Advertisement:
---------------
---------------
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Sports Night wg dokladnosci:
Napisy dla Sports Night
keywords: sports, night, 1x2, 3, what, kind, of, day, has, it, been,
original filename: 3ddd6927d9d9a064d84af0a3b3203fb1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,367
[ Up-tempo instrumental music
plays ]
2
00:00:10,777 --> 00:00:11,744
Ther e's the f ormality.
3
00:00:11,811 --> 00:00:12,743
Yes.
4
00:00:12,812 --> 00:00:13,779
Please stop moving.
5
00:00:13,847 --> 00:00:14,939
Strange f ormality.
6
00:00:15,014 --> 00:00:16,276
Why do you worry about it?
7
00:00:16,349 --> 00:00:17,407
'Cause I'm his f ather.
8
00:00:17,483 --> 00:00:19,144
You know what
he started doing?
9
00:00:19,219 --> 00:00:21,016
He started
shaking hands with me.
10
00:00:21,087 --> 00:00:22,019
He's 9.
11
00:00:22,088 --> 00:
Napisy dla Sports Night
keywords: iro, 1966, 1, cd, english, en, sports, night, 2x0, 4, louise, revisited,
original filename: Iro - 1966 - 1CD - English - en - a56914b6e5200e68418d4f1f0bfe7268.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,193 --> 00:00:05,684
[ Telephones ringing ]
2
00:00:12,302 --> 00:00:13,326
Hey.
3
00:00:13,404 --> 00:00:14,336
Hey.
4
00:00:14,405 --> 00:00:15,394
Good mornin'.
5
00:00:15,472 --> 00:00:16,598
Good mornin'.
6
00:00:16,673 --> 00:00:19,506
You know what this week's
lnternet-poll question is?
7
00:00:19,576 --> 00:00:21,237
"Who's cooler --
Dan or Casey?"
8
00:00:21,311 --> 00:00:22,107
That's right.
9
00:00:22,179 --> 00:00:23,237
Can you believe it?
10
00:00:23,313 --> 00:00:24,712
We're journalists.
11
00:00:24,782 --> 00:00:26,010
What are you gonna do?
Napisy dla Sports Night
keywords: sports, night, 1x1, shoe, money, tonight,
original filename: 3970efd0b8296fc3b1f4f7cf256ad3b6.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,533 --> 00:00:03,330
Man: Studio "A, "
this is Master Control.
2
00:00:03,402 --> 00:00:04,630
You're up on router 9 tonight.
3
00:00:04,703 --> 00:00:06,568
Dave: Three minutes in,
four minutes live.
4
00:00:06,638 --> 00:00:08,833
Kim: Dan, Casey,
to the studio, please.
5
00:00:08,907 --> 00:00:11,774
Dan: I tell you to hit.
What do you do?
Are you listening to me?
6
00:00:11,843 --> 00:00:13,834
You know, I don't understand
the insurance.
7
00:00:13,912 --> 00:00:15,937
You don't have to understand
the insurance.
8
00:00:16,014 --> 00:00:17,811
-- I just buy the insu
Napisy dla Sports Night
keywords: sports, night, 01x0, 1, pilot,
original filename: Sports Night - 01x01 - Pilot.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,836 --> 00:00:04,770
[ Up-tempo instrumental music
plays ]
2
00:00:05,805 --> 00:00:07,705
Chris: Studio "A, "
this is master control.
3
00:00:07,774 --> 00:00:09,867
You're up on router 7.
Have a good show.
4
00:00:09,943 --> 00:00:13,435
Dana: Will, show me Denver.
Natalie: And I need 15 points
of sound on Kansas City.
5
00:00:13,513 --> 00:00:16,141
Will: Denver's up.
-- Yes, it is.
Give me Gr een Bay.
6
00:00:16,216 --> 00:00:18,309
Stand by, Audio.
Stand by, VTR.
7
00:00:18,385 --> 00:00:20,376
-- Georgia Dome's hot.
-- You'r e hot, Atlanta.
8
00:00:20,453 --> 00:
Napisy dla Sports Night
keywords: iro, 1966, 1, cd, english, en, sports, night, 1x1, 7, how, are, things, in, glocca, morra,
original filename: Iro - 1966 - 1CD - English - en - 7404abc2e7accfea65473ea93655da3f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,828
Is everything all right?
2
00:00:02,902 --> 00:00:03,698
Yeah.
3
00:00:03,770 --> 00:00:05,499
Previously on "Sports Night"...
4
00:00:05,572 --> 00:00:07,369
No, I meant with you
and Gordon.
5
00:00:07,440 --> 00:00:09,738
You need to let the show go
once in a while.
6
00:00:09,809 --> 00:00:11,003
Yes, I do.
7
00:00:11,077 --> 00:00:12,840
-- What shirt are you missing?
Your favorite.
-- My white J. Press.
8
00:00:12,912 --> 00:00:15,437
Maybe it got mixed up
with someone else's laundry.
9
00:00:15,515 --> 00:00:17,449
-- How'd the shirt
get l
Napisy dla Sports Night
keywords: sports, night, 2x1, 3, dana, get, your, gun,
original filename: bf647191c803e8241fd4837cbd976ff4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,992 --> 00:00:03,654
Dan: Look in my eyes.
Casey: No.
2
00:00:03,728 --> 00:00:06,322
-- Seriously,
look in my eyes.
-- Seriously, no.
3
00:00:06,397 --> 00:00:09,195
-- If you were to look
in my eyes, you know
what you'd see?
-- Dan...
4
00:00:09,266 --> 00:00:10,961
you'd see the look of
sheer desperation.
5
00:00:11,035 --> 00:00:12,263
I am not switching
with you.
6
00:00:12,336 --> 00:00:14,600
Is it because you don't want
to do the show with Tina?
7
00:00:14,672 --> 00:00:15,934
I have plans.
8
00:00:16,007 --> 00:00:17,668
Winding down is not plans.
9
00:00
Napisy dla Sports Night
keywords: sports, night, 2x1, 4, and, the, crowd, goes, wild,
original filename: bf487d97240883d6910d578c721a66ad.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,855
Dan: Adding
to Milwaukee's woes,
2
00:00:02,928 --> 00:00:05,658
Tayshaun Reed was just 2 for 16
and 0 for 6 at the line.
3
00:00:05,731 --> 00:00:08,256
Commenting on his sub-par
perf ormance after the game,
4
00:00:08,334 --> 00:00:10,598
Reed said, "my head
just wasn't in the game. "
5
00:00:10,669 --> 00:00:12,830
Anyone knowing the location
of Reed's head
6
00:00:12,905 --> 00:00:14,497
should contact
the proper authorities.
7
00:00:14,573 --> 00:00:15,972
[ Laughs ]
8
00:00:16,041 --> 00:00:18,839
-- Stand 40 and 40A.
-- 40A standing.
-- Stan
Napisy dla Sports Night
keywords: sports, night, 2x0, 1, special, powers,
original filename: f75cb77403ce4ed93f75ca3c0e2db2ab.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,167 --> 00:00:05,365
'I might be old
but I'm someone new '
2
00:00:05,438 --> 00:00:06,928
'She said '
3
00:00:07,007 --> 00:00:10,875
'I'm so sore
that I could cry '
4
00:00:10,944 --> 00:00:12,241
'Always '
5
00:00:12,312 --> 00:00:13,643
'ln the night '
6
00:00:13,713 --> 00:00:18,309
'Lay your tired arms '
7
00:00:18,385 --> 00:00:21,047
'And she will have her way '
8
00:00:21,121 --> 00:00:23,681
'Somehow I will still '
9
00:00:23,757 --> 00:00:27,090
'Believe her '
10
00:00:31,097 --> 00:00:35,124
'She's the life
I've been f rightened of '
11
00:00:35,20
Napisy dla Sports Night
keywords: sports, night, 2x0, 8, the, reunion,
original filename: b64022470243fb717ebd9b3a575c6c5a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,213 --> 00:00:05,980
[ Sleigh bells jingling ]
2
00:00:09,155 --> 00:00:11,055
Casey:
Just take it easy on him.
3
00:00:11,123 --> 00:00:12,488
-- Casey...
-- I'm saying as a f riend.
4
00:00:12,558 --> 00:00:14,492
Why do you think I'm gonna
go off the deep end?
5
00:00:14,560 --> 00:00:15,652
'Cause that's what you do.
6
00:00:15,728 --> 00:00:16,990
That's not what I do.
7
00:00:17,063 --> 00:00:18,963
-- It is, and I'm
saying that you --
-- He's my brother.
8
00:00:19,031 --> 00:00:20,191
-- Yes.
-- And if I want to go
9
00:00:20,266 --> 00:00:21,096
off the dee
Napisy dla Sports Night
keywords: sports, night, 1x1, 7, how, are, things, in, glocca, morra,
original filename: 7797f35163d6cfe6690d785b8198ebb5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,828
Is everything all right?
2
00:00:02,902 --> 00:00:03,698
Yeah.
3
00:00:03,770 --> 00:00:05,499
Previously on "Sports Night"...
4
00:00:05,572 --> 00:00:07,369
No, I meant with you
and Gordon.
5
00:00:07,440 --> 00:00:09,738
You need to let the show go
once in a while.
6
00:00:09,809 --> 00:00:11,003
Yes, I do.
7
00:00:11,077 --> 00:00:12,840
-- What shirt ar e you missing?
Your f avorite.
-- My white J. Pr ess.
8
00:00:12,912 --> 00:00:15,437
Maybe it got mix ed up
with someone else's laundry.
9
00:00:15,515 --> 00:00:17,449
-- How'd the shirt
g
Napisy dla Sports Night
keywords: sports, night, 2x1, the, cut, man, cometh,
original filename: f6bfd4706c09bdc6d513c95b1b5fea72.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,174 --> 00:00:03,142
With his superior r each
2
00:00:03,210 --> 00:00:05,178
and much ballyhooed punching
power,
3
00:00:05,245 --> 00:00:08,772
Willis has been the second-best
light-heavyweight in the world
over the last two years.
4
00:00:08,849 --> 00:00:10,976
Tomorrow night,
could he become the best?
5
00:00:11,051 --> 00:00:15,147
Mike Greenwey is live
at Bally's Park Place
in Atlantic City. Mike?
6
00:00:15,222 --> 00:00:17,486
-- We'r e out.
-- Two minutes back.
7
00:00:17,557 --> 00:00:19,923
Mike: We're at Bally's Park
Place in Atlantic City for
tomorrow night's
Napisy dla Sports Night
keywords: sports, night, 1x1, 2, smoky,
original filename: 854f558343c103dd03a967cae6d35565.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,584 --> 00:00:05,281
[ Up-tempo instrumental music
plays ]
2
00:00:07,490 --> 00:00:09,355
-- Casey?
-- Yeah.
3
00:00:09,426 --> 00:00:10,358
I've made a decision.
4
00:00:10,427 --> 00:00:11,394
What is it?
5
00:00:11,461 --> 00:00:12,860
-- It's time.
-- It is?
6
00:00:12,929 --> 00:00:13,861
It's time.
7
00:00:13,930 --> 00:00:14,828
Natalie!
8
00:00:14,898 --> 00:00:16,490
It's absolutely time.
9
00:00:16,566 --> 00:00:19,433
We've been having some
very bizarr e computer problems.
Have you noticed that?
10
00:00:19,502 --> 00:00:21,231
The LC wir e's been ge
Napisy dla Sports Night
keywords: sports, night, 2x0, 5, kafelnikov,
original filename: f54027c1d76376caf894a1703c141949.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,850 --> 00:00:05,876
[ Up-tempo instrumental music
plays ]
2
00:00:11,092 --> 00:00:12,457
Dan: The thing is,
3
00:00:12,527 --> 00:00:15,189
when you don't have much
of a f amily life growing up --
4
00:00:15,263 --> 00:00:17,197
That's the wrong way
of putting it.
5
00:00:17,265 --> 00:00:19,233
The things you need,
that anyone needs --
6
00:00:19,300 --> 00:00:22,736
what happens is you become
someone who r elies on the love
7
00:00:22,803 --> 00:00:24,737
of thr ee or f our million
total strangers
8
00:00:24,805 --> 00:00:26,272
watching you on television.
9
00:0
Napisy dla Sports Night
keywords: sports, night, 2x2, quo, vadimus,
original filename: 4f9e2dd6268867c457cdcdd45ca57862.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,518 --> 00:00:05,043
Isaac: I understand.
I understand.
2
00:00:05,121 --> 00:00:09,057
I want to be kept posted
throughout the day and night.
3
00:00:09,125 --> 00:00:11,821
They'r e called
Quo Vadimus.
4
00:00:11,895 --> 00:00:12,987
Quo Vadimus?
5
00:00:13,062 --> 00:00:13,994
Yeah.
6
00:00:14,063 --> 00:00:15,360
Wher e did they come f rom?
7
00:00:15,431 --> 00:00:18,332
They put in a stock off ering
this morning at 6:00 A.M.
8
00:00:18,401 --> 00:00:19,595
-- From out of nowher e?
-- Yeah.
9
00:00:19,669 --> 00:00:21,068
From out of
the clear blue sky?
10
Napisy dla Sports Night
keywords: sports, night, 2x1, 3, dana, get, your, gun,
original filename: c6873a27e283128acaa1b5d2aea75d01.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,992 --> 00:00:03,654
Dan: Look in my eyes.
Casey: No.
2
00:00:03,728 --> 00:00:06,322
-- Seriously,
look in my eyes.
-- Seriously, no.
3
00:00:06,397 --> 00:00:09,195
-- If you were to look
in my eyes, you know
what you'd see?
-- Dan...
4
00:00:09,266 --> 00:00:10,961
you'd see the look of
sheer desperation.
5
00:00:11,035 --> 00:00:12,263
I am not switching
with you.
6
00:00:12,336 --> 00:00:14,600
Is it because you don't want
to do the show with Tina?
7
00:00:14,672 --> 00:00:15,934
I have plans.
8
00:00:16,007 --> 00:00:17,668
Winding down is not plans.
9
00:00
Napisy dla Sports Night
keywords: sports, night, 1x0, 7, dear, louise,
original filename: 8cdf3b79b5d88a97388048cbd14b1a31.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,453 --> 00:00:02,442
Dan: You can catch
all that action
2
00:00:02,521 --> 00:00:05,490
on "CSC On Campus With
Stan Myers" coming up
at the top of the hour.
3
00:00:05,557 --> 00:00:07,957
And you won't want
to miss championship
billiards at 1:00 A.M.
4
00:00:08,026 --> 00:00:10,017
Yoshira Yatsimura
takes on Gr eta Lipsik
5
00:00:10,095 --> 00:00:11,289
f or the 9-ball crown,
6
00:00:11,363 --> 00:00:13,763
and when those two get together,
it's a barn burner.
7
00:00:13,832 --> 00:00:15,129
Casey: That's all for us.
8
00:00:15,200 --> 00:00:17,168
I'm Casey McCall
alo
Napisy dla Sports Night
keywords: sports, night, 2x2, quo, vadimus,
original filename: 0752124722b8b100968d4cab67e21819.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,518 --> 00:00:05,043
Isaac: I understand.
I understand.
2
00:00:05,121 --> 00:00:09,057
I want to be kept posted
throughout the day and night.
3
00:00:09,125 --> 00:00:11,821
They'r e called
Quo Vadimus.
4
00:00:11,895 --> 00:00:12,987
Quo Vadimus?
5
00:00:13,062 --> 00:00:13,994
Yeah.
6
00:00:14,063 --> 00:00:15,360
Wher e did they come f rom?
7
00:00:15,431 --> 00:00:18,332
They put in a stock off ering
this morning at 6:00 A.M.
8
00:00:18,401 --> 00:00:19,595
-- From out of nowher e?
-- Yeah.
9
00:00:19,669 --> 00:00:21,068
From out of
the clear blue sky?
10