Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Tears Of The Sun is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Tears Of The Sun wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,909 --> 00:00:42,878
Ãðüôéôëïé by amela
2
00:02:44,100 --> 00:02:46,600
ÃÃÃÃÃÃÃ - ÃÃÃÃÃÃ
3
00:03:38,092 --> 00:03:39,556
- Ãáìþôï.
- Ãåà åÃÃáé åêåÃ.
4
00:03:40,557 --> 00:03:42,856
ÃÃÃáé óôçà êïõæÃÃá.
Ãêåà ðïõ ôï Ãöçóåò.
5
00:03:42,900 --> 00:03:44,600
Ãùò âãÃêåò Ãîù?
6
00:03:46,985 --> 00:03:48,621
¸÷åéò üìïñöç ïéêïãÃÃåéá.
7
00:03:51,700 --> 00:03:53,100
ÃÃÃáé êáëÃ.
8
00:03:53,300 --> 00:03:54,600
ÃùÃôáÃïÃ.
9
00:03:55,200 --> 00:03:56,400
ÃïéìïÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,200 --> 00:01:11,116
LACRIMI DIN SOARE
2
00:01:21,560 --> 00:01:25,235
Tensiunile ce se adunaserã de câteva
luni în Nigeria au explodat ieri,
3
00:01:25,400 --> 00:01:29,552
când generalul în exil Mustafa Yakubu
a orchestrat o loviturã de stat
4
00:01:29,720 --> 00:01:33,269
împotriva guvernului democratic ales
al preºedintelui Samuel Azuka,
5
00:01:33,720 --> 00:01:38,077
Ãn aceastã tarã cu 120 de milioane
de locuitori ºi 250 de grupuri etnice,
6
00:01:38,240 --> 00:01:40,834
au fost nenumãrate rãzboaie
interetnice,
7
00:01:41,000 --> 00:01:45,232
mai ales într
Napisy dla Tears Of The Sun
keywords: tears, of, the, sun, eng, cd, 2, 3, 97, 6, fps, 2003, 73, 08, 1, 60, vite,
original filename: Tears Of The Sun - Eng - CD2 - 23,976fps - 2003.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,900 --> 00:00:09,400
lt's a kid. lt's only a fucking kid.
2
00:00:22,600 --> 00:00:25,600
Motherfucker. Get the fuck up.
3
00:00:30,400 --> 00:00:32,300
Look at your work, motherfucker.
4
00:00:50,700 --> 00:00:52,100
Lake.
5
00:01:21,200 --> 00:01:23,800
Doc, get over here.
6
00:01:39,500 --> 00:01:40,900
Red.
7
00:01:55,400 --> 00:01:57,500
Her baby's dead.
8
00:02:10,800 --> 00:02:12,500
Zee.
9
00:02:32,300 --> 00:02:35,900
Eternal rest grant unto her, oh, Lord.
Let perpetual light shine on her.
10
00:02:36,200 --> 00:02:39,400
May her soul and the souls
of all
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,200 --> 00:01:11,116
LACRIMI DIN SOARE
2
00:01:21,560 --> 00:01:25,235
Tensiunile ce se adunaserã de câteva
luni în Nigeria au explodat ieri,
3
00:01:25,400 --> 00:01:29,552
când generalul în exil Mustafa Yakubu
a orchestrat o loviturã de stat
4
00:01:29,720 --> 00:01:33,269
împotriva guvernului democratic ales
al preºedintelui Samuel Azuka,
5
00:01:33,720 --> 00:01:38,077
Ãn aceastã tarã cu 120 de milioane
de locuitori ºi 250 de grupuri etnice,
6
00:01:38,240 --> 00:01:40,834
au fost nenumãrate rãzboaie
interetnice,
7
00:01:41,000 --> 00:01:45,232
mai ales într
Napisy dla Tears Of The Sun
keywords: tears, of, the, sun, english, subtitles,
original filename: 4475-Tears Of The Sun ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 1.17.1
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:01:25.29,00:01:29.28
Tension that had been brewing for[br]months in Nigeria exploded yesterday...
00:01:29.46,00:01:33.66
...as exiled Gen. Mustafa Yakubu[br]orchestrated a swift and violent coup...
00:01:33.83,00:01:38.20
...against the democratically elected[br]government of President Samuel Azuka.
00:01:38.37,00:01:42.60
In the land with 1 20 million people[br]and over 250 ethnic groups...
00:01:42.77,00:01:45.54
...there'd been a lon
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}20
{319}{719}SUBTITLES by DRAGOS DOANA (C)2004
{1284}{1365}L A C R I M I L E S O A R E L U I
{1610}{1690}{y:i}{C:FF99}Tensiunea care fierbe în Nigeria|{y:i}{C:FF99}de luni de zile, a explodat ieri...
{1690}{1776}{y:i}{C:FF99}...prin exilatul General Mustafa Yakubu care|{y:i}{C:FF99}a orchestrat o rapidã ºi violentã loviturã...
{1776}{1860}{y:i}{C:FF99}...împotriva alesului democratic al|{y:i}{C:FF99}guvernului, preºedintele Samuel Azuka.
{1860}{1945}{y:i}{C:FF99}Pe teritoriul a 120 de milioane de|{y:i}{C:FF99}oameni ºi a peste 250 de grupãri etnice...
{1946}{2000}{y:i}{C:FF99}...a fost o istorie lu
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,879 --> 00:03:04,472
< Sonny: Vuol sapere
qual è il vero problema?
2
00:03:04,960 --> 00:03:08,873
Potremmo dire che il problema
è la droga o... le armi...
3
00:03:08,919 --> 00:03:12,959
o l'alienae'ione giovanile
o... quello che vuole.
4
00:03:13,319 --> 00:03:16,915
Ma il punto di tutta questa storia
è l'attene'ione per i Figli...
5
00:03:17,240 --> 00:03:19,117
...come vengono tirati su i Figli.
6
00:03:19,199 --> 00:03:21,589
lei si occupa dei suoi,
io mi occupo dei miei.
7
00:03:22,680 --> 00:03:25,558
< lntervistatore: Mi dispiace, ma
non capisco... Che cosa signiFi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,249 --> 00:01:11,165
Ãà ÃÃÃÃÃà Ãïà ÃÃÃÃÃ
2
00:01:21,489 --> 00:01:25,323
Ãáñá÷Ãò îÃóðáóáà ÷ôåò óôç ÃéãçñÃá
ýóôåñá áðü ðïëëïýò ìÃÃåò ÃÃôáóçò...
3
00:01:25,489 --> 00:01:29,528
üôáà ï óôñáôçãüò Ãïõóôáöà Ãéá-
êïýìðïõ ïñãÃÃùóå ðñáîéêüðçìá...
4
00:01:29,689 --> 00:01:33,887
...êáôà ôçò äçìïêñáôéêÃò êõâÃñÃçóçò
ôïõ ðñïÃäñïõ ÃÃìéïõåë Ãæïýêá.
5
00:01:34,049 --> 00:01:38,088
ÃÃ¥ ìéá ÷þñá 120.000.000 áÃèñþðùÃ
Napisy dla Tears Of The Sun
keywords: tears, of, the, sun, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Tears of the Sun - 2003 - 1CD - Czech - cz - 0748b173b1f6949d5bc76f0f4bfa2a6b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1636}{1763}S L Z Y S L U N C E
{2043}{2139}Nap?t? su?uj?c? Nig?rii|v?erej??ho dne vyvrcholilo...
{2143}{2244}...kdy? vyhnan? gener?l Mustafa|Yakubu zorganizoval rychl? a brut?ln? ?tok...
{2248}{2353}...na demokraticky zvolenou|vl?du prezidenta Samuela Azuka.
{2357}{2459}V zemi ?ije 120 milionu|lid? a 250 etnick?ch skupin...
{2463}{2529}...a je zde dlouh?|historie etnick?ho nep??telstv?...
{2533}{2642}...zvl??t? mezi severn?mi|muslimy Fulani a ji?n?mi k?es?any Ibo.
{2661}{2722}Fulan?t? rebelov?|se vrhli do ulic...
{2727}{2813}...a po cel? zemi|zapo?aly ?adu n?sil?.
{2831}{2938}Tis?ce lid? bylo zabito|p?i boj?ch ?i p?i poprav?ch.
{2943}{303
Napisy dla Tears Of The Sun
keywords: tears, of, the, sun, eng, cd, 1, 2, 3, 97, 6, fps, 2003, 73, 85, 80, vite,
original filename: Tears Of The Sun - Eng - CD1 - 23,976fps - 2003.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,293 --> 00:01:29,286
Tension that had been brewing for
months in Nigeria exploded yesterday...
2
00:01:29,464 --> 00:01:33,662
...as exiled Gen. Mustafa Yakubu
orchestrated a swift and violent coup...
3
00:01:33,835 --> 00:01:38,204
...against the democratically elected
government of President Samuel Azuka.
4
00:01:38,373 --> 00:01:42,605
In the land with 1 20 million people
and over 250 ethnic groups...
5
00:01:42,777 --> 00:01:45,541
...there'd been a long history
of ethnic enmity...
6
00:01:45,713 --> 00:01:50,241
...particularly between northern Fulani
Moslems and southern Chr
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1649}{1794}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{1800}{1950}Subtitles was edited by MasterCop
{2045}{2141}Ãà ïðåæåÃèåòî, êîåòî êèïè îò ìåñåöè|â Ãèãåðèÿ â÷åðà ñå âçðèâè...
{2145}{2246}Ãîãà òî çà òî÷åÃèÿò ãåÃ. Ãóñòà ôà Ãêóáó|îðãà Ãèçèðà áúðç è Ãà ñèëñòâåà ïðåâðà ò
{2250}{2354}ñðåùó äåìîêðà òè÷Ãî èçáðà Ãîòî|ïðà âèòåëñòâî Ãà ïðåçèäåÃòà Ãà ìþúë Ãçóêà .
{2359}{2460}à çåìÿ ñúñ 120 ìèëèîÃà Ãà ñåëåÃèå|è Ãà ä 250 åòÃè÷åñêè ãðóïè
{2464}{2530}Ã
Napisy dla Tears Of The Sun
keywords: tears, of, the, sun, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: Tears Of The Sun - Est - 23,976fps - 2002.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1655}{1770}PÃIKESE PISARAD
{2049}{2145}{Y:i}Pinge, mis on käärinud|Nigeerias kuude viisi, plahvatas eile,
{2149}{2250}{Y:i}kui pagendatud kindral Mustafa Yakubu|juhatas kiiret ja vägivaldset riigipööret
{2254}{2359}{Y:i}demokraatiliselt valitud president|Samuel Azuka valitsuse vastu.
{2363}{2464}{Y:i}Riigis, kus elab 120 miljonit inimest|ja üle 250 rahvusrühma,
{2468}{2534}{Y:i}on pikk|rahvusliku vaenu ajalugu,
{2539}{2647}{Y:i}eriti põhjapoolsete Fulani moslemite|ja lõunapoolsete kristlaste Ibo vahel.
{2667}{2728}{Y:i}Võidukad Fulani mässajad|on hõivanud tänavad,
{2732}{2818}{Y:i}sel ajal, kui vägivallatsemine|jätkub terves
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,580 --> 00:01:09,539
TEARS OF THE SUN
2
00:01:21,700 --> 00:01:25,613
Kuukausia jatkunut jännitys
Nigeriassa purkautui eilen-
3
00:01:25,820 --> 00:01:29,699
kun maanpaossa elävä kenraali
Mustafa Yakubu kaappasi vallan-
4
00:01:29,900 --> 00:01:34,098
demokraattisesti valitulta
presidentiltä Samuel Azukalta.
5
00:01:34,380 --> 00:01:38,293
120 miljoonan asukkaan ja
250 etnisen ryhmän maassa -
6
00:01:38,500 --> 00:01:41,617
etnisellä vihanpidolla
on pitkä historia etenkin-
7
00:01:41,820 --> 00:01:45,779
pohjoisen Fulani-muslimien ja
etelän kristittyjen lbojen kesken.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,249 --> 00:01:11,165
?? ?????? ??? ?????
2
00:01:21,489 --> 00:01:25,323
??????? ???????? ???? ??? ???????
?????? ??? ??????? ????? ???????...
3
00:01:25,489 --> 00:01:29,528
???? ? ????????? ???????? ???-
??????? ???????? ???????????...
4
00:01:29,689 --> 00:01:33,887
...???? ??? ???????????? ??????????
??? ???????? ???????? ??????.
5
00:01:34,049 --> 00:01:38,088
? ? ??? ???? 120.000.000 ????????
??? 250 ??????? ??????...
6
00:01:38,249 --> 00:01:40,922
??????? ????????? ?????? ?????...
7
00:01:41,089 --> 00:01:45,401
...?????? ??? ???????????? ???????
??? ??? ?????????? '??
Napisy dla Tears Of The Sun
keywords: tears, of, the, sun, french, frana??, ??ais, sous, titres, fran, a, ??ais,
original filename: 4476-Tears Of The Sun ( French - Français Sous-titres ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 1.17.1
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:01:25.29,00:01:29.28
La tension latente depuis des mois[br]au Nigeria a explosé hier :
00:01:29.46,00:01:33.66
le général exilé Mustafa Yakubu est[br]l'auteur d'un violent coup d'Etat...
00:01:33.83,00:01:38.20
contre le gouvernement démocratique[br]du président Samuel Azuka.
00:01:38.37,00:01:42.60
Ce pays de 1 20 millions d'habitants[br]et de plus de 250 groupes ethniques...
00:01:42.77,00:01:45.54
a un long passé[br]d'affrontem
Napisy dla Tears Of The Sun
keywords: tears, of, the, sun, 2003, 2, cd, dutch, nl, eng, avi,
original filename: Tears of the Sun - 2003 - 2CD - Dutch - nl - a8a2add6e0a490ac164c1221f61502d8.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,300 --> 00:01:25,129
Spanningen die al maanden in Nigeria broeiden
zijn gisteren tot een uitbarsting gekomen...
2
00:01:25,300 --> 00:01:29,326
toen de verbannen generaal Mustafa Yakubu een
snelle, gewelddadige staatsgreep pleegde...
3
00:01:29,492 --> 00:01:33,682
tegen de democratisch verkozen
regering van president Samuel Azuka.
4
00:01:33,844 --> 00:01:37,903
In dit land dat 120 miljoen mensen en meer
dan 250 etnische groeperingen herbergt...
5
00:01:38,068 --> 00:01:40,719
is er al een lange geschiedenis
van etnische haatgevoelens...
6
00:01:40,884 --> 00:01:45,226
vooral tuss
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,249 --> 00:01:11,165
?? ?????? ??? ?????
2
00:01:21,489 --> 00:01:25,323
??????? ???????? ???? ??? ???????
?????? ??? ??????? ????? ???????...
3
00:01:25,489 --> 00:01:29,528
???? ? ????????? ???????? ???-
??????? ???????? ???????????...
4
00:01:29,689 --> 00:01:33,887
...???? ??? ???????????? ??????????
??? ???????? ???????? ??????.
5
00:01:34,049 --> 00:01:38,088
?? ??? ???? 120. 000. 000 ????????
??? 250 ??????? ??????...
6
00:01:38,249 --> 00:01:40,922
??????? ????????? ?????? ?????...
7
00:01:41,089 --> 00:01:45,401
...?????? ??? ???????????? ???????
??? ??? ?????????? "?
Napisy dla Tears Of The Sun
keywords: tears, of, the, sun, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Tears of the Sun - 2003 - 1CD - Czech - cz - 82cc5189dd253bf2663dd69ca2f5da09.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1556}{1616}www.titulky.com
{1636}{1762}S L Z Y S L U N C E
{2043}{2139}Nap?t? su?uj?c? Nig?rii|v?erej??ho dne vyvrcholilo...
{2143}{2244}...kdy? vyhnan? gener?l Mustafa|Yakubu zorganizoval rychl? a brut?ln? ?tok...
{2247}{2353}...na demokraticky zvolenou|vl?du prezidenta Samuela Azuka.
{2357}{2458}V zemi ?ije 120 milionu|lid? a 250 etnick?ch skupin...
{2462}{2528}...a je zde dlouh?|historie etnick?ho nep??telstv?...
{2532}{2642}...zvl??t? mezi severn?mi|muslimy Fulani a ji?n?mi k?es?any Ibo.
{2661}{2722}Fulan?t? rebelov?|se vrhli do ulic...
{2726}{2812}...a po cel? zemi|zapo?aly ?adu n?sil?.
{2831}{2938}Tis?ce lid? bylo zabito|p?i boj?ch
Napisy dla Tears Of The Sun
keywords: tears, of, the, sun, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Tears of the Sun - 2003 - 1CD - Czech - cz - 4ebe4eb5ea2b8c77cf7492d6bd4bdcc0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{388}{563}Encoding: KOPY studio?
{1646}{1794}SLZY SLUNCE
{2052}{2147}{y:i}Po dlouhodob? eskalaci nap?t?|{y:i}v Nig?rii do?lo v?era ke zlomu.
{2152}{2252}{y:i}Krvav? p?evrat gener?la Yakubu svrhl
{2257}{2361}{y:i}demokraticky zvolenou|{y:i}vl?du prezidenta Samuela Azuky.
{2366}{2466}{y:i}v zemi se 120 miliony lid?
{2471}{2537}{y:i}doch?zelo ?asto ke st?et?m
{2542}{2650}{y:i}zejm?na mezi muslimy z kmene|{y:i}fulb? a k?es?any z kmene Ib?.
{2670}{2730}{y:i}Po v?t?zstv? fulbsk?ch povstalc?
{2735}{2822}{y:i}zavl?dlo v zemi n?sil?.
{2839}{2946}{y:i}Tis?ce lidi byly v boj?ch|{y:i}zabity ?i n?sledn? popraveny.
{2951}{3
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,249 --> 00:01:11,165
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
2
00:01:21,489 --> 00:01:25,323
Ãáñá÷Ãò îÃóðáóáà ÷ôåò óôç ÃéãçñÃá
ýóôåñá áðü ðïëëïýò ìÃÃåò ÃÃôáóçò...
3
00:01:25,489 --> 00:01:29,528
üôáà ï óôñáôçãüò Ãïõóôáöà Ãéá-
êïýìðïõ ïñãÃÃùóå ðñáîéêüðçìá...
4
00:01:29,689 --> 00:01:33,887
...êáôà ôçò äçìïêñáôéêÃò êõâÃñÃçóçò
ôïõ ðñïÃäñïõ ÃÃìéïõåë Ãæïýêá.
5
00:01:34,049 --> 00:01:38,088
à å ìéá ÷þñá 120.000.000 áÃèñþðùÃ
Napisy dla Tears Of The Sun
keywords: tears, of, the, sun, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Tears of the Sun - 2003 - 1CD - Czech - cz - 4c3ed361edc13bd51d2087d1c934ebfa.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,251 --> 00:01:13,544
S L Z Y S L U N C E
1
00:01:15,251 --> 00:01:17,244
P?eklad: ChewieDC
1
00:01:25,251 --> 00:01:29,244
Nap?t? su?uj?c? Nig?rii
v?erej??ho dne vyvrcholilo...
2
00:01:29,422 --> 00:01:33,620
...kdy? vyhnan? gener?l Mustafa
Yakubu zorganizoval rychl? a brut?ln? ?tok...
3
00:01:33,793 --> 00:01:38,162
...na demokraticky zvolenou
vl?du prezidenta Samuela Azuka.
4
00:01:38,331 --> 00:01:42,563
V zemi ?ije 120 milionu
lid? a 250 etnick?ch skupin...
5
00:01:42,735 --> 00:01:45,499
...a je zde dlouh?
historie etnick?ho nep??telstv?...
6
00:01:45,672 --> 00:01:5
Napisy dla Tears Of The Sun
keywords: tears, of, the, sun, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Tears of the Sun - 2003 - 1CD - Czech - cz - 0f4a49bad852c055984d4a6e28f7f382.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1636}{1763}S L Z Y S L U N C E
{2044}{2140}Nap?t? su?uj?c? Nig?rii|v?erej??ho dne vyvrcholilo...
{2144}{2245}...kdy? vyhnan? gener?l Mustafa|Yakubu zorganizoval rychl? a brut?ln? ?tok...
{2249}{2354}...na demokraticky zvolenou|vl?du prezidenta Samuela Azuka.
{2358}{2459}V zemi ?ije 120 milionu|lid? a 250 etnick?ch skupin...
{2463}{2529}...a je zde dlouh?|historie etnick?ho nep??telstv?...
{2534}{2642}...zvl??t? mezi severn?mi|muslimy Fulani a ji?n?mi k?es?any Ibo.
{2662}{2723}Fulan?t? rebelov?|se vrhli do ulic...
{2727}{2813}...a po cel? zemi|zapo?aly ?adu n?sil?.
{2831}{2939}Tis?ce lid? bylo zabito|p?i boj?ch ?i p?i poprav?ch.
{2943}{303
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Rar!ÃÂs
âÃt â¬)j(ÃU;!Ãplâ¦Ã¨.3 1.AVI.subÃLÃÃsÃà åâæâ(õ^+¼wâü&957S#â37u1ÃBŠñâ¡Ã¢LL*PK-& ´ÃRHJ8 çY,B-ÃhâkZÃ)'S~3ï[Ãúuóâšþ}÷÷²â ¿þ÷n¿ýø?°ÃÅ Nâ¦Âµv?"ÃüÃÃ÷û¿O¿ÃøÿçÃý}_Ãv¿ë÷þ~ÃÃÃøzù~ÃÃñþ?ðúÃc`üpøâòýóÂ¥ùVٻAúÂü½ÃªjûRWçÃ<S¾¶s⊰Iââ¢aþ!=Ãâ¢v¾~ Â±y]$¢÷'o~âÃ
3A3Ãü5ÃÅ¡#~²Ãâ jââº4³ç´YPÃÃÃeÂÂîìÃðõRüâÃ6Å Ë﨧±ÃdÂÃ-~éòÂõüª¯ÃÃ5]Ë⟹C¹â¹Ã8Ãvás-ujóòãžjà ìêÃzlz|
šìÂv*ÆÃR9¢Ã?E¹1â ¯lY]ÃÂÃ-bÃÃâOû®ùªÃqu?âº#óMã¾³x¶]¦£
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,249 --> 00:01:11,165
SONÃEVE SOLZE
2
00:01:21,489 --> 00:01:25,323
<i>Napetost, ki je rasla v Nigeriji,
je v èeraj dosegla vrhunec,</i>
3
00:01:25,489 --> 00:01:29,528
<i>ko je izgnani gen. Mustafa Yakubu
izvedel hiter in nasilen udar</i>
4
00:01:29,689 --> 00:01:33,887
<i>proti demokratièno izvoljeni
vladi predsednika Samuela Azuka.</i>
5
00:01:34,049 --> 00:01:38,088
<i>Država z 120 milijoni prebivalcev
in 250 etniènimi skupinami</i>
6
00:01:38,249 --> 00:01:40,922
<i>ima dolgo zgodovino
medetniènega sovraštva,</i>
7
00:01:41,089 --> 00:01:45,401
<i>posebej med severn
Napisy dla Tears Of The Sun
keywords: tears, of, the, sun, est, cd, 1, 2, 3, 97, 6, fps, 2003, 73, 85, 80, vite,
original filename: Tears Of The Sun - Est - CD1 - 23,976fps - 2003.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1655}{1770}PÃIKESE PISARAD
{2049}{2145}{Y:i}Pinge, mis on käärinud|Nigeerias kuude viisi, plahvatas eile,
{2149}{2250}{Y:i}kui pagendatud kindral Mustafa Yakubu|juhatas kiiret ja vägivaldset riigipööret
{2254}{2359}{Y:i}demokraatiliselt valitud president|Samuel Azuka valitsuse vastu.
{2363}{2464}{Y:i}Riigis, kus elab 120 miljonit inimest|ja üle 250 rahvusrühma,
{2468}{2534}{Y:i}on pikk|rahvusliku vaenu ajalugu,
{2539}{2647}{Y:i}eriti põhjapoolsete Fulani moslemite|ja lõunapoolsete kristlaste Ibo vahel.
{2667}{2728}{Y:i}Võidukad Fulani mässajad|on hõivanud tänavad,
{2732}{2818}{Y:i}sel ajal, kui vägivallatsemine|jätkub terves
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,249 --> 00:01:11,165
?? ?????? ??? ?????
2
00:01:21,489 --> 00:01:25,323
??????? ???????? ???? ??? ???????
?????? ??? ??????? ????? ???????...
3
00:01:25,489 --> 00:01:29,528
???? ? ????????? ???????? ???-
??????? ???????? ???????????...
4
00:01:29,689 --> 00:01:33,887
...???? ??? ???????????? ??????????
??? ???????? ???????? ??????.
5
00:01:34,049 --> 00:01:38,088
?? ??? ???? 120. 000. 000 ????????
??? 250 ??????? ??????...
6
00:01:38,249 --> 00:01:40,922
??????? ????????? ?????? ?????...
7
00:01:41,089 --> 00:01:45,401
...?????? ??? ???????????? ???????
??? ??? ?????????? "?
Napisy dla Tears Of The Sun
keywords: tears, of, the, sun, 2003, cze, 1, cd,
original filename: tears.of.the.sun.(2003).cze.1cd.(8605).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1556}{1616}www.titulky.com
{1636}{1762}S L Z Y S L U N C E
{2043}{2139}Nap?t? su?uj?c? Nig?rii|v?erej??ho dne vyvrcholilo...
{2143}{2244}...kdy? vyhnan? gener?l Mustafa|Yakubu zorganizoval rychl? a brut?ln? ?tok...
{2247}{2353}...na demokraticky zvolenou|vl?du prezidenta Samuela Azuka.
{2357}{2458}V zemi ?ije 120 milionu|lid? a 250 etnick?ch skupin...
{2462}{2528}...a je zde dlouh?|historie etnick?ho nep??telstv?...
{2532}{2642}...zvl??t? mezi severn?mi|muslimy Fulani a ji?n?mi k?es?any Ibo.
{2661}{2722}Fulan?t? rebelov?|se vrhli do ulic...
{2726}{2812}...a po cel? zemi|zapo?aly ?adu n?sil?.
{2831}{2938}Tis?ce lid? bylo zabito|p?i boj?ch
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2042}{2138}Tenzije, ki obstajajo v Nigeriji že veè|mesecev so vèeraj eksplodirale...
{2143}{2244}...pregnani general Mustafa Yakuba|je potegnil idealno potezo...
{2248}{2354}...proti demokratièno izvoljene vlade|in predsednika Samuel Azuka.
{2356}{2459}V državi z okoli 120 miljona prebivalcev|in preko 250 etnièkih skupin...
{2462}{2529}...obstaja dolga zgodovina|etniènih nestrpnosti...
{2534}{2642}...še posebej med severnimi Fulani|muslimani in južnih Ibo kršèanov.
{2661}{2723}Zmagovalni izgredniki Fulani|so zavzeli ulice...
{2726}{2812}...medtem ko se preganjanja|nadaljujejo po celi državi.
{2831}{2939}V borbah jih je na tisoèe
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:01:05,200 --> 00:01:11,116
LACRIMI DIN SOARE
2
00:01:21,560 --> 00:01:25,235
Tensiunile ce se adunaser? de c?teva
luni ?n Nigeria au explodat ieri,
3
00:01:25,400 --> 00:01:29,552
c?nd generalul ?n exil Mustafa Yakubu
a orchestrat o lovitur? de stat
4
00:01:29,720 --> 00:01:33,269
?mpotriva guvernului democratic ales
al pre?edintelui Samuel Azuka,
5
00:01:33,720 --> 00:01:38,077
?n aceast? tar? cu 120 de milioane
de locuitori ?i 250 de grupuri etnice,
6
00:01:38,240 --> 00:01:40,834
au fost nenum?rate r?zboaie
interetnice,
7
00:01:41,000 --> 00:01:45,232
mai ales ?ntre tribul Fulani, musulman
?i cre?tinii Ibo,
8
00:01:46,520 --> 00:01:48,875
Re
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,249 --> 00:01:11,165
?? ?????? ??? ?????
2
00:01:21,489 --> 00:01:25,323
??????? ???????? ???? ??? ???????
?????? ??? ??????? ????? ???????...
3
00:01:25,489 --> 00:01:29,528
???? ? ????????? ???????? ???-
??????? ???????? ???????????...
4
00:01:29,689 --> 00:01:33,887
...???? ??? ???????????? ??????????
??? ???????? ???????? ??????.
5
00:01:34,049 --> 00:01:38,088
?? ??? ???? 120. 000. 000 ????????
??? 250 ??????? ??????...
6
00:01:38,249 --> 00:01:40,922
??????? ????????? ?????? ?????...
7
00:01:41,089 --> 00:01:45,401
...?????? ??? ???????????? ???????
??? ??? ?????????? "?
Napisy dla Tears Of The Sun
keywords: tears, of, the, sun, est, cd, 2, 3, 97, 6, fps, 2003, 73, 08, 1, 60, vite,
original filename: Tears Of The Sun - Est - CD2 - 23,976fps - 2003.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{132}{218}See on laps. See on ainult kuradi laps.
{534}{606}Kurat võtku. Tule üles, raisk.
{722}{767}Vaata oma kätetööd, emanussija.
{1207}{1242}Lake.
{1938}{2002}Doc, tule siia.
{2378}{2411}Red.
{2759}{2809}Ta laps on surnud.
{3129}{3168}Zee.
{3643}{3730}Puhaku ta rahus. Las|igavene hiilgus valgustab teda.
{3737}{3815}Puhaku rahus ta hing|ja surnute hinged.
{3865}{3915}Igavene rahu valvaku teda, oo Jumal.|Las igavene hiilgus valgustab teda.
{3915}{3947}Igavene rahu valvaku teda, oo Jumal.|Las igavene hiilgus valgustab teda.
{3953}{4025}Puhaku rahus ta hing|ja surnute hinged.
{4271}{4311}Tal on nõrk pulss.
{4551}{4603}Kuidas nad n
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,249 --> 00:01:11,165
?? ?????? ??? ?????
2
00:01:21,489 --> 00:01:25,323
??????? ???????? ???? ??? ???????
?????? ??? ??????? ????? ???????...
3
00:01:25,489 --> 00:01:29,528
???? ? ????????? ???????? ???-
??????? ???????? ???????????...
4
00:01:29,689 --> 00:01:33,887
...???? ??? ???????????? ??????????
??? ???????? ???????? ??????.
5
00:01:34,049 --> 00:01:38,088
?? ??? ???? 120. 000. 000 ????????
??? 250 ??????? ??????...
6
00:01:38,249 --> 00:01:40,922
??????? ????????? ?????? ?????...
7
00:01:41,089 --> 00:01:45,401
...?????? ??? ???????????? ???????
??? ??? ?????????? "?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,225 --> 00:00:08,786
Bu bir çocuk. Sadece kahrolasý bir çocuk.
2
00:00:21,975 --> 00:00:25,001
O......Ãocuðu. Kalk pislik.
3
00:00:29,816 --> 00:00:31,681
Yaptýðýn iþe bak, o......çocuðu.
4
00:00:50,070 --> 00:00:51,503
Lake.
5
00:01:20,534 --> 00:01:23,196
Doc, buraya gelin.
6
00:01:38,885 --> 00:01:40,250
Red.
7
00:01:54,768 --> 00:01:56,861
Bebeði ölmüþ.
8
00:02:10,217 --> 00:02:11,844
Zee.
9
00:02:31,638 --> 00:02:35,301
Huzur içinde yatsýn, oh, tanrým.
Iþýðýný üzerinden esirgeme.
10
00:02:35,575 --> 00:02:38,806
Ruhu ve bütün ölüleri
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2054}{2154}Tension that had been brewing for|months in Nigeria exploded yesterday...
{2154}{2259}...as exiled Gen. Mustafa Yakubu|orchestrated a swift and violent coup...
{2257}{2367}...against the democratically elected|government of President Samuel Azuka.
{2367}{2472}In the land with 1 20 million people|and over 250 ethnic groups...
{2473}{2541}...there'd been a long history|of ethnic enmity...
{2543}{2658}...particularly between northern Fulani|Moslems and southern Christian Ibo.
{2672}{2734}The victorious Fulani rebels|have taken to the streets...
{2736}{2826}...as outbursts of violence|continue all over the country.
{2840}{2952}Thousan
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,251 --> 00:01:29,244
Tension that had been brewing for
months in Nigeria exploded yesterday...
2
00:01:29,422 --> 00:01:33,620
...as exiled Gen. Mustafa Yakubu
orchestrated a swift and violent coup...
3
00:01:33,793 --> 00:01:38,162
...against the democratically elected
government of President Samuel Azuka.
4
00:01:38,331 --> 00:01:42,563
In the land with 1 20 million people
and over 250 ethnic groups...
5
00:01:42,735 --> 00:01:45,499
...there'd been a long history
of ethnic enmity...
6
00:01:45,672 --> 00:01:50,200
...particularly between northern Fulani
Moslems and southern Chr
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,960 --> 00:01:08,192
OPERACÃO ESPEClAL
2
00:01:20,160 --> 00:01:23,480
A tensão que há meses cresce
na Nigéria, explodiu ontem
3
00:01:23,480 --> 00:01:26,960
quando o General Mustafa Yakubu,
no exÃlio,
4
00:01:26,960 --> 00:01:29,600
desencadeou um golpe rápido
e violento
5
00:01:29,600 --> 00:01:32,398
contra o governo democraticamente
eleito do Presidente Samuel Azuka.
6
00:01:32,480 --> 00:01:34,960
Num paÃs de 120 milhões
de habitantes
7
00:01:34,960 --> 00:01:36,837
e mais de 250 grupos étnicos,
8
00:01:36,920 --> 00:01:39,559
tem havido uma longa história
Napisy dla Tears Of The Sun
keywords: tears, of, the, sun, vite, english, motechnet, com, tots, 1, 2,
original filename: Tears.Of.The.Sun.DVDRip.XViD-ViTE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,293 --> 00:01:29,286
Tension that had been brewing fo