Znajdz w wynikach wyszukiwania: subtitrari regielive Ro wg dokladnosci:
- www.regielive.ro.Duck Soup (1933).sub
1 pliki(i), added on: 2010-12-20
Relevance
2 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1788}{1838}- Dna. Teasdale... |- Da, Excelenta?
{1838}{1888}Va cer din nou sa reconsideraþi problema.
{1888}{1989}Domnilor, deja i-am împrumutat Freedoniei|mai mult de jumãtate din averea lãsata de soþul meu.
{1989}{2139}Consider acei bani irosiþi. Si acum|îmi cereþi încã 20 de milioane.
{2139}{2214}Dar nu e vorba decât de câteva luni,|ca sa facem fata acestei urgente...
{2214}{2265}Cu 20 de milioane|în trezorerie,
{2265}{2315}Putem anunþa o imediata|reducere a taxelor.
{2315}{2340}Asta e tot ce oamenii cer.
{2340}{2390}Ãmi pare rãu, dar înclin|sa fiu de acord cu poporul.
{2390}{2465}- Guvernul a fost prost condus. |-
- www.regielive.ro.Tarzan the Ape Man.srt
1 pliki(i), added on: 2010-12-20
Relevance
1 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6}{24}25.000
{419}{455}OMUL MAIMUTÃ
{1806}{1930}JAMES PARKER|MAGAZIN GENERAL - COMERT
{2070}{2174}Uite, aici e râul. Apã. Gange.
{2222}{2275}Asta e stânca Mutier ?
{2328}{2362}Ce râu e ãsta ?
{2362}{2406}Nimeni nu a traversat acest râu...
{2406}{2478}deoarece dincolo de el e stânca Mutier.
{2486}{2535}Cred cã îþi pierzi timpul cu el.
{2535}{2574}Vrea sã intre într-o transã juju.
{2574}{2627}Bine, Riano. la-I de aici.
{2705}{2756}Nu cred cã e de mare ajutor.
{2756}{2808}Aceleaºi poveºti rãsuflate.
{2808}{2884}Stânca Mutier e prea inaccesibilã,|prea înaltã.
{2884}{2952}Vor sã spunã cã, dacã elefanþii|au un cimi
- www.RegieLive.ro.I.AM.LEGEN D.PROPER.DVDSCR.XVID.IMBT. 1CD..6.srt
1 pliki(i), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,000 --> 00:01:07,310
<i> multumesc pentru ca ati venit in aceasta dimineata(multumesc pentru compania dumneavaostra din aceasta dimineata)</i>
2
00:01:07,558 --> 00:01:10,487
<i> spune-ne despre asta(acel lucru)</i>
3
00:01:11,473 --> 00:01:13,827
<i> in principiu este foarte simplu</i>
4
00:01:14,079 --> 00:01:20,732
<i> pentru a-l face functional totalmente (in totalitate)</i>
5
00:01:20,207 --> 00:01:24,292
<i> -vorbeste de un virus
-intr-adevar asa este...</i>
6
00:01:25,007 --> 00:01:27,638
<i> ... un virus care a fost transformat genetic...</i>
7
00:01:27,914 --> 00:01:29,996
- www.regielive.ro.Chickens Come Home.srt
1 pliki(i), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,448 --> 00:00:09,548
ÃNCURCÃTURÃ ÃN FAMILIE
2
00:00:26,142 --> 00:00:33,125
Fiecare bãrbat are un trecut,
cu mici indiscreþii, pe care le-ar dori îngropate.
3
00:00:33,125 --> 00:00:38,194
Domnii Laurel ºi Hardy au cam 30-40
pe care le-ar dori sã le incinereze.
4
00:00:39,731 --> 00:00:45,564
Laurel & Hardy
Dealeri în îngrãºãminte superioare
5
00:00:49,498 --> 00:00:52,437
OLIVER HARDY!
ALESUL POPORULUI PENTRU PRIMÃRIE
6
00:00:53,485 --> 00:00:54,335
CANDIDATUL NOSTRU
7
00:01:49,816 --> 00:01:53,066
- Bunã dimineaþa, domnule Hardy.
- Bunã dimineaþa, domnule
- www.regielive.ro.Mata Hari.srt
1 pliki(i), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,000 --> 00:00:57,000
Ãn 1917, în Franþa cotropita de rãzboi
se aflau mulþi trãdãtori ºi spioni.
2
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Da.
3
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
Priveºte! Merita vreo femeie
aºa ceva?
4
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
Sigur regreþi cã þi-ai trãdat tara.
5
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
- Ãncã mai ai o ºansã...
- Ãþi pierzi timpul.
6
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Vorbeºte!
7
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
Cine este? Cum o cheamã?
8
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
Spune-ne, prostule!
9
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Mata Hari.
10
00:
- www.regielive.ro.Duck Soup (1933).sub
1 pliki(i), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1788}{1838}- Dna. Teasdale... |- Da, Excelenta?
{1838}{1888}Va cer din nou sa reconsideraþi problema.
{1888}{1989}Domnilor, deja i-am împrumutat Freedoniei|mai mult de jumãtate din averea lãsata de soþul meu.
{1989}{2139}Consider acei bani irosiþi. Si acum|îmi cereþi încã 20 de milioane.
{2139}{2214}Dar nu e vorba decât de câteva luni,|ca sa facem fata acestei urgente...
{2214}{2265}Cu 20 de milioane|în trezorerie,
{2265}{2315}Putem anunþa o imediata|reducere a taxelor.
{2315}{2340}Asta e tot ce oamenii cer.
{2340}{2390}Ãmi pare rãu, dar înclin|sa fiu de acord cu poporul.
{2390}{2465}- Guvernul a fost prost condus. |-
- www_RegieLive_ro_SEX_POT_1C D_#1.srt
1 pliki(i), added on: 2010-02-18
Relevance
2 x
13 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
subtitrare chinuita de BUTOI si ONU:
1
00:00:58.201 --> 00:01:00.624
Ai inceput sa vorbesti singur
2
00:01:02.155 --> 00:01:05.659
Ce pervers esti.
-Mi, mi, mi, mi...
3
00:01:57.123 --> 00:02:03.710
-Trebuie sa oprim la banca. Am nevoie de bani pentru wekeend
-Nu oprim. Sunt destule banci pe langa casa sorei tale in Santa Barbara?
4
00:02:09.071 --> 00:02:14.543
-Aceasta este adresa? Unde dracu-i apartamentu'??
-Bob vezi cum vorbesti de fata cu copii...
5
00:02:15.195 --> 00:02:23.193
Uh...miroase a basina aici De ce nu m-ai putut lasa pe mine prima?
Draga, de
- www_RegieLive_ro_BLACK_SWAN _2010_DVDSCR_XVID_NOGRP_1CD_#3.srt
- the.black.swan.(4017193).nfo
1 pliki(i), added on: 2010-12-21
Relevance
3 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,000 --> 00:02:16,000
Traducerea ºi adaptarea: Shadow & Kprice
Subtitrãri-noi Team
2
00:03:13,372 --> 00:03:15,319
Noaptea trecutã am avut
cel mai nebunesc vis.
3
00:03:16,711 --> 00:03:19,189
Dansam "Lebãda Albã".
4
00:03:21,125 --> 00:03:24,320
A fost o coregrafia diferitã, totuºi.
Semãna cu cea de la Balºoi.
5
00:03:28,321 --> 00:03:32,594
Am dansat în prolog.
Atunci când s-a ursit vraja.
6
00:03:42,104 --> 00:03:45,374
Ia te uite ce mare ºi frumuºicã e.
7
00:03:46,136 --> 00:03:47,590
Frumuºicã...
8
00:03:48,481 --> 00:03:49,805
Vãd cã eºti bine dispu
- robin.williams.weapons. of.self.(3628232).nfo
- www_RegieLive_ro_ROBIN_WILLIAMS_WEAPONS_ OF_SELF_DESTRUCTION_HDTV_XVID_CHGR_1CD_# 3.srt
1 pliki(i), added on: 2010-04-03
Relevance
2 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,500 --> 00:00:05,000
Subtitrarea: Radu
Sincronizare: Ark
1
00:00:15,500 --> 00:00:17,000
Doamnelor ºi domnilor,
2
00:00:17,000 --> 00:00:19,900
Uraþi-i bun venit lui
Robin Williams!
3
00:00:31,900 --> 00:00:33,600
Nu!
4
00:00:33,700 --> 00:00:36,200
Vã rog.
5
00:00:39,800 --> 00:00:41,600
Staþi jos!
6
00:00:41,600 --> 00:00:43,300
Mulþumesc!
7
00:00:44,200 --> 00:00:45,700
Mulþumesc!
8
00:00:45,700 --> 00:00:47,900
Care-i treaba, D.C.?
9
00:00:49,600 --> 00:00:52,200
Da!
Da!
10
00:00:54,100 --> 00:00:56,300
Mulþumesc.
11
00:01:00,300 --> 00:01:02,8
- www_RegieLive_ro_FARCE_OF_T HE_PENGUINS_1CD_#4.sub
1 pliki(i), added on: 2010-10-09
Relevance
1 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1105}{1140}Sunt aici pentru a va spune o poveste frumoasa
{1175}{1248}o poveste ce sa intamplat cu mult timp in urma
{1260}{1351}intr-un loc unde temperatura ajunge la -50 grade sub 0
{1389}{1484}este cel mai friguros,mai intunecat, mai departe | loc de pe Terra
{1499}{1571}vorbesc despre Antartica
{1571}{1710}Antartica, poti ajunge acolo de aici, dar | este o calatorie lunga
{1710}{1880}poate vrei sa-ti aduci un plover,dar poate vrei sa-ti lasi | parul pubian sa creasca si sa-l infasori in jurul testiculelor
{1880}{2068}este chiar atat de frig, daca esti femeie probabil | nu ai avea testicule si iti vei lasa prul pubian
{2068}{2219}sa creas
- www_RegieLive_ro_JOURNEY_TO _THE_CENTRE_OF_THE_EARTH_KLAXXON_1CD_#19 .sub
1 pliki(i), added on: 2011-01-18
Relevance
1 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 608x336 25.0fps 937.0 MB|/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
{728}{830}CÃLÃTORIE SPRE CENTRUL PÃMÃNTULUI|ValyBMW
{1620}{1643}Trevor!
{1764}{1788}Doamne...
{2528}{2598}Cu toate cã Wagner a fost ridiculizat de|comunitatea oamenilor de stiintã,
{2617}{2685}teoria lui s-a dovedit în|cele din urmã a fi corectã.
{2818}{2859}{y:i}Centrul de studiu al plãcilor tectonice|Maxwell Anderson.
{2982}{3014}Vino la tata!
{3043}{3068}Bunã, Leonard.
{3099}{3127}Bunã, omule.
{3152}{3217}- Tipule, nu te bucura prea tare.|- Ãn regulã.
{3242}{3262}E Kitzens.
{3263}{3288}Am vãzut.
{3296}{3372}- Bunã.|- Trevor, cole
- ong.bak.3.(3891531).nfo
- www_RegieLive_ro_ONG_BAK_3_ 2010_720P_BLURAY_X264_AAF_1CD_#13.srt
1 pliki(i), added on: 2010-12-20
Relevance
1 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,200 --> 00:00:42,200
Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
2
00:00:42,900 --> 00:00:46,000
Acum vei suferi...
3
00:00:58,700 --> 00:01:02,600
Eu sunt Chernang,
4
00:01:02,900 --> 00:01:04,900
regele bandiþilor din Garuda Wing Cliff.
5
00:01:11,100 --> 00:01:14,200
Sângele meu nu va fi vãrsat de sabia ta.
6
00:01:21,600 --> 00:01:26,800
Omul din faþa ta
a fost cel care þi-a ucis tatãl.
7
00:01:27,100 --> 00:01:30,600
Eu þi-am ucis tatãl!
8
00:02:12,400 --> 00:02:18,400
Lasã-mã sã plãtesc cu viaþa mea
pentru viaþa tatãlui tãu, fiule
- www_RegieLive_ro_EXTREME_OP S_2002_WS_ENG_DVDRIP_DARKTIGER_1CD_#5 (1).sub
1 pliki(i), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{484}{578}skyw@lker_fm_I_one ---- prezinta - RISC EXTREM - !!!!!!!!!!
{1619}{1756}...salvatorii tocmai au ajuns la|Zarig, locul în care s-a prãbuºit|zborul 370.
{1759}{1848}Zborul 370 care avea la bord|douã sute zece pasageri ºi echipajul,
{1850}{1952}a decolat azi dimineaþã la ora ºapte|ºi trebuia sã aterizeze la Paris.
{1954}{2038}Conform primelor rapoarte se pare|cã nu sunt supravieþuitori.
{2040}{2122}Avionul s-a prãbuºit la 70 km|de Belgrad ºi e prea...
{2123}{2209}devreme a preciza cauza|accidentului. Cu toate acestea...
{2212}{2310}era senin ºi piloþii nu au|trimis mesaje de urgenþã.
{2313}{2448}Au apãrut zvonuri n
- www_RegieLive_ro_THE_BLACK_ CAULDRON_1CD_#5.sub
1 pliki(i), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{340}{540}filmemultero@hotmail.com
{594}{696}Legenda spune cã|pe pãmânturile mistice din Prydain,
{698}{784}trãia odatã un rege aºa de nemilos|ºi rãu...
{786}{857}încât ºi zeii se temeau de el.
{858}{919}Cum nici o închisoare|nu putea sã-l þinã închis,
{921}{1028}el a fost aruncat de viu|într-un creuzet cu fier topit.
{1030}{1108}Acolo, spiritul lui demonic|a fost capturat...
{1110}{1217}sub forma unui mare cazan negru.
{1218}{1265}Nenumãrate secole,
{1266}{1352}cazanul negru a stat ascuns,|aºteptând,
{1354}{1425}în timp ce oamenii rãi îl cãutau,
{1426}{1499}ºtiind cã oricine îl poseda,|ar avea pute
- www_RegieLive_ro_THE_VAMPIR E_DIARIES_S01E06_720P_HDTV_X264_X264_1CD _#127.srt
1 pliki(i), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,467 --> 00:00:02,050
<i>Anterior în
The Vampire Diaries...</i>
2
00:00:02,085 --> 00:00:03,599
Timp de un secol
am trãit ascuns,
3
00:00:03,634 --> 00:00:06,767
pânã acum. Cunosc
riscurile, însã trebuie sã o cunosc.
4
00:00:06,802 --> 00:00:08,234
Elena e doar o înlocuitoare
pentru Katherine.
5
00:00:08,269 --> 00:00:09,834
E cumva
"Damon Salvatore"?
6
00:00:09,869 --> 00:00:11,400
Iar el e
"Stefan Salvatore."
7
00:00:11,435 --> 00:00:12,732
Primii fraþi Salvatore.
8
00:00:12,767 --> 00:00:15,434
1864, tu ºi Katherine eraþi
cuplul perfect.
9
00:00:16,801
- www_RegieLive_ro_DAVE_CHAPP ELLE_KILLIN_THEM_SOFTLY_1CD_#1.srt
1 pliki(i), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,800 --> 00:00:12,200
Traducerea ºi adaptarea: replicantOne
replicantOne@yahoo.com
2
00:00:12,300 --> 00:00:16,600
Sincronizare preluatã de pe internet: OzZ
3
00:00:35,800 --> 00:00:40,320
De la istoricul "Linkin Theater"
din Washington DC...
4
00:00:40,520 --> 00:00:43,550
DAVE CHAPPELLE
Killing them soflty !!!
5
00:01:02,850 --> 00:01:05,380
Vã mulþumesc, ce frumos...
6
00:01:08,280 --> 00:01:11,810
E bine sã revii acasã, jur.
7
00:01:11,910 --> 00:01:15,430
ªtiu prieteni, a trecut ceva vreme.
8
00:01:16,040 --> 00:01:19,060
Washington DC e schimbat...
9
00:01:1
- www_RegieLive_ro_A_SIMPLE_P LAN_1CD__3.srt
1 pliki(i), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,640 --> 00:01:24,700
Un plan simplu
2
00:02:26,442 --> 00:02:27,442
<i>Traducerea si adaptarea: Silviu
ºi amc@rdslink.ro(primele 14 linii de dialog)</i>
3
00:02:29,780 --> 00:02:31,680
Cand inca mai eram copil,
4
00:02:32,481 --> 00:02:34,481
mi-l amintesc pe tata spunandu-mi
5
00:02:34,682 --> 00:02:37,782
ce credea el ca îi trebuie
unui barbat ca sa fie fericit:
6
00:02:37,700 --> 00:02:41,200
Tommy, în sfârºit! Hai omule cã
e Anul nou în seara asta!
7
00:02:41,520 --> 00:02:42,500
Ãmi pare rãu cã am întârziat.
8
00:02:42,540 --> 00:02:44,385
- Stai liniºtit
- invictus.(3625571).nfo
- www_RegieLive_ro_INVICTUS_P ROPER_DVDSCR_XVID_FOXNE WS_1CD_#10.srt
1 pliki(i), added on: 2010-03-20
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,247 --> 00:01:21,747
Traducerea ºi adaptarea
FlorinA/dorula - SubtitrariNoi Team
2
00:01:29,847 --> 00:01:35,847
www.subtitrari-noi.ro
3
00:01:36,248 --> 00:01:39,349
Africa de Sud
11 februarie, 1990
4
00:01:43,449 --> 00:01:46,849
Bine bãieþi, continuaþi.
Bunã treabã.
5
00:02:18,552 --> 00:02:20,952
<i>Mandela, Mandela, Mandela!</i>
6
00:02:21,752 --> 00:02:24,652
<i>Mandela, Mandela, Mandela!</i>
7
00:02:27,553 --> 00:02:32,053
- Cine este domnule?
- E teroristul Mandela. L-au eliberat.
8
00:02:32,088 --> 00:02:33,653
Amintiþi-vã aceastã zi bãieþi.
9
00:02
- www_RegieLive_ro_THE_PENGUI NS_OF_MADAGASCAR_1X45_JIGGLES_1CD_#109.s rt
1 pliki(i), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,627 --> 00:00:11,271
TRADUCEREA ªI ADAPTAREA
Istrate Liviu
2
00:00:15,304 --> 00:00:19,910
Se pare cã cineva a generat un
glob de energie plasmo-electrica.
3
00:00:23,846 --> 00:00:26,517
Rico, e interzisã testarea
armelor în casã.
4
00:00:26,590 --> 00:00:27,558
Nu am fãcut-o eu.
5
00:00:27,592 --> 00:00:30,695
Este Kowalski, Cãpitane.
A stat în laborator toatã noaptea.
6
00:00:30,761 --> 00:00:32,063
Kowalski.
7
00:00:33,231 --> 00:00:35,967
Totul e sub control, Cãpitane.
8
00:00:38,502 --> 00:00:39,537
Nu înþelegi.
9
00:00:39,570 --> 00:00:41,938
Nu am
- www_RegieLive_ro_ALADDIN_19 92_DVDRIP_XVID_FINALE_1CD_#19.srt
1 pliki(i), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,113 --> 00:00:33,879
Vin dintr-un tarâm,
dintr-un loc îndepartat,
2
00:00:33,950 --> 00:00:37,351
un loc cutreierat de
caravanele de camile.
3
00:00:37,420 --> 00:00:41,083
"Un loc mare, drept,
unde este foarte cald.
4
00:00:41,157 --> 00:00:44,718
"Este un loc groaznic, dar este acasa
5
00:00:44,794 --> 00:00:48,423
"Când vântul din est
si soarele din vest
6
00:00:48,498 --> 00:00:51,695
"si nisipul din clepsidra
straluceste sub lumina soarelui
7
00:00:51,768 --> 00:00:55,932
"vino pe la noi,odihneste-te un pic,
ia un covor si zboara
8
00:00:56,005 --> 00:01:00,49
There are more subtitles available for Subtitrari Regielive Ro
Click here to view them