Advertisement:
---------------
---------------
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Superbad Fxg wg dokladnosci:
Napisy dla Superbad Fxg
keywords: superbad, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2007, unrated, fxg,
original filename: Superbad - Eng - 23,976fps - 2007.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:53:47,000 --> 00:53:50,561
This is for your friends.
Here, have another one.
2
00:53:50,771 --> 00:53:53,968
Shit. Oh, shit, oh, shit, oh, shit.
Oh, my God. What do We do?
3
00:53:54,174 --> 00:53:55,869
- Come on. Come on.
- Choose one.
4
00:53:56,977 --> 00:54:01,812
- We can slip out the back, man.
- Come on. Let's hurry up and do this.
5
00:54:02,015 --> 00:54:04,108
Are you crazy, man?
Wanna end up like that guy?
6
00:54:04,318 --> 00:54:06,878
Not me. I need my nuts, man,
for a lot of things.
7
00:54:07,087 --> 00:54:08,816
- We need liquor.
- You need it. I don't.
8
00:
Napisy dla Superbad Fxg
keywords: superbad, 2007, 1, cd, spanish, es, unrated, editon, eng, fxg,
original filename: Superbad - 2007 - 1CD - Spanish - es - 7932f3c4bef8031bb16d07681c4dde51.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,530 --> 00:00:33,363
SUPER COOL
2
00:01:50,009 --> 00:01:50,976
?Hola!
3
00:01:51,177 --> 00:01:53,202
Estaba investigando
para el a?o entrante...
4
00:01:53,413 --> 00:01:56,314
...y s? a qu? sitio de Internet
me quiero suscribir.
5
00:01:56,516 --> 00:01:59,542
- El Viaje Vagistupendo.
- ?Cu?l es ese?
6
00:01:59,752 --> 00:02:01,515
Encuentran muchachas
al azar en la calle...
7
00:02:01,721 --> 00:02:05,020
...y las invitan a una camioneta...
8
00:02:05,225 --> 00:02:06,988
...y se las tiran dentro.
9
00:02:07,193 --> 00:02:08,455
Cuesta 13 d?lares al mes...
10
Napisy dla Superbad Fxg
keywords: secrets, of, a, hollywood, supermadam, 2009, 1, cd, portuguese, br, pb, superbad, 2007, unrated, editon, eng, fxg,
original filename: Secrets of a Hollywood Supermadam - 2009 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 132474448538667178bb8396b6e379ed.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,999 --> 00:01:51,368
E a?!
2
00:01:51,716 --> 00:01:53,906
Ei cara, estava dando uma
pesquisada para o pr?ximo ano,
3
00:01:53,947 --> 00:01:56,650
E acho que descobri qual
site que quero me inscrever.
4
00:01:56,712 --> 00:01:58,704
"Vagstastic voyage".
5
00:01:58,756 --> 00:02:03,918
-Qual ? esse?
-Eles pegam garotas pelas ruas
6
00:02:03,959 --> 00:02:05,357
E as convidam para
entrar numa caminhonete,
7
00:02:05,430 --> 00:02:07,724
E transam com elas na caminhonete
8
00:02:07,765 --> 00:02:10,665
Cobram s? 13 mangos por m?s, e
tem acesso a um monte de sites.
9
00:
Napisy dla Superbad Fxg
keywords: secrets, of, a, hollywood, supermadam, 2009, 1, cd, french, fr, superbad, 2007, unrated, editon, eng, fxg,
original filename: Secrets of a Hollywood Supermadam - 2009 - 1CD - French - fr - 4b080cac917f0c6a3c90fba6f0c6ce42.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,009 --> 00:01:50,976
Yo.
2
00:01:51,177 --> 00:01:53,202
Hey, I was doing some research
for next year...
3
00:01:53,413 --> 00:01:56,314
...and I think I figured out
which website I wanna subscribe to.
4
00:01:56,516 --> 00:01:59,542
- The Vag-tastic Voyage.
- Which one is the Vag-tastic Voyage?
5
00:01:59,752 --> 00:02:01,515
<i>The Vag-tastic Voyage
is the one where...</i>
6
00:02:01,721 --> 00:02:05,020
<i>... they find random girls on the street,
and they invite them into a van...</i>
7
00:02:05,225 --> 00:02:06,988
...and then they bang them
in the van.
8
00:02:07,19
Napisy dla Superbad Fxg
keywords: superbad, 2007, 1, cd, hungarian, hu, unrated, editon, eng, fxg,
original filename: Superbad - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 4d47411ead47f04fe3648505a40644d5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,009 --> 00:01:50,974
Szeva.
2
00:01:51,177 --> 00:01:53,200
Cs?, csak egy kis kutat?st csin?ltam
a k?vetkez? ?vhez...
3
00:01:53,412 --> 00:01:56,313
...?s azt hiszem kital?ltam m?r, hogy
melyik honlaphoz regisztr?ljak.
4
00:01:56,516 --> 00:01:59,542
- A "Far-tasztikus Utaz?s"-hoz.
- Az meg melyik?
5
00:01:59,751 --> 00:02:01,515
<i>A Far-fasztikus Utaz?s
amiben...</i>
6
00:02:01,721 --> 00:02:05,019
<i>... v?letlenszer? csajokat v?lasztanak ki az utc?kr?l
?s beh?vj?k ?ket egy furgonba...</i>
7
00:02:05,224 --> 00:02:06,986
...azt?n j?l megdugj?k ?ket a
furgonban.
8
00:0
Napisy dla Superbad Fxg
keywords: superbad, 2007, 1, cd, arabic, ar, unrated, editon, eng, fxg,
original filename: Superbad - 2007 - 1CD - Arabic - ar - 83718dff41237f44ca739979287b8ccd.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:5,009 --> 00:01:30,976
????? : ????? ?????????
Eqla3's Translation Group
2
00:01:51,177 --> 00:01:53,202
??? ??? ?? ??? ?? ????????
????? ???????
3
00:01:53,413 --> 00:01:56,314
?????? ??? ???? ?? ???? ?????? ???
4
00:01:56,516 --> 00:01:59,542
.???? ??????? ???????
?? ??????? ????? ?????? ??????? ?
5
00:01:59,752 --> 00:02:01,515
<i>???? ?????? ??????
</i>
6
00:02:01,721 --> 00:02:05,020
<i>????? ????? ???? ?????? ?? ??????
?? ??????? ??? ?????? ?? ????? ?????</i>
7
00:02:05,225 --> 00:02:06,988
?? ??????? ????? ?? ???????
8
00:02:07,193 --> 00:02:08,455
???
Napisy dla Superbad Fxg
keywords: superbad, 2007, 1, cd, polish, pl, unrated, editon, eng, fxg,
original filename: Superbad - 2007 - 1CD - Polish - pl - d92d05a555032c45c3fc27dbacdd4b08.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{109}{250}Tekst: djdzon|Korekta: Thorek19
{260}{400}Synchro i uzupe?nienia: DNL
{533}{580}Synchro do wersji [Unrated Editon]DvDrip[Eng]-FXG |smuggler
{713}{789}SUPERSAMIEC
{794}{853}wyst?puj?
{1491}{1551}muzyka
{1685}{1747}zdj?cia
{1904}{1976}scenariusz
{1981}{2057}re?yseria
{2626}{2657}Siemano.
{2663}{2773}Chyba wybra?em stronk?,|na kt?rej za rok wykupi? konto.
{2777}{2857}{y:i}- Wag-tastyczn? podr??.|- Kt?ra to?
{2863}{2978}{y:i}Wyrywaj? przypadkowe panienki,|{y:i}zaci?gaj? je do furgonu
{2985}{3103}i tam posuwaj?. 13$ za miesi?c|i masz dost?p do innych stron.
{3109}{3277}Latynoski, Azjatki, fetysze:|stopy, szczanie i takie tam bzdety
Napisy dla Superbad Fxg
keywords: superbad, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, unrated, editon, eng, fxg,
original filename: Superbad - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - dd99537e321e0938d46967231c59fcd7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,920 --> 00:01:52,610
E a?!
2
00:01:52,693 --> 00:01:54,883
Ei cara, estava dando uma
pesquisada para o pr?ximo ano,
3
00:01:54,924 --> 00:01:57,626
E acho que descobri qual
site que quero me inscrever.
4
00:01:57,688 --> 00:01:59,680
"Vagstastic voyage".
5
00:01:59,732 --> 00:02:04,893
-Qual ? esse?
-Eles pegam garotas pelas ruas
6
00:02:04,934 --> 00:02:06,332
E as convidam para
entrar numa caminhonete,
7
00:02:06,405 --> 00:02:08,699
E transam com elas na caminhonete
8
00:02:08,740 --> 00:02:11,639
Cobram s? 13 mangos por m?s, e
tem acesso a um monte de sites.
9
00:
Napisy dla Superbad Fxg
keywords: superbad, 2007, 1, cd, english, en, unrated, editon, eng, fxg,
original filename: Superbad - 2007 - 1CD - English - en - 5a59e1b184e5acfb65ffab1679c4e776.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,009 --> 00:01:50,976
Yo.
2
00:01:51,177 --> 00:01:53,202
Hey, I Was doing some research
for next year...
3
00:01:53,413 --> 00:01:56,314
...and I think I figured out
Which Website I Wanna subscribe to.
4
00:01:56,516 --> 00:01:59,542
- The Vag-tastic Voyage.
- Which one is the Vag-tastic Voyage?
5
00:01:59,752 --> 00:02:01,515
<i>The Vag-tastic Voyage
is the one where...</i>
6
00:02:01,721 --> 00:02:05,020
<i>... they find random girls on the street,
and they invite them into a van...</i>
7
00:02:05,225 --> 00:02:06,988
...and then they bang them
in the van.
8
00:02:07,19
Napisy dla Superbad Fxg
keywords: superbad, 2007, 1, cd, english, en, unrated, editon, eng, fxg,
original filename: Superbad - 2007 - 1CD - English - en - 432cd48771925f409ca5077d06d36226.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,009 --> 00:01:50,976
Yo.
2
00:01:51,177 --> 00:01:53,202
Hey, I Was doing some research
for next year...
3
00:01:53,413 --> 00:01:56,314
...and I think I figured out
Which Website I Wanna subscribe to.
4
00:01:56,516 --> 00:01:59,542
- The Vag-tastic Voyage.
- Which one is the Vag-tastic Voyage?
5
00:01:59,752 --> 00:02:01,515
<i>The Vag-tastic Voyage
is the one where...</i>
6
00:02:01,721 --> 00:02:05,020
<i>... they find random girls on the street,
and they invite them into a van...</i>
7
00:02:05,225 --> 00:02:06,988
...and then they bang them
in the van.
8
00:02:07,19
Napisy dla Superbad Fxg
keywords: superbad, 2007, 1, cd, czech, cs, unrated, editon, eng, fxg,
original filename: Superbad - 2007 - 1CD - Czech - cs - 9ae3d882cdffd8e496dad69e7cff8d58.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,121 --> 00:00:33,235
SUPERBAD
2
00:01:49,797 --> 00:01:50,695
T? pic!
3
00:01:51,173 --> 00:01:53,347
Nazdar. Hele d?lal jsem si men??
pr?zkum na p???t? rok...
4
00:01:53,435 --> 00:01:56,262
...a mysl?m, ?e u? v?m, kterou
netovou str?nku si p?edplat?m.
5
00:01:56,348 --> 00:01:58,436
Kund? proj???ka
6
00:01:58,436 --> 00:02:03,077
- A to je kter?? - Kund? proj???ka je ta,
kde na ulici najdou kundy...
7
00:02:03,285 --> 00:02:04,830
...a ty pak pozvou do dod?vky...
8
00:02:04,916 --> 00:02:07,308
...a pak je na t? dod?vce voperou.
9
00:02:07,308 --> 00:02:10,352
Je
Napisy dla Superbad Fxg
keywords: superbad, 2007, 1, cd, czech, cz, unrated, editon, eng, fxg,
original filename: Superbad - 2007 - 1CD - Czech - cz - 9ae3d882cdffd8e496dad69e7cff8d58.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,121 --> 00:00:33,235
SUPERBAD
2
00:01:49,797 --> 00:01:50,695
T? pic!
3
00:01:51,173 --> 00:01:53,347
Nazdar. Hele d?lal jsem si men??
pr?zkum na p???t? rok...
4
00:01:53,435 --> 00:01:56,262
...a mysl?m, ?e u? v?m, kterou
netovou str?nku si p?edplat?m.
5
00:01:56,348 --> 00:01:58,436
Kund? proj???ka
6
00:01:58,436 --> 00:02:03,077
- A to je kter?? - Kund? proj???ka je ta,
kde na ulici najdou kundy...
7
00:02:03,285 --> 00:02:04,830
...a ty pak pozvou do dod?vky...
8
00:02:04,916 --> 00:02:07,308
...a pak je na t? dod?vce voperou.
9
00:02:07,308 --> 00:02:10,352
Je