman ortaya ??kacakt?...
6
00:02:29,240 --> 00:02:32,835
...Shu Hanedanl???'ndan Zilong!
7
00:02:57,860 --> 00:03:01,478
Hayat?m pahas?na da olsa,...
8
00:03:02,590 --> 00:03:05,812
...bu tepeyi korumaya ant
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: three, kingdoms, resurrection, of, the, dragon, 2008, ssf, tr,
original filename: 147485_Three%2Bkingdoms%253A%2BResurrection%2BOf%2BThe%2BDragon%2B%2528Saam%2Bgwok%2Bdzi%2Bgin%2Blung%2Bse%2Bgap%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,480 --> 00:02:17,629
M.S. 228
2
00:02:17,960 --> 00:02:20,474
?in'in 3 farkl? Hanedanl?k taraf?ndan
y?netildi?i y?llar. Wei, Wu ve Shu.
3
00:02:20,760 --> 00:02:22,360
?lke, bitmek bilmeyen sava?larla
adeta lanetlenmi?ti.
4
00:02:22,394 --> 00:02:23,994
?nsanlar a?l?k ve k?tl?k sebebiyle
b?y?k ac?lar ?ekiyordu.
5
00:02:25,200 --> 00:02:28,988
??te bu karga?adan
bir kahraman ortaya ??kacakt?...
6
00:02:29,240 --> 00:02:32,835
...Shu Hanedanl???'ndan Zilong!
7
00:02:57,860 --> 00:03:01,478
Hayat?m pahas?na da olsa,...
8
00:03:02,590 --> 00:03:05,812
...bu tepeyi korumaya ant
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: three, kingdoms, resurrection, of, the, dragon, 2008, cn, pmcg, tr,
original filename: 147486_Three%2Bkingdoms%253A%2BResurrection%2BOf%2BThe%2BDragon%2B%2528Saam%2Bgwok%2Bdzi%2Bgin%2Blung%2Bse%2Bgap%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,280 --> 00:02:29,000
M.S. 228
2
00:02:29,080 --> 00:02:31,480
?in'in 3 farkl? Hanedanl?k taraf?ndan
y?netildi?i y?llar.
3
00:02:31,560 --> 00:02:32,840
Wei, Shu ve Wu.
4
00:02:32,920 --> 00:02:35,120
?lke, bitmek bilmeyen sava?larla
adeta lanetlenmi?ti.
5
00:02:35,200 --> 00:02:37,080
?nsanlar a?l?k ve k?tl?k sebebiyle
b?y?k ac?lar ?ekiyordu.
6
00:02:37,160 --> 00:02:39,360
??te bu karga?adan
bir kahraman ortaya ??kacakt?...
7
00:02:39,440 --> 00:02:42,160
...Shu Hanedanl???'ndan Zilong!
8
00:02:42,240 --> 00:02:44,720
Bu film, onun ?yk?s?d?r.
9
00:02:49,000 --> 00:02:
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: three, kingdoms, resurrection, of, the, dragon, 2008, 2, 5, fps,
original filename: 52294-Three_Kingdoms__Resurrection_of_the_Dragon_(2008)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:02:16,074 --> 00:02:18,168
<i>Anul 228 era noastr?.</i>
2
00:02:18,203 --> 00:02:22,743
<i>Erau ni?te vremuri c?nd China era
divizat? ?n trei regate: Wei, Shu ?i Wu.</i>
3
00:02:22,778 --> 00:02:25,701
<i>?ara era pustiit?
de r?zboaie continue,</i>
4
00:02:25,702 --> 00:02:29,142
<i>?n timp ce popula?ia suferea
de nedreptate ?i foamete.</i>
5
00:02:29,143 --> 00:02:33,178
<i>Din acest haos se va ridica un erou,
pe numele s?u Zilong, din regatul Shu.</i>
6
00:02:33,179 --> 00:02:35,187
<i>Aceasta este povestea lui.</i>
7
00:02:58,093 --> 00:03:01,108
<i>Jur s? ap?r Colinele Phoenix...</i>
8
00:03:03,081 --> 00:03:05,750
<i>... chiar cu pre?ul vie?
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: three, kingdoms, resurrection, of, the, dragon, 2008, cn, pmcg, tr,
original filename: 147792_Three%2Bkingdoms%253A%2BResurrection%2BOf%2BThe%2BDragon%2B%2528Saam%2Bgwok%2Bdzi%2Bgin%2Blung%2Bse%2Bgap%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,280 --> 00:02:29,000
M.S. 228
2
00:02:29,080 --> 00:02:31,480
?in'in 3 farkl? Hanedanl?k taraf?ndan
y?netildi?i y?llar.
3
00:02:31,560 --> 00:02:32,840
Wei, Shu ve Wu.
4
00:02:32,920 --> 00:02:35,120
?lke, bitmek bilmeyen sava?larla
adeta lanetlenmi?ti.
5
00:02:35,200 --> 00:02:37,080
?nsanlar a?l?k ve k?tl?k sebebiyle
b?y?k ac?lar ?ekiyordu.
6
00:02:37,160 --> 00:02:39,360
??te bu karga?adan
bir kahraman ortaya ??kacakt?...
7
00:02:39,440 --> 00:02:42,160
...Shu Hanedanl???'ndan Zilong!
8
00:02:42,240 --> 00:02:44,720
Bu film, onun ?yk?s?d?r.
9
00:02:49,000 --> 00:02:
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: three, kingdoms, resurrection, of, the, dragon, 2008, ssf, tr,
original filename: 147793_Three%2Bkingdoms%253A%2BResurrection%2BOf%2BThe%2BDragon%2B%2528Saam%2Bgwok%2Bdzi%2Bgin%2Blung%2Bse%2Bgap%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,480 --> 00:02:17,629
M.S. 228
2
00:02:17,960 --> 00:02:20,474
?in'in 3 farkl? Hanedanl?k taraf?ndan
y?netildi?i y?llar. Wei, Wu ve Shu.
3
00:02:20,760 --> 00:02:22,360
?lke, bitmek bilmeyen sava?larla
adeta lanetlenmi?ti.
4
00:02:22,394 --> 00:02:23,994
?nsanlar a?l?k ve k?tl?k sebebiyle
b?y?k ac?lar ?ekiyordu.
5
00:02:25,200 --> 00:02:28,988
??te bu karga?adan
bir kahraman ortaya ??kacakt?...
6
00:02:29,240 --> 00:02:32,835
...Shu Hanedanl???'ndan Zilong!
7
00:02:57,860 --> 00:03:01,478
Hayat?m pahas?na da olsa,...
8
00:03:02,590 --> 00:03:05,812
...bu tepeyi korumaya ant
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: three, kingdoms, resurrection, of, the, dragon, 2008, 2, 3, 9, 7, fps, repack, read, nfo, document, cd, 1,
original filename: 51918-Three_Kingdoms__Resurrection_of_the_Dragon_(2008)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:00,978 --> 00:00:08,233
Traducere ?n exclusivitate pentru
www.subs.ro
2
00:02:27,280 --> 00:02:28,920
<i>Anul 228 era noastr?.</i>
3
00:02:29,120 --> 00:02:32,720
<i>Erau ni?te vremuri c?nd China era
divizat? ?n trei regate: Wei, Shu ?i Wu.</i>
4
00:02:32,880 --> 00:02:35,120
<i>?ara era pustiit?
de r?zboaie continue,</i>
5
00:02:35,240 --> 00:02:37,000
<i>?n timp ce popula?ia suferea
de nedreptate ?i foamete.</i>
6
00:02:37,200 --> 00:02:42,120
<i>Din acest haos se va ridica un erou,
pe numele s?u Zilong, din regatul Shu.</i>
7
00:02:42,280 --> 00:02:44,400
<i>Aceasta este povestea lui.</i>
8
00:02:50,817 --> 00:02:54,135
** ?NVIEREA DRAGONU
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: three, kingdoms, resurrection, of, the, dragon, 2008, 2, 5, fps, tkrod, repack, cd, 1,
original filename: 51743-Three_Kingdoms__Resurrection_of_the_Dragon_(2008)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:05,400 --> 00:00:07,360
??? ?????????? ?? ??????? ? ?????,
2
00:00:07,680 --> 00:00:12,280
?? ?????? ?????????
?? ???????? ?? ???? ? ????.
3
00:00:12,720 --> 00:00:16,360
??????, ???? ??? ???????? ?? ???.
4
00:00:16,520 --> 00:00:18,760
?????? ???????? ??????? ???????????.
5
00:00:19,560 --> 00:00:21,240
?????? ???????.
6
00:00:21,560 --> 00:00:26,160
???????? ?? ? ????,
?????? ???????.
7
00:00:30,520 --> 00:00:32,680
?????? ?? ??????? ?? ????????
?? ?????? ??????????.
8
00:00:37,320 --> 00:00:39,880
?????? ?? ??????? ?? ????????
?? ?????? ??????????.
9
00:00:40,240 --> 00:00:42,960
????????-???????????? ?? ????????
???? ??? ??????? ????
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: nowsubtitles, com, url, three, kingdoms:, resurrection, of, the, dragon, saam, gwok, dzi, gin, lung, se, gap, readme, html,
original filename: 171269_Three%2Bkingdoms%253A%2BResurrection%2BOf%2BThe%2BDragon%2B%2528Saam%2Bgwok%2Bdzi%2Bgin%2Blung%2Bse%2Bgap%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: three, kingdoms:, resurrection, of, the, dragon, saam, gwok, dzi, gin, lung, se, gap, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 159676_Three%2Bkingdoms%253A%2BResurrection%2BOf%2BThe%2BDragon%2B%2528Saam%2Bgwok%2Bdzi%2Bgin%2Blung%2Bse%2Bgap%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
PK?N9?3?I??tkd.srt??I?G?&z??C/?DS|1???nE?]%
??c?<3<3??9???????F$???????????K??UQ????Z6?????????????[?????_???????oK?vU???????i8???e????xX}???n?O?f?~u7^?F????4???57???^?2N???j8lV??WLY?)e??
~?z?????qu?_??3g9?????Y?=????2???,f??_Mye???qu?><?'y??4?W???9o?#g??a?B^@We??????L ??t^]???<???E?b;????|?mV?i:j?P?uz???]%???:?D????0??9????j~??]?&?r,?????q?D??w?O???2?????l??0???q??????y?????*???e????,ú??~8???7+v?Q~???.????**.?u_?^?2????Y???W??V?}?Z?D?.C!+Z?~???l????x??a|Yd? ??b??ZY????6?q???G????Z??]vV??
?d????e?UP?cY???????e< ????3??yL?n??i?%0?^?H?V??qu?
??a????y???Y?^???N?????u??x??NoV?V???,?P`??<V?M?7???I?FP1???E
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: nowsubtitles, com, url, three, kingdoms:, resurrection, of, the, dragon, saam, gwok, dzi, gin, lung, se, gap, readme, html,
original filename: 160993_Three%2Bkingdoms%253A%2BResurrection%2BOf%2BThe%2BDragon%2B%2528Saam%2Bgwok%2Bdzi%2Bgin%2Blung%2Bse%2Bgap%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: nowsubtitles, com, url, three, kingdoms:, resurrection, of, the, dragon, saam, gwok, dzi, gin, lung, se, gap, readme, html,
original filename: 171270_Three%2Bkingdoms%253A%2BResurrection%2BOf%2BThe%2BDragon%2B%2528Saam%2Bgwok%2Bdzi%2Bgin%2Blung%2Bse%2Bgap%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: nowsubtitles, com, url, three, kingdoms:, resurrection, of, the, dragon, saam, gwok, dzi, gin, lung, se, gap, readme, html,
original filename: 155110_Three%2Bkingdoms%253A%2BResurrection%2BOf%2BThe%2BDragon%2B%2528Saam%2Bgwok%2Bdzi%2Bgin%2Blung%2Bse%2Bgap%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: three, kingdoms:, resurrection, of, the, dragon, saam, gwok, dzi, gin, lung, se, gap, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 164066_Three%2Bkingdoms%253A%2BResurrection%2BOf%2BThe%2BDragon%2B%2528Saam%2Bgwok%2Bdzi%2Bgin%2Blung%2Bse%2Bgap%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Rar!Zns
7?t??b?>y? *?93B Three.Kingdoms.Resurrection.Of.The.Dragon.2008.DVDRip.XviD-SSF.idx
?Q??[????A?T????8@??Hf~?n?Y?"?,G>???D???Z8FO:?~dX?n?*;???????3g?9???'???????}?w??:?c???>??????c?f???=?????????gg???G??~?}l??n^??vq?w?v??u?[???????l???Z?e???]??????w?m}?7_???????]7?l?>?,??3x?=?|????????g??u???WV?g?oww????]G??WDN*?Nc};<??? ????????m??????????~?F?R?}??a?|Xq???6???c?_>???#Dh???????*??????????x?????=?????o??8G?uS??????p?Ã~z:,?E_????s]~?yw???d?eYF???<??|/v????<?<??????=????????u??????>?]????j?o???????????-?Tv??????????^??#?H/?t?]???Â???f|?Ã??/>?j???;{7??~?<???O???_??6?&GE?????]?????w????????~#??????|?:?wU}O
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: three, kingdoms:, resurrection, of, the, dragon, saam, gwok, dzi, gin, lung, se, gap, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 160991_Three%2Bkingdoms%253A%2BResurrection%2BOf%2BThe%2BDragon%2B%2528Saam%2Bgwok%2Bdzi%2Bgin%2Blung%2Bse%2Bgap%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
PK??
9h?|OK??BThree.Kingdoms.Resurrection.Of.The.Dragon.2008.DVDRip.XviD-SSF.srt?}K??u??%,
??*?E+???E]??????f????au???????do????????P???????~e???z???d?^??????_g?!?O~5??????aZe_??a??!{=6?t???O^???p????~?????C???k??.:?E?f????_??e?u??????z??????g?}????6}6??o?C?g????????>??v???e6?a:~??iW????OgN??t?I?+WU'?y?z?n6???8?z?z???f:?d??p?n??<????'???|???p?_=L??%q?q??????????*??Z???k?O?=???D?a???x?a3?Gn?x?o9??n??:b v????b?2??N?????????l;e?I???O3{/?{<???x<?u?_??s4~?*????u??? ??9{s????$?2g_?M?a|??no?N?U??I?
q???P????>???9M??@????????i6???<??mG@???Mo??;??W]?Gp
?*k??W?????^g??????O?d???8?,??u?x?????e/? ?r1??s?l?o?_?7B?=?L?>T?<Y????????? D
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: three, kingdoms:, resurrection, of, the, dragon, saam, gwok, dzi, gin, lung, se, gap, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 171267_Three%2Bkingdoms%253A%2BResurrection%2BOf%2BThe%2BDragon%2B%2528Saam%2Bgwok%2Bdzi%2Bgin%2Blung%2Bse%2Bgap%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Rar!?s
Q?t ?/?=???C&M' 693
ssftkd.sub?K?(?????w?3????? ???f???t0????+????K??.r?-PI GU?/c???]Uq% 2?U?3?3,]{sF ?????`?????y0??1'?]/??I????f?*?3????1?)?*???????????(???A??g'??`O??u5o???[v6?2@?%????F??=?[?sg???3p???<??5??]????{??????%?h~C?,?)???r??@dk?9J???nW?]y?U???U?????9?-?g?o?s~???m?0h?!??`?t??t?????=?s?????9??f??-A_??)????H?Q?? M????ia~???|?????????7?????{6??:?????%???%cw41????*?b#J???_Eh???;w?f???j??S???U?"J????OS-??OF0?N?????/5??OM??,???????????O=???6?v9?W??q????0?`K?O8?,=.?N%?%????7]g? ??h?e
5Y?`' T?<-?????????[X??Hq?O?6???5?l???3??R?
???s ???v?C??[ã,??D(??=2?(J??N??0?5?????;,?H??q???
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: nowsubtitles, com, url, readme, html, three, kingdoms:, resurrection, of, the, dragon, saam, gwok, dzi, gin, lung, se, gap,
original filename: 177440_Three%2Bkingdoms%253A%2BResurrection%2BOf%2BThe%2BDragon%2B%2528Saam%2Bgwok%2Bdzi%2Bgin%2Blung%2Bse%2Bgap%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: three, kingdoms:, resurrection, of, the, dragon, saam, gwok, dzi, gin, lung, se, gap, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 160997_Three%2Bkingdoms%253A%2BResurrection%2BOf%2BThe%2BDragon%2B%2528Saam%2Bgwok%2Bdzi%2Bgin%2Blung%2Bse%2Bgap%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Rar!?s
?Mt ?v?'~g?/H?9
93V Three.Kingdoms.Resurrection.Of.The.Dragon.REPACK.READ.NFO.DVDRip.XViD-DOCUMENT CD1.srtQ??Q@?{???>??
}X??-?????M??}ud???? ?V6/??_???B=??,p)?m??'Q3&j?o?7??????????2?N?5?LN??(Z?|>x??????99??|(?q???UYn?^???[?&k???f?,i??????h???????b????????vh"X?[??k?????????8??UX?W}??6u??z??d=??????????Nt?m-Z?_p??j?????(=~???X?s?y?MF
s?????V?/A???,??>??????[>C&?{W???iRUKÃE???AxZ???{?F???W]????`z?2????-&zF????k?? ?cUI??z?U|???V?w???|z??fO??rv?b?F???{???^??,???|Pw?7?f#n??u9"?s?b??s?~???????????u?#P?.<TC:?*?1?????????>????????~????????k:?N??,K??B9?K???|?@????g??g?g????{!??h?Q??nx?[?F?,3=^Om?v???????,?????re?B?
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: nowsubtitles, com, url, three, kingdoms:, resurrection, of, the, dragon, saam, gwok, dzi, gin, lung, se, gap, readme, html,
original filename: 156825_Three%2Bkingdoms%253A%2BResurrection%2BOf%2BThe%2BDragon%2B%2528Saam%2Bgwok%2Bdzi%2Bgin%2Blung%2Bse%2Bgap%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: three, kingdoms:, resurrection, of, the, dragon, saam, gwok, dzi, gin, lung, se, gap, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 154526_Three%2Bkingdoms%253A%2BResurrection%2BOf%2BThe%2BDragon%2B%2528Saam%2Bgwok%2Bdzi%2Bgin%2Blung%2Bse%2Bgap%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
PKa.?8XSM)AX
z<Three Kingdoms Resurrection Of The Dragon[2008][Unicode].srt?}m?]???????m:???s?=????QK8?0?ZU2*!U?]*???cBc????4&?`? ?'?1[?????Dn?23w?g?g????Wr3??e???_??Z????y???????????p!?C????????????z?j3f?????s????O?w???y?:>{??gw??]??o?$??N??pnl?}{?????w????s? ??ao??????6?7?w?????w>?T,]?????&??f????>???umC????lC????/3j?Cm?l???87???/?{wv??d??x????&?o???N???^?x??????Sw??]?h!7#?{???W?????;O6X.l?????3??t???=??[?d??u???a^K;?????qfno??u???xg??????q}d?p???????u?I?>????r?B?n?_l??8!??;?.??Q?:????nQ?? Y??8??? {RN???,??W?n??????Y?????<?$???]?????f????7O?????7#_?y???.??9?????l?r5|3?:?|6??m????X?????E<????t.??3???f_????.?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,480 --> 00:02:17,629
228 AD
2
00:02:17,960 --> 00:02:20,474
It was a time when China was divided
between three kingdoms, Wei, Wu and Shu
3
00:02:20,760 --> 00:02:23,593
The country was plagued by constant war while
its people suffered from hardship and famine
4
00:02:25,200 --> 00:02:28,988
It was from this turmoil that a hero
would arise
5
00:02:29,240 --> 00:02:32,835
His name was Zilong of Shu Kingdom
6
00:02:57,960 --> 00:03:05,640
I vow to guard Phoenix Heights. To my death
7
00:03:10,280 --> 00:03:14,990
I vow to capture Zilong alive today
8
00:03:53,200 --> 00:03:55,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,960 --> 00:03:05,640
????????????????????????
2
00:03:10,280 --> 00:03:14,990
??????????????????
3
00:03:53,200 --> 00:03:55,919
??????????????
4
00:03:56,640 --> 00:03:58,153
?????????
5
00:03:58,640 --> 00:03:59,868
??????????
6
00:04:00,160 --> 00:04:01,275
??????
7
00:04:01,520 --> 00:04:02,999
????????
8
00:04:03,680 --> 00:04:06,194
??????ù????????????
9
00:04:06,440 --> 00:04:08,351
???????????????
10
00:04:09,080 --> 00:04:12,470
??????????????????????
11
00:04:19,280 --> 00:04:20,156
????
12
00:04:20,680 --> 00:04:21,317
???
13
00:04:23,040 --
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,480 --> 00:02:17,629
228 e.Kr.
2
00:02:17,960 --> 00:02:20,474
Det var en tid, da Kina var delt
mellem tre riger, Wei, Wu og Shu
3
00:02:20,760 --> 00:02:23,593
Landet var plaget af konstant krig,
mens dets folk led afsavn og hungersn?d
4
00:02:25,200 --> 00:02:28,988
Det var fra dette opr?r
at en helt ville rejse sig
5
00:02:29,240 --> 00:02:32,835
Hans navn var Zilong fra Shu riget
6
00:02:57,960 --> 00:03:05,640
Jeg svor at vogte Phoenix Heights
til min d?d
7
00:03:10,280 --> 00:03:14,990
Jeg svor at fange Zilong i live i dag
8
00:03:53,200 --> 00:03:55,919
Vi har kun
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,480 --> 00:02:17,629
228 e.Kr.
2
00:02:17,960 --> 00:02:20,474
Det var en tid, da Kina var delt
mellem tre riger, Wei, Wu og Shu
3
00:02:20,760 --> 00:02:23,593
Landet var plaget af konstant krig,
mens dets folk led afsavn og hungersn?d
4
00:02:25,200 --> 00:02:28,988
Det var fra dette opr?r
at en helt ville rejse sig
5
00:02:29,240 --> 00:02:32,835
Hans navn var Zilong fra Shu riget
6
00:02:57,960 --> 00:03:05,640
Jeg svor at vogte Phoenix Heights
til min d?d
7
00:03:10,280 --> 00:03:14,990
Jeg svor at fange Zilong i live i dag
8
00:03:53,200 --> 00:03:55,919
Vi har kun
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,960 --> 00:03:05,640
?N???u??@?L?@?N??]?n?}?u?????s
2
00:03:10,280 --> 00:03:14,990
?????????}???l?s
3
00:03:53,200 --> 00:03:55,919
?H??b?@??h?^?^
4
00:03:56,640 --> 00:03:58,153
??`?sù???w
5
00:03:58,640 --> 00:03:59,868
?J????Ã¥@
6
00:04:00,160 --> 00:04:01,275
?G?f?n?j
7
00:04:01,520 --> 00:04:02,999
??Q?]?n?j
8
00:04:03,680 --> 00:04:06,194
?????n???]?n????n?D?H
9
00:04:06,440 --> 00:04:08,351
??H?????F?B??
10
00:04:09,080 --> 00:04:12,470
??M?l?s?N?O?b?o??{???
11
00:04:19,280 --> 00:04:20,156
?y?e
12
00:04:20,680 --> 00:04:21,317
?`?s
13
00:04:23
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,480 --> 00:02:17,629
228 AD
2
00:02:17,960 --> 00:02:20,474
It was a time when China was divided
between three kingdoms, Wei, Wu and Shu
3
00:02:20,760 --> 00:02:23,593
The country was plagued by constant war while
its people suffered from hardship and famine
4
00:02:25,200 --> 00:02:28,988
It was from this turmoil that a hero
would arise
5
00:02:29,240 --> 00:02:32,835
His name was Zilong of Shu Kingdom
6
00:02:57,960 --> 00:03:05,640
I vow to guard Phoenix Heights. To my death
7
00:03:10,280 --> 00:03:14,990
I vow to capture Zilong alive today
8
00:03:53,200 --> 00:03:55,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{3013}{3049}Am fost împuºcat.
{3152}{3207}Am simþit mereu cã voi fi împuºcat.
{3212}{3259}Cineva încerca sã-mi facã rãu
{3264}{3314}pentru cã o mulþime de oameni|nu mã plac.
{3319}{3409}Dar nu mã gândeam cã o sã se|întâmple chiar în momentul ãla.
{3517}{3607}Sunt surprins, dar sunt mulþumit.
{3612}{3710}Cred cã asta stã|în puterea lui Dumnezeu.
{3715}{3826}ªi îi sunt recunoscãtor lui Dumnezeu|pentru tot ce am reuºit sã fac.
{4052}{4139}Dar, de asemenea, privim moartea|dintr-o perspectivã egoistã:
{4144}{4205}"Tipul ãla a murit. O, e aºa de trist."|De ce e trist?
{4210}{4284}E departe de to
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{16}{83}Haemorrhagic fever in smallpox.
{91}{117}Game over.
{127}{151}He's got it.
{155}{208}- MI-5.|- MI-5, cool.
{210}{249}Listen, we need to talk.
{254}{294}Our friend Martin Jamieson, aka|William Zanzinger
{297}{326}was found dead in Cape Town.
{338}{376}Hey, write this down.
{378}{474}Bethke Labs, B-E-T-H-K-E, Labs,|Cape Town, South Africa.
{477}{537}Tell James Bond to get us all|the biohazard samples he can.
{544}{601}We knew it was smallpox two days|ago when we started this.
{604}{678}Now we've got National Guardsmen who|are sick and they were inoculated.
{683}{750}20,000 dead and that's a diversion?|What the hell do they have in m
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:02.00,00:01:44.00
Subtitrare facuta de AMC[br]Modificata pentru versiunea de 640x272 , 23,976 fps[br]in format sub. de SunnyBoy
00:01:46.52,00:01:47.52
Ai auzit de tunel?
00:01:48.77,00:01:51.77
Cel prin care trecem cu toþii[br]mai devreme sau mai târziu.
00:01:53.36,00:01:55.36
La capãt este o uºã.
00:01:59.49,00:02:06.50
ªi aºteptându-te la capãtul celãlalt...[br]este fie Raiul...fie infernul.
00:02:14.80,00:02:16.59
Aceasta este uºa.
00:03:05.89,00:03:08.27
-De ce este acest
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2767}{2810}Você já ouviu falar do túnel.
{2894}{2962}O túnel por onde todos passaremos,|cedo ou tarde.
{3018}{3062}No final dele, há uma porta.
{3151}{3229}E Ã sua espera,|do outro lado da porta...
{3249}{3338}está ou o céu... ou o inferno.
{3517}{3565}A porta é esta.
{4697}{4757}HOSPITAL PSIQUIÃTRICO
{4763}{4806}Por que a paciente está trancada?
{4811}{4850}Não lhe falaram de Laurie Strode?
{4855}{4910}- Não|- Deve ter ouvido falar dela...
{4915}{5011}...é a irmã de Michael Myers.|- O assassino em série?
{5016}{5111}Você ainda vai saber de todas as|fofocas. Por enquanto, deixa pra lá.
{5115}{5206}- Não, espere. Fale s
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,700
OS CYLONS FORAM
CRIADOS PELO HOMEM
2
00:00:03,700 --> 00:00:06,800
ELES EVOLUÃRAM
3
00:00:06,800 --> 00:00:10,100
REBELARAM-SE
4
00:00:10,100 --> 00:00:14,100
EXISTEM MUITAS CÃPIAS
5
00:00:16,700 --> 00:00:19,300
E ELES TÃM UM PLANO
6
00:00:21,200 --> 00:00:23,500
Anteriormente,
em "Battlestar Galactica"...
7
00:00:23,700 --> 00:00:25,500
Estou promovendo-a a capitão.
8
00:00:25,500 --> 00:00:27,400
Estou tornando-a comandante
do grupo aéreo da Pegasus.
9
00:00:27,400 --> 00:00:28,900
A senhora está me promovendo?
10
00:00:28,900 --> 00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[0][8]{C:$aaccff}/Poprzednio w ReGenesis
[8][35]Gor¹czka krwotoczna z osp¹ wietrzn¹
[38][49]Koniec gry
[53][64]Ju¿
[65][87]MI-5|MI-5, Åwietnie
[88][105]Musimy pogadaæ
[106][123]Martin Jamieson, aka William Zanzinger
[124][137]zmar³ w Kapsztadzie
[141][157]Hej, zapisz
[158][199]Bethke Labs, B-E-T-H-K-E,|Kapsztad, RPA
[199][225]Potrzebne próbki materia³ów genetycznych
[227][252]WiedzieliÅmy ¿e to ospa dwa dni temu
[252][284]Gwardia Narodowa, zachorowa³a chocia¿ byli szczepieni
[286][313]20,000 trupów, dywersja?|O czym oni myÅl¹?
[314][329]Liczby, liczby, liczby!|Jezu Chryste
[330][345]Marburg|Marburg?
[346][360]Gry wojenne
[364][383]Kojarzysz?
[385][397]Z ojc
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{12}{77}Tapahtunut aiemmin:|- Mitä on tekeillä?
{82}{137}Teitä on kiristetty.|Vaimo äänen vastineeksi.
{198}{278}- Wallace Rainer on liittovaltion tuomari.|- Aiotko kertoa isälle?
{283}{333}Olen painostuksen alaisena.|Sinun ansiostasi.
{339}{409}Järjestän arvokkaan ulospääsyn|tästä, Wallace. Ota se.
{413}{478}- Joku taisi juuri viedä jymyjuttusi.|- Voitte luottaa minuun, -
{483}{538}- Nicky Johnson on kuollut.|- Näyttäisi nyt siltä, -
{542}{612}että villit tarinat Sara Collinsin|salatusta menneisyydestä -
{618}{679}ovat juuri sitä, tarinoita.
{687}{737}- Mitä me katsomme?|- Elävää videokuvaa.
{745}{815}-
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,660 --> 00:00:33,699
PAHAN MAHTI
2
00:02:00,140 --> 00:02:02,608
Prudhomme ,
-Anteeksihäiriö,
3
00:02:02,820 --> 00:02:05,573
OIin hereiIIä.
-Täällä on ongelma,
4
00:02:10,660 --> 00:02:12,855
Mitä keIIo on?
5
00:02:15,140 --> 00:02:18,928
On vieIä aamu.
-Teen sinuIIe aamiaista.
6
00:02:21,540 --> 00:02:24,612
En jouda, käy nukkumaan.
7
00:02:36,500 --> 00:02:39,572
Vanhus sanoi, että häneIIä
seisoo kerran viikossa -
8
00:02:39,780 --> 00:02:43,011
minuIIa se taas Iasehtii
1 0 kertaa päivässä.
9
00:02:43,780 --> 00:02:46,897
Huomenta, John.
-Pidä vä
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: farscape, 4x0, 3, what, was, lost, part, 2, resurrection, mdvd,
original filename: Id012341.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{50}W poprzednich odcinkach...
{53}{110}Dlaczego szukamy tej planety?
{113}{188}Jool powiedzia?a, ?e co kilka cykli|aktywno?? magnetyczna spada na tyle...
{190}{233}... ?eby mog?a tam przez jaki? czas|przebywa? ekipa prowadz?ca wykopaliska.
{235}{283}D'Argo!
{285}{370}Trzy sondy, kt?re tworzy?y|Tr?jk?t Darnazyjski...
{373}{428}... zosta?y wystrzelone|przez wrog?w pokoju.
{430}{490}Wed?ug legendy, je?li uda mi si?|odnale?? trzeci? sond?...
{493}{528}... b?d? mog?a odwr?ci? dzia?anie sond.
{530}{560}To jest Instruktorka Vella.
{563}{645}Wyrzynarka mo?e stwarza? zagro?enie.
{648}{705}Dlaczego nie stan??a? w mojej obronie?
{708}{818}Skoro
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{2000}Subtitulos y Modificaciones por SubdissidenTeam|subdissident@fibertel.com.ar
{2458}{2529}?Has escuchado del t?nel?
{2584}{2656}Del cual uno pasa, tarde|o temprano.
{2694}{2742}Al final hay una puerta.
{2841}{3009}Y esper?ndote al final de esa puerta...|esta el cielo..o el infierno
{3208}{3251}Esta es esa puerta.
{4433}{4490}-?Porque este paciente esta|encerrado?
{4504}{4564}-?No te han contado de Lauree Strode?|-No
{4564}{4636}Debes de haber escuchado de ella.|?La hermana de Michael Myers?
{4645}{4765}-?El asesino en serie?|-Ya escuchaste todos los chismes.
{4777}{4849}-Por ahora solo...|-Espera.Cuentame de ella.
{4862}{4910}Ella
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,000 --> 00:01:45,969
Heb je gehoord van de tunnel?
2
00:01:47,200 --> 00:01:52,207
Degene die we vroeg of laat
allemaal door moeten gaan.
3
00:01:52,207 --> 00:01:56,077
Aan het einde is er een deur.
4
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
En wat wacht op jouw aan
de andere kant van die deur is...
5
00:02:02,000 --> 00:02:05,474
is of de hemel of de hel.
6
00:02:13,607 --> 00:02:16,190
Dit is die deur.
7
00:03:01,410 --> 00:03:05,312
Grace Andersen Sanitarium Psychiatrisch
zorg faciliteit
8
00:03:05,312 --> 00:03:07,547
Waarom is deze patiënt opgesloten?
9
00:03:07,547 --> 00:
Napisy dla Three.kingdoms.resurrection.of.the.dragon
keywords: alien, resurrection, 1997, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Alien Resurrection (1997) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,600 --> 00:03:25,200
USM AURIGA TIBBÃ ARAÃTIRMA GEMÃSÃ,
BÃRLEÃÃK SÃSTEMLER ORDUSU
2
00:03:27,240 --> 00:03:30,800
SÃREKLÃ MÃRETTEBAT:
42 ASKER, 7 BÃLÃM ADAMI
3
00:03:55,760 --> 00:03:58,760
Annem hep,
canavarlarýn olmadýðýný söylerdi.
4
00:03:58,840 --> 00:04:00,840
Gerçek deðiller.
5
00:04:02,840 --> 00:04:05,040
Ama varlar.
6
00:04:11,040 --> 00:04:13,640
Kusursuz.
7
00:04:40,160 --> 00:04:42,520
Dikkatli.
8
00:04:42,600 --> 00:04:44,960
Ãki santimetre.
9
00:04:51,720 --> 00:04:53,920
Cenin sývýsýný hazýr edin.
10
00:04:58,680 --> 00:05
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{660}{728}Mayor Carter, Doctor Jackson, Teal'c|me alegro que lo consiguierais
{729}{748}¿Agente Barrett?
{760}{785}¿Cómo le va al Coronel O'Neill?
{793}{838}Sigue recuperándose, se está|tomando algún tiempo libre
{850}{900}Bien, veamos si podemos aclarar|algunos detalles juntos aquÃ
{900}{940}Si me seguÃs, os le iré|explicando según vamos
{941}{964}¿Qué es este lugar?
{974}{1015}Un complejo industrial abandonado
{1015}{1076}Lo más que os podemos decir que era|el hogar de una célula de traidores|del NID
{1076}{1120}que llevábamos intentando|localizar casi un año
{1126}{1148}¿TodavÃa no los tenéis a todos?
{1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.