Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Flock is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: The Flock wg dokladnosci:
Napisy dla The Flock
keywords: flock, the, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 24672-Flock The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:26,455 --> 00:00:29,000
Sunt în jur de jumãtate de milion
de violatori în Statele Unite.
2
00:00:29,001 --> 00:00:34,001
La fiecare o mie existã numai
un singur funcþionar care îi monitorizeazã.
3
00:00:35,685 --> 00:00:39,002
O datã la fiecare douã minute o femeie
sau copil este agresat sexual în America.
4
00:01:04,620 --> 00:01:09,724
Cineva spunea cã cel ce luptã cu monºtri
trebuie sã aibã grijã sã nu devinã ºi el unul.
5
00:01:18,202 --> 00:01:23,410
ªi când te uiþi într-un abis trebuie
sã ºtii cã ºi el se uitã înãuntrul tãu.
6
00:01:26,735 -->
Napisy dla The Flock
keywords: the, flock, 2007, 1, cd, dutch, nl, fxm, ac, 3,
original filename: The Flock - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 60043a32990b8ce31da61f857aa42101.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,500 --> 00:00:28,624
<i>Er zijn een half miljoen geregistreerde
seks delinquenten in de Verenigde Staten...</i>
2
00:00:28,700 --> 00:00:33,715
<i>Voor elke duizend, is er slechts ??n
maatschappelijk werker die hen begeleid.</i>
3
00:00:34,927 --> 00:00:40,894
<i>Iedere twee minuten wordt in Amerika
een vrouw of een kind aangerand.</i>
4
00:01:04,039 --> 00:01:05,931
<i>Iemand zei eens:</i>
5
00:01:06,007 --> 00:01:08,502
<i>"Wie tegen monsters vecht...</i>
6
00:01:08,578 --> 00:01:12,851
<i>zal moeten opletten
dat hij niet zelf een monster wordt."</i>
7
00:01:12,927 --> 00:01:1
Napisy dla The Flock
keywords: the, flock, 2007, axxo,
original filename: the-flock-the-flock-2007-dvdrip-axxo.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,731 --> 00:02:38,528
Hej.
2
00:03:11,899 --> 00:03:14,060
Odeljenje javne bezbednosti.
3
00:03:19,107 --> 00:03:20,768
Mr. Dennison?
4
00:03:24,912 --> 00:03:27,142
Vincent Dennison je registrovani
seksualni prestupnik!
5
00:03:27,181 --> 00:03:28,808
Ako mogu ?to pre da utvrdim njegovo
prebivali?te,
6
00:03:28,850 --> 00:03:30,477
pre ?u ga pustiti na miru
7
00:03:31,919 --> 00:03:35,878
- Bili ste ovde pre...
- Godinu i po.
8
00:03:35,923 --> 00:03:39,950
Da li si se la?no predstavljao u
zadnjih 6 meseci?
9
00:03:39,994 --> 00:03:42,121
Ne.
- "Ne."
10
00:03:44,
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla The Flock
keywords: flock, the, dutch, hollands,
original filename: 24673-Flock The ( Dutch - Hollands ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:24,500 --> 00:00:28,624
<i>Er zijn een half miljoen geregistreerde
seks delinquenten in de Verenigde Staten...</i>
2
00:00:28,700 --> 00:00:33,715
<i>Voor elke duizend, is er slechts één
maatschappelijk werker die hen begeleid.</i>
3
00:00:34,927 --> 00:00:40,894
<i>Iedere twee minuten wordt in Amerika
een vrouw of een kind aangerand.</i>
4
00:01:04,039 --> 00:01:05,931
<i>Iemand zei eens:</i>
5
00:01:06,007 --> 00:01:08,502
<i>"Wie tegen monsters vecht...</i>
6
00:01:08,578 --> 00:01:12,851
<i>zal moeten opletten
dat hij niet zelf een monster wordt."</i>
7
00:01:12,927 --> 0
Napisy dla The Flock
keywords: the, flock, 2007, 1, cd, dutch, nl, limited, hls,
original filename: The Flock - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 18500954bfa11d6cdcce9409f54fb620.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,500 --> 00:00:28,624
<i>Er zijn een half miljoen geregistreerde
seks delinquenten in de Verenigde Staten...</i>
2
00:00:28,700 --> 00:00:33,715
<i>Voor elke duizend, is er slechts ??n
maatschappelijk werker die hen begeleid.</i>
3
00:00:34,927 --> 00:00:40,894
<i>Iedere twee minuten wordt in Amerika
een vrouw of een kind aangerand.</i>
4
00:01:04,039 --> 00:01:05,931
<i>Iemand zei eens:</i>
5
00:01:06,007 --> 00:01:08,502
<i>"Wie tegen monsters vecht...</i>
6
00:01:08,578 --> 00:01:12,851
<i>zal moeten opletten
dat hij niet zelf een monster wordt."</i>
7
00:01:12,927 --> 00:01:1
Napisy dla The Flock
keywords: the, flock, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, fxm, ac, 3,
original filename: The Flock - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4f7d0e250ac999edc626a78cf1980236.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,035 --> 00:00:18,233
Revis?o total : TRX
Original : macatvida
2
00:00:24,692 --> 00:00:27,764
Nos EUA, existem mais de
500.000 criminosos sexuais.
3
00:00:28,132 --> 00:00:29,804
Para cada mil criminosos...
4
00:00:30,052 --> 00:00:32,885
... existe apenas uma pessoa
respons?vel pela sua supervis?o.
5
00:00:34,772 --> 00:00:39,766
Na Am?rica, a cada 2 minutos, uma
mulher ou crian?a sofre abuso sexual.
6
00:01:04,012 --> 00:01:07,129
Como algu?m j? disse uma vez:
"Quem luta contra monstros
7
00:01:08,652 --> 00:01:12,167
...deve ter cuidado no processo,
para n?o se tornar um m
Napisy dla The Flock
keywords: the, flock, 2007, 1, cd, serbian, sr,
original filename: The Flock - 2007 - 1CD - Serbian - sr - ea5268213d22b807c214c51ffb3be8df.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
2
00:00:24,942 --> 00:00:28,014
U SAD postoji vise od 500.000
registrovanih seksualnih napasnika.
3
00:00:28,382 --> 00:00:30,054
Na svakog hiljaditog napasnika...
4
00:00:30,302 --> 00:00:33,135
dolazi samo jedan sluzbenik
koji ih nadzire.
5
00:00:35,022 --> 00:00:40,016
Svakih 2 minuta, jedna zena ili dete
su zrtve seksualnog zloostavljanja.
6
00:01:04,262 --> 00:01:07,379
Kako je nekad davno receno,
ko se uhvati u kostac sa zverima...
7
00:01:08,902 --> 00:01:12,417
...mora da se potrudi da
ne postane jedna od tih zveri.
8
00:01:13,222 --> 00:01:14,177
Baci to!
9
00:01:15,462 --> 00:01:17,100
Rekoh ti baci!
10
00:01:17,742 --> 00:01:22,372
Napisy dla The Flock
keywords: the, flock, 2007, 1, cd, greek, gr, limited, hls,
original filename: The Flock - 2007 - 1CD - Greek - gr - 2dfb582927319046423d956f7e4e4cea.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:18,400
<i>RESYNCHRONiZATiON BY
~ N3krA ~
SEPTiCEMiA TEAM
=- www. Subs4U.gr-=</i>
2
00:00:24,942 --> 00:00:28,014
???? ??? ???????? ???? ??? 500.000
??????? ??????????? ??????????.
3
00:00:28,382 --> 00:00:30,054
??? ???? ??????? ???????...
4
00:00:30,302 --> 00:00:33,135
...??????? ???? ???? ?????????
??? ???? ????????.
5
00:00:35,022 --> 00:00:40,016
???? 2 ', ??? ??????? ? ??? ?????
??????? ?????????? ??????????.
6
00:01:04,262 --> 00:01:07,379
???? ???? ??????? ??????,
?????? ?????? ?? ??????...
7
00:01:08,902 --> 00:01:12,417
...?????? ?? ???????? ???? ????
Napisy dla The Flock
keywords: flock, the, 2007, limited, dvdrpp, hls,
original filename: Flock.The.2007.LiMiTED.DVDRpP.XviD-HLS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,500 --> 00:00:28,624
Er zijn een half miljoen geregistreerde
seks delinquenten in de Verenigde Staten...
2
00:00:28,700 --> 00:00:33,715
Voor elke duizend, is er slechts ??n
maatschappelijk werker die hen begeleidt.
3
00:00:34,927 --> 00:00:40,894
Iedere twee minuten wordt in Amerika
een vrouw of een kind aangerand.
4
00:01:04,039 --> 00:01:05,931
Iemand zei eens:
5
00:01:06,007 --> 00:01:08,502
'Wie tegen monsters vecht...
6
00:01:08,578 --> 00:01:12,851
zal moeten opletten
dat hij niet zelf een monster wordt.'
7
00:01:12,927 --> 00:01:15,166
Haal de trekker over!
8
00:01:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,035 --> 00:00:18,233
Tradu??o e Revis?o: Mcatvida
2
00:00:24,692 --> 00:00:27,764
Nos EUA, existem mais de
500.000 criminosos sexuais.
3
00:00:28,132 --> 00:00:29,804
Para cada mil criminosos...
4
00:00:30,052 --> 00:00:32,885
...existe apenas uma pessoa
respons?vel pela sua supervis?o.
5
00:00:34,772 --> 00:00:39,766
A cada 2 minutos, uma mulher
ou crian?a sofre abuso sexual.
6
00:01:04,012 --> 00:01:07,129
Como algu?m j? disse uma vez:
"Quem luta contra monstros,
7
00:01:08,652 --> 00:01:12,167
...deve ter cuidado para n?o
se tornar um monstro.
8
00:01:12,972 --> 00:01:1
Napisy dla The Flock
keywords: the, flock, 2007, 1, cd, spanish, es, hls,
original filename: The Flock - 2007 - 1CD - Spanish - es - 15f9f62f6fbe8ff40c2a00fbe742ce58.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,174 --> 00:00:28,174
Hay m?s de medio mill?n de acosadores
sexuales registrados en Estados Unidos.
2
00:00:28,389 --> 00:00:32,589
Por cada mil acosadores, hay s?lo un
supervisor que los controla.
3
00:00:34,858 --> 00:00:39,604
Cada dos minutos una mujer o ni?o es
atacado sexualmente en Estados Unidos.
4
00:01:03,791 --> 00:01:07,767
Alguno dijo una vez: "Todo aquel
que luche contra monstruos...
5
00:01:08,462 --> 00:01:12,991
...debe cuidarse de no convertirse
en monstruo durante el proceso. "
6
00:01:13,828 --> 00:01:17,260
?Aprieta el gatillo! ?Hazlo!
7
00:01:17,468 --> 00:
Napisy dla The Flock
keywords: the, flock, 2007, 1, cd, czech, cz, hls,
original filename: The Flock - 2007 - 1CD - Czech - cz - a6f608174ef82049fa12e518a1126bb4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,692 --> 00:00:20,764
Czech subs by Rain_King
1
00:00:24,692 --> 00:00:27,764
Ve Spojen?ch St?tech Americk?ch je v?ce ne?
p?l milionu registrovan?ch sexu?ln?ch delikvent?.
2
00:00:28,132 --> 00:00:29,804
Na ka?d?ch tis?c delikvent?
3
00:00:30,052 --> 00:00:32,885
p?ipad? pouze jeden soci?ln?
pracovn?k, kter? je monitoruje.
4
00:00:34,772 --> 00:00:39,766
Ka?d? dv? minuty dojde v Americe
k sexu?ln?mu obt??ov?n? ?eny, nebo d?t?te.
5
00:01:04,012 --> 00:01:07,129
N?kdo kdysi ?ekl:
"Ten, kdo bojuje s netvory,
6
00:01:08,652 --> 00:01:12,167
by m?l b?hem toho d?vat pozor,
aby se ne
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,500 --> 00:00:28,624
Amerika"da kay?tl? yar?m milyon
seks su?lusu bulunmakta.
2
00:00:28,700 --> 00:00:33,715
Her bin su?lu i?in, onlar? izleyen
sadece bir tane sosyal g?revli var.
3
00:00:34,927 --> 00:00:40,894
Her iki dakikada bir bir kad?n ya da
bir ?ocuk cinsel olarak sald?r?ya u?ruyor.
4
00:01:04,039 --> 00:01:05,931
Bir keresinde biri ??yle demi?:
Canavarlarla kim sava??rsa...
5
00:01:06,007 --> 00:01:12,851
bu esnada kendisinin de canavara
d?n??meyece?inden emin olmak gerek.
6
00:01:17,960 --> 00:01:22,351
Bo?lu?a yeteri kadar bakt???n?zda,
o da size bakmaya ba?lar.
7
Napisy dla The Flock
keywords: the, flock, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, hls,
original filename: The Flock - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 062d8190e831d69de83e56bd3f763731.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,035 --> 00:00:18,233
Tradu??o e Revis?o: Mcatvida
2
00:00:24,692 --> 00:00:27,764
Nos EUA, existem mais de
500.000 criminosos sexuais.
3
00:00:28,132 --> 00:00:29,804
Para cada mil criminosos...
4
00:00:30,052 --> 00:00:32,885
...existe apenas uma pessoa
respons?vel pela sua supervis?o.
5
00:00:34,772 --> 00:00:39,766
A cada 2 minutos, uma mulher
ou crian?a sofre abuso sexual.
6
00:01:04,012 --> 00:01:07,129
Como algu?m j? disse uma vez:
"Quem luta contra monstros,
7
00:01:08,652 --> 00:01:12,167
...deve ter cuidado para n?o
se tornar um monstro.
8
00:01:12,972 --> 00:01:1
Napisy dla The Flock
keywords: the, flock, axxo, serbian, 2007,
original filename: the-flock-axxo-serbian-the-flock-2007-dvdrip-axxo.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,731 --> 00:02:38,528
Hej.
2
00:03:11,899 --> 00:03:14,060
Odeljenje javne bezbednosti.
3
00:03:19,107 --> 00:03:20,768
Mr. Dennison?
4
00:03:24,912 --> 00:03:27,142
Vincent Dennison je registrovani
seksualni prestupnik!
5
00:03:27,181 --> 00:03:28,808
Ako mogu ?to pre da utvrdim njegovo
prebivali?te,
6
00:03:28,850 --> 00:03:30,477
pre ?u ga pustiti na miru
7
00:03:31,919 --> 00:03:35,878
- Bili ste ovde pre...
- Godinu i po.
8
00:03:35,923 --> 00:03:39,950
Da li si se la?no predstavljao u
zadnjih 6 meseci?
9
00:03:39,994 --> 00:03:42,121
Ne.
- "Ne."
10
00:03:44,
Napisy dla The Flock
keywords: the, flock, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, fxm, ac, 3,
original filename: The Flock - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - d3124a12dbbfd8ee183ae3e2e73778a5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,692 --> 00:00:27,764
? ??? ??? ?????? ?? 500,000
??????????? ?? ????????? ????????????.
2
00:00:28,132 --> 00:00:29,804
?? ????? 1000 ?? ???? ???????????
3
00:00:30,052 --> 00:00:32,885
???????? ???? ???? ?????.
???? ?.???. ??????????.
4
00:00:34,772 --> 00:00:39,766
?? ????? ??? ?????? ????? ???? ??? ???? ? ???????
???? ????????? ????????? ????????????.
5
00:01:04,012 --> 00:01:07,129
????? ????? ?????? ????
"????? ?? ???? ? ????????...
6
00:01:08,652 --> 00:01:12,167
...?????? ?? ??????? ?? ?? ?? ????????
????? ??? ? ????????"
7
00:01:12,972 --> 00:01:13,927
?????? ???????
Napisy dla The Flock
keywords: flock, the, serbian, subtitle,
original filename: 24675-Flock The ( Serbian Subtitle ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
2
00:00:24,942 --> 00:00:28,014
U SAD postoji vise od 500.000
registrovanih seksualnih napasnika.
3
00:00:28,382 --> 00:00:30,054
Na svakog hiljaditog napasnika...
4
00:00:30,302 --> 00:00:33,135
dolazi samo jedan sluzbenik
koji ih nadzire.
5
00:00:35,022 --> 00:00:40,016
Svakih 2 minuta, jedna zena ili dete
su zrtve seksualnog zloostavljanja.
6
00:01:04,262 --> 00:01:07,379
Kako je nekad davno receno,
ko se uhvati u kostac sa zverima...
7
00:01:08,902 --> 00:01:12,417
...mora da se potrudi da
ne postane jedna od tih zveri.
8
00:01:13,222 --> 00:01:14,177
Baci to!
9
00:01:15,462 --> 00:01:17,100
Rekoh ti baci!
10
00:01:17,742 --> 00:01:22,372
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,035 --> 00:00:18,233
Revis?o total : TRX
Original : macatvida
2
00:00:24,692 --> 00:00:27,764
Nos EUA, existem mais de
500.000 criminosos sexuais.
3
00:00:28,132 --> 00:00:29,804
Para cada mil criminosos...
4
00:00:30,052 --> 00:00:32,885
... existe apenas uma pessoa
respons?vel pela sua supervis?o.
5
00:00:34,772 --> 00:00:39,766
Na Am?rica, a cada 2 minutos, uma
mulher ou crian?a sofre abuso sexual.
6
00:01:04,012 --> 00:01:07,129
Como algu?m j? disse uma vez:
"Quem luta contra monstros
7
00:01:08,652 --> 00:01:12,167
...deve ter cuidado no processo,
para n?o se tornar um m
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,592 --> 00:00:29,790
500 MIL CRIMINOSOS SEXUAIS
EST?O REGISTRADOS NOS EUA.
2
00:00:29,996 --> 00:00:34,194
CADA MIL CRIMINOSOS S?O
MONITORADOS POR UM S? OFICIAL.
3
00:00:36,069 --> 00:00:39,197
A CADA DOIS MINUTOS,
UMA MULHER OU CRIAN?A...
4
00:00:39,406 --> 00:00:41,465
? MOLESTADA NOS EUA.
5
00:01:06,499 --> 00:01:09,935
<i>Algu?m disse uma vez que</i>
<i>aquele que combate monstros...</i>
6
00:01:11,271 --> 00:01:15,367
<i>deve tomar cuidado</i>
<i>para n?o se tornar um deles.</i>
7
00:01:15,675 --> 00:01:17,199
Puxe o gatilho!
8
00:01:18,078 --> 00:01:20,137
Puxe! Vam
Napisy dla The Flock
keywords: the, flock, 2007, 1, cd, spanish, es,
original filename: The Flock - 2007 - 1CD - Spanish - es - fcaeb405b4af314066cefa7f8df7acee.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,174 --> 00:00:28,174
Hay m?s de medio mill?n de acosadores
sexuales registrados en Estados Unidos.
2
00:00:28,389 --> 00:00:32,589
Por cada mil acosadores, hay s?lo un
supervisor que los controla.
3
00:00:34,858 --> 00:00:39,604
Cada dos minutos una mujer o ni?o es
atacado sexualmente en Estados Unidos.
4
00:01:03,791 --> 00:01:07,767
Alguno dijo una vez: "Todo aquel
que luche contra monstruos...
5
00:01:08,462 --> 00:01:12,991
...debe cuidarse de no convertirse
en monstruo durante el proceso. "
6
00:01:13,828 --> 00:01:17,260
?Aprieta el gatillo! ?Hazlo!
7
00:01:17,468 --> 00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,174 --> 00:00:28,174
Hay m?s de medio mill?n de acosadores
sexuales registrados en Estados Unidos.
2
00:00:28,389 --> 00:00:32,589
Por cada mil acosadores, hay s?lo un
supervisor que los controla.
3
00:00:34,858 --> 00:00:39,604
Cada dos minutos una mujer o ni?o es
atacado sexualmente en Estados Unidos.
4
00:01:03,791 --> 00:01:07,767
Alguno dijo una vez: "Todo aquel
que luche contra monstruos...
5
00:01:08,462 --> 00:01:12,991
...debe cuidarse de no convertirse
en monstruo durante el proceso. "
6
00:01:13,828 --> 00:01:17,260
?Aprieta el gatillo! ?Hazlo!
7
00:01:17,468 --> 00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,500 --> 00:00:14,974
????? ???? ??????
Tarafa@alkadah.com
2
00:00:25,469 --> 00:00:29,928
???? ???? ?? ??? ????? ???? ????
???? ?? ???????? ???????
3
00:00:29,963 --> 00:00:33,478
??? ??? ???? ????, ????
????? ??????? ????
4
00:00:35,801 --> 00:00:40,485
?? ??????? ??? ???????? ??????
??? ????? ?? ??? ?? ???????? ???????
5
00:01:04,791 --> 00:01:08,920
????? ??? ??? ... ??? ?? ????? ??????
6
00:01:08,955 --> 00:01:13,627
?? ????? ???? ????? ??? ????? ????
7
00:01:15,645 --> 00:01:16,752
<i>??????</i>
8
00:01:18,120 --> 00:01:22,434
? ??? ???? ????? ??????
!??? ???? ???? ?
Napisy dla The Flock
keywords: the, flock, 2007, 1, h, 4, ',
original filename: The Flock (2007)[DVDRip][1h 41'].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,174 --> 00:00:28,174
Hay m?s de medio mill?n de acosadores
sexuales registrados en Estados Unidos.
2
00:00:28,389 --> 00:00:32,589
Por cada mil acosadores, hay s?lo un
supervisor que los controla.
3
00:00:34,858 --> 00:00:39,604
Cada dos minutos una mujer o ni?o es
atacado sexualmente en Estados Unidos.
4
00:01:03,791 --> 00:01:07,767
Alguno dijo una vez: "Todo aquel
que luche contra monstruos...
5
00:01:08,462 --> 00:01:12,991
...debe cuidarse de no convertirse
en monstruo durante el proceso. "
6
00:01:13,828 --> 00:01:17,260
?Aprieta el gatillo! ?Hazlo!
7
00:01:17,468 --> 00:
Napisy dla The Flock
keywords: flock, the, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 24674-Flock The ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:25,174 --> 00:00:28,174
Hay más de medio millón de acosadores
sexuales registrados en Estados Unidos.
2
00:00:28,389 --> 00:00:32,589
Por cada mil acosadores, hay sólo un
supervisor que los controla.
3
00:00:34,858 --> 00:00:39,604
Cada dos minutos una mujer o niño es
atacado sexualmente en Estados Unidos.
4
00:01:03,791 --> 00:01:07,767
Alguno dijo una vez: "Todo aquel
que luche contra monstruos...
5
00:01:08,462 --> 00:01:12,991
...debe cuidarse de no convertirse
en monstruo durante el proceso. "
6
00:01:13,828 --> 00:01:17,260
¡Aprieta el gatillo! ¡Hazlo!
7
00:01:17,4
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,174 --> 00:00:28,174
Hay m?s de medio mill?n de acosadores
sexuales registrados en Estados Unidos.
2
00:00:28,389 --> 00:00:32,589
Por cada mil acosadores, hay s?lo un
supervisor que los controla.
3
00:00:34,858 --> 00:00:39,604
Cada dos minutos una mujer o ni?o es
atacado sexualmente en Estados Unidos.
4
00:01:03,791 --> 00:01:07,767
Alguno dijo una vez: "Todo aquel
que luche contra monstruos...
5
00:01:08,462 --> 00:01:12,991
...debe cuidarse de no convertirse
en monstruo durante el proceso. "
6
00:01:13,828 --> 00:01:17,260
?Aprieta el gatillo! ?Hazlo!
7
00:01:17,468 --> 00:
Napisy dla The Flock
keywords: flock, the, 2007, 2, 3, 9, fps, r, 1, complete, ntsc, dvdr, vomit, en,
original filename: 52346-Flock,_The_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:02:37,231 --> 00:02:39,028
Hey.
2
00:03:12,399 --> 00:03:14,560
Department
of PubIic Safety.
3
00:03:19,607 --> 00:03:21,268
Mr. Dennison?
4
00:03:25,412 --> 00:03:27,642
Vincent Dennison is
a registered sex offender.
5
00:03:27,681 --> 00:03:29,308
The sooner I can
verify his address,
6
00:03:29,350 --> 00:03:30,977
the sooner I can
Ieave him aIone.
7
00:03:32,419 --> 00:03:36,378
- You've been here for-
- A year and a haIf.
8
00:03:36,423 --> 00:03:40,450
Have you used any aIiases
in the past six months?
9
00:03:40,494 --> 00:03:42,621
- No.
- ''No.''
10
00:03:45,399 --> 00:03:47,765
What do you do?
11
00:03:49,503 --> 00:03:51
Napisy dla The Flock
keywords: the, flock, 2007, 2, 3, 9, fps, limited, hls,
original filename: 48517-The_Flock_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:25,174 --> 00:00:28,174
Sunt peste jum?tate de milion de h?r?uiri
sexuale ?nregistrate ?n Statele Unite.
2
00:00:28,389 --> 00:00:32,589
Este un singur asistent
social la o mie de cazuri.
3
00:00:34,858 --> 00:00:39,604
La fiecare 2 minute, o femeie sau un copil
este abuzat sexual ?n Statele Unite.
4
00:00:41,605 --> 00:00:47,605
Traducerea ?i adaptarea:
Pinguina - www.tit?ri.ro
5
00:01:03,791 --> 00:01:07,767
Cineva a zis odat?:
?Orice lupt? ?mpotriva unui monstru...
6
00:01:08,462 --> 00:01:12,991
... ar trebui s? aib? grij?
s? nu devin? el ?nsu?i un monstru. "
7
00:01:13,828 --> 00:01:17,260
?Apas? pe tr?gaci! ?F?-o!
8
00:01:17,468 --> 00:
Napisy dla The Flock
keywords: flock, the, 2007, 2, 3, 9, fps, axxo,
original filename: 53405-Flock,_The_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:02:36,731 --> 00:02:38,528
Hey.
2
00:03:11,899 --> 00:03:14,060
Departamentul de Siguran?? Public?.
3
00:03:19,107 --> 00:03:20,768
Dl. Dennison?
4
00:03:24,912 --> 00:03:27,142
Vincent Dennison este ?nregistrat
ca delincvent sexual.
5
00:03:27,181 --> 00:03:30,477
Cu c?t ?i verific mai repede adresa
cu at?t ?l las mai repede ?n pace.
6
00:03:31,919 --> 00:03:35,878
- Te afli aici de...
- Un an si jumatate.
7
00:03:35,923 --> 00:03:39,950
Ai folosit vreun pseudonim
?n ultimele ?ase luni?
8
00:03:39,994 --> 00:03:42,121
- Nu.
- "Nu."
9
00:03:44,899 --> 00:03:47,265
Ce faci?
10
00:03:49,003 --> 00:03:50,800
Pentru a te distra, vreau sa s
Napisy dla The Flock
keywords: the+flock, the, limited, hls, per,
original filename: 127121_The%2BFlock.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,500 --> 00:00:28,624
???? ?? ?????? ??? ?????? ??????? ??? ??
?????? ??? ??? ????? ??????
2
00:00:28,700 --> 00:00:33,715
? ????? ?? 1000 ??????? ?? ????? ???????
???? ????? ?? ???? ????? ??????
3
00:00:34,927 --> 00:00:40,894
? ?? ?? ????? ?? ?? ?? ?? ???? ????
????? ???? ???? ?????
4
00:01:04,039 --> 00:01:05,931
?? ??? ??? ???? ?? ???
...??? ?? ?? ?? ??????? ?????
5
00:01:06,007 --> 00:01:12,851
???? ????? ?? ?? ????
?? ????? ??? ?? ?? ??
6
00:01:17,960 --> 00:01:22,351
???? ?? ??? ?? ??? ???? ???? ????
??? ?? ???? ????? ?? ??? ???? ???
7
00:01:26,440 --> 00:01:29,238
Napisy dla The Flock
keywords: the+flock, the, 2007, axxo, verdikt,
original filename: 147501_The%2BFlock.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,731 --> 00:02:38,528
Hey.
2
00:03:11,899 --> 00:03:14,060
Department
of Public Safety.
3
00:03:19,107 --> 00:03:20,768
Mr. Dennison?
4
00:03:24,912 --> 00:03:27,142
Vincent Dennison is
a registered sex offender.
5
00:03:27,181 --> 00:03:28,808
The sooner I can
verify his address,
6
00:03:28,850 --> 00:03:30,477
the sooner I can
leave him alone.
7
00:03:31,919 --> 00:03:35,878
- You've been here for...
- A year and a half.
8
00:03:35,923 --> 00:03:39,950
Have you used any aliases
in the past six months?
9
00:03:39,994 --> 00:03:42,121
- No.
- "No."
10
00:03:44,8
Napisy dla The Flock
keywords: the+flock, the, 2007, limited, hls, heb,
original filename: 139204_The%2BFlock.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,972 --> 00:00:27,764
<i>???? ???? ???? ?????? ???????
.??? ?????? ????"?</i>
2
00:00:28,132 --> 00:00:33,209
<i>?? ?? ??? ????????
.?? ???? ???</i>
3
00:00:34,772 --> 00:00:39,766
<i>???????, ??? ??? ????, ???????
.????? ???? ?? ???</i>
4
00:00:56,500 --> 00:01:00,933
= ? ? ? ? =
5
00:01:00,934 --> 00:01:03,921
qwer90 ????? ?????? ?"?
qwer90@gmail.com
Www.Torec.Net ???? ?????
6
00:01:04,012 --> 00:01:07,129
<i>????? ??? ???, ???
????? ???????</i>
7
00:01:08,652 --> 00:01:12,167
<i>???? ?????? ??????
.????? ??????</i>
8
00:01:12,972 --> 00:01:14,322
<i>!???? ?? ??, ???
Napisy dla The Flock
keywords: the+flock, the, 2007, axxo, avi,
original filename: 146936_The%2BFlock.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
10
00:02:36,731 --> 00:02:38,528
- Hey.
12
00:03:11,899 --> 00:03:14,060
Department
of Public Safety.
14
00:03:19,107 --> 00:03:20,768
Mr. Dennison?
15
00:03:24,912 --> 00:03:27,142
Vincent Dennison is
a registered sex offender.
16
00:03:27,181 --> 00:03:28,808
The sooner I can
verify his address,
17
00:03:28,850 --> 00:03:30,477
the sooner I can
leave him alone.
19
00:03:31,919 --> 00:03:35,878
- You've been here for...
- A year and a half.
20
00:03:35,923 --> 00:03:39,950
Have you used any aliases
in the past six months?
21
00:03:39,994 --> 00:03:42,121
- No.
- "No."
2
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,760 --> 00:00:27,548
Det finns ?ver en halv million
sexualf?rbrytare i USA.
2
00:00:27,760 --> 00:00:32,072
Det g?r en utredare
p? tusen sexualf?rbrytare.
3
00:00:33,800 --> 00:00:39,113
Varannan minut drabbas en kvinna
eller ett barn av sexuella ?vergrepp.
4
00:01:02,920 --> 00:01:05,388
Det varen g?ng n?n som sa:
5
00:01:05,600 --> 00:01:11,835
Den som bek?mpar monsterf?r se
till att han sj?lv inte blirett.
6
00:01:12,040 --> 00:01:14,270
Skjut d?!
7
00:01:14,480 --> 00:01:16,710
G?r det d?!
8
00:01:16,920 --> 00:01:21,357
Stirrar man l?nge neri en avgrund,
stirrar avgr
Napisy dla The Flock
keywords: flock, the, 2007, 2, 5, fps, fxm,
original filename: 47251-Flock,_The_(2007)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:26,455 --> 00:00:29,000
Sunt ?n jur de jum?tate de milion
de violatori ?n Statele Unite.
2
00:00:29,001 --> 00:00:34,001
La fiecare o mie exist? numai
un singur func?ionar care ?i monitorizeaz?.
3
00:00:35,685 --> 00:00:39,002
O dat? la fiecare dou? minute o femeie
sau copil este agresat sexual ?n America.
4
00:01:04,620 --> 00:01:09,724
Cineva spunea c? cel ce lupt? cu mon?tri
trebuie s? aib? grij? s? nu devin? ?i el unul.
5
00:01:18,202 --> 00:01:23,410
?i c?nd te ui?i ?ntr-un abis trebuie
s? ?tii c? ?i el se uit? ?n?untrul t?u.
6
00:01:26,735 --> 00:01:29,818
Cele mai importante momente din via?a
noastr? nu sunt niciodat? pl?nuite.
7
00:02:11
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,026 --> 00:00:29,196
U SAD postoji vise od 500.000
registrovanih seksualnih napasnika.
2
00:00:29,613 --> 00:00:31,323
Na svakog hiljaditog napasnika...
3
00:00:31,615 --> 00:00:34,535
dolazi samo jedan sluzbenik
koji ih nadzire.
4
00:00:36,537 --> 00:00:41,708
Svakih 2 minuta, jedna zena ili dete
su zrtve seksualnog zloostavljanja.
5
00:01:07,425 --> 00:01:10,637
Kako je nekad davno receno,
ko se uhvati u kostac sa zverima...
6
00:01:12,264 --> 00:01:15,892
...mora da se potrudi da
ne postane jedna od tih zveri.
7
00:01:16,768 --> 00:01:17,727
Baci to!
8
00:01:19,104 -->
Napisy dla The Flock
keywords: flock, the, 2007, 2, 3, 9, fps, limited, 72, p, bluray, x26, 4, proper, azurhd,
original filename: 55312-Flock,_The_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:26,193 --> 00:00:30,239
Sunt peste jum?tate de milion
de h?r?uiri sexuale ?nregistrate
?n SUA.
2
00:00:30,364 --> 00:00:33,700
Este un singur asistent
social la o mie de cazuri.
3
00:00:36,703 --> 00:00:42,042
La fiecare 2 minute, o femeie
sau un copil este abuzat sexual
?n SUA.
4
00:00:43,293 --> 00:00:49,550
Traducerea:
Pinguina - www.titr?ri.ro
5
00:01:06,817 --> 00:01:10,487
?Cineva a spus odat?: Cine
se lupt? cu mon?trii
6
00:01:11,822 --> 00:01:15,909
ar trebui s? aib? grij? s? nu
devin? el ?nsu?i un monstru.?
7
00:01:16,326 --> 00:01:20,914
?Apas? pe tr?gaci! F?-o!?
8
00:01:21,248 --> 00:01:26,003
??i c?nd te ui?i prea mult
?ntr-un
Napisy dla The Flock
keywords: flock, the, 2007, 2, 5, fps, ntsc, dvd, r,
original filename: 46753-Flock,_The_(2007)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:09,000 --> 00:00:25,000
Traducere Realizata De
*** GoldenMan ***
2
00:00:26,455 --> 00:00:29,000
Sunt ?n jur de jum?tate de milion
de violatori ?n Statele Unite.
3
00:00:29,001 --> 00:00:34,001
La fiecare o mie exist? numai
un singur func?ionar care ?i monitorizeaz?.
4
00:00:35,685 --> 00:00:39,002
O dat? la fiecare dou? minute o femeie
sau copil este agresat sexual ?n America.
5
00:01:04,620 --> 00:01:09,724
Cineva spunea c? cel ce lupt? cu mon?tri
trebuie s? aib? grij? s? nu devin? ?i el unul.
6
00:01:18,202 --> 00:01:23,410
?i c?nd te ui?i ?ntr-un abis trebuie
s? ?tii c? ?i el se uit? ?n?untrul t?u.
7
00:01:26,735 --> 00:01:29,818
Cele mai
Napisy dla The Flock
keywords: flock, the, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, axxo, en,
original filename: 51879-Flock,_The_(2007)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:02:36,731 --> 00:02:38,528
Hey.
2
00:03:11,899 --> 00:03:14,060
Department
of Public Safety.
3
00:03:19,107 --> 00:03:20,768
Mr. Dennison?
4
00:03:24,912 --> 00:03:27,142
Vincent Dennison is
a registered sex offender.
5
00:03:27,181 --> 00:03:30,477
The sooner I can
verify his address,
the sooner I can
leave him alone.
6
00:03:31,919 --> 00:03:35,878
- You've been here for...
- A year and a half.
7
00:03:35,923 --> 00:03:39,950
Have you used any aliases
in the past six months?
8
00:03:39,994 --> 00:03:42,121
- No.
- "No."
9
00:03:44,899 --> 00:03:47,265
What do you do?
10
00:03:49,003 --> 00:03:50,800
I mean, for fun.
Just...
11
Napisy dla The Flock
keywords: flock, the, 2007, 2, 5, fps,
original filename: 46367-Flock,_The_(2007)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:26,455 --> 00:00:29,000
Sunt ?n jur de jum?tate de milion
de violatori ?n Statele Unite.
2
00:00:29,001 --> 00:00:34,001
La fiecare o mie exist? numai
un singur func?ionar care ?i monitorizeaz?.
3
00:00:35,685 --> 00:00:39,002
O dat? la fiecare dou? minute o femeie
sau copil este agresat sexual ?n America.
4
00:01:04,290 --> 00:01:09,394
Cineva spunea c? cel ce lupt? cu mon?tri
trebuie s? aib? grij? s? nu devin? ?i el unul.
5
00:01:17,873 --> 00:01:23,081
?i c?nd te ui?i ?ntr-un abis trebuie
s? ?tii c? ?i el se uit? ?n?untrul t?u.
6
00:01:26,406 --> 00:01:29,490
Cele mai importante momente din via?a
noastr? nu sunt niciodat? pl?nuite.
7
00:02:11,6
Napisy dla The Flock
keywords: flock, the, 2007, 2, 5, fps,
original filename: 51915-Flock,_The_(2007)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:25,100 --> 00:00:29,000
Sunt peste jum?tate de milion
de h?r?uiri sexuale ?nregistrate
?n SUA.
2
00:00:29,100 --> 00:00:32,300
Este un singur asistent
social la o mie de cazuri.
3
00:00:35,200 --> 00:00:40,300
La fiecare 2 minute, o femeie
sau un copil este abuzat sexual
?n SUA.
4
00:00:41,500 --> 00:00:47,500
Traducerea:
Pinguina - www.titr?ri.ro
5
00:01:04,100 --> 00:01:07,600
?Cineva a spus odat?: Cine
se lupt? cu mon?trii
6
00:01:08,900 --> 00:01:12,800
ar trebui s? aib? grij? s? nu
devin? el ?nsu?i un monstru.?
7
00:01:13,200 --> 00:01:17,600
?Apas? pe tr?gaci! F?-o!?
8
00:01:17,900 --> 00:01:22,500
??i c?nd te ui?i prea mult
?ntr-un
Napisy dla The Flock
keywords: the+flock, nowsubtitles, com, url, the+flock, the, the+flock, readme, html,
original filename: 165894_The%2BFlock.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2