Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Spiritual Kung Fu is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Spiritual Kung Fu wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,200 --> 00:00:40,600
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃ
(1978)
2
00:02:12,509 --> 00:02:14,769
Ãî-äîáðå äà äóõÃÃ¥ âÿòúð.
ÃÃ¥ ìó ïîìîãÃÃ¥ ìÃîãî.
3
00:02:21,200 --> 00:02:26,556
Ãáà òå, òâîÿò ó÷åÃèê ïðåêà ëÿâà .
Ãèòðóâà ïîä Ãîñà òè.
4
00:02:42,439 --> 00:02:44,499
Ãðîêëÿòèå.
ÃÃ¥ òðÿáâà äà çà ïî÷Ãà îò Ãà ÷à ëî.
5
00:03:59,950 --> 00:04:03,200
- Ã-ÃÃ¥Ãã, òè ëè ùå ïà çèø ïîðòà òà ?
- Ãà . Ãà êúâ ìè Ã¥ êúñìåòà .
6
00:05:03,580 --> 00:05:07,940
Ãðà òêî, ïà ê
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:15:Mo?na by troch? podmucha?
00:02:22:Mistrzu, wasz ucze? posuwa si? naprawd? za daleko. Nic tylko figle mu w g?owie.
00:02:43:Do diab?a. B?d? mia? k?opoty.
00:04:00:Ji Lang znowu masz nocn? wart??
00:04:03:Tak, jestem szcz??ciarzem.
00:05:03:To wspaniale ?e mnie zmieniasz, ale czy to nie jest twoja druga z rz?du nocna warta?
00:05:07:Ostatnio prze?laduje mnie pech. Id? spa?.
00:07:31:To straszna rzecz. Ukradziono nam ksi??k?, bardzo wa?n?.
00:07:33:Dlaczego byli?cie tak nieostro?ni.
00:07:36:To ja jestem winny. My?la?em ?e sam sobie z nim poradz?.
00:07:37:Nie wezwa?em pomocy, bo nie przypuszcza?em ?e ten napastnik b?dzie tak dobrze walczy?.
00:07:44:To nie jest wcale ?atwe
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: spiritual, kung, fu, 1978, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 29548-Spiritual_Kung_Fu_(1978)-23_97_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,009 --> 00:02:13,969
Why it is having no wind£¬
Let me help it.
2
00:02:17,484 --> 00:02:20,885
Look at this,
your prentice is so funny.
3
00:02:20,921 --> 00:02:23,856
Cheat us in front of us
4
00:02:23,890 --> 00:02:28,850
hehe...
5
00:02:32,499 --> 00:02:37,459
oh god
6
00:02:39,039 --> 00:02:43,999
shit, have to restart again.
7
00:03:57,050 --> 00:03:58,950
YiLang, you are on
nightwatch again
8
00:03:58,985 --> 00:04:00,509
hehe, I'm lucky.
9
00:04:00,587 --> 00:04:05,547
hehe...
10
00:05:00,080 --> 00:05:05,040
young classmate£¬thank you for
your har
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: spiritual, kung, fu, quan, jing, 1978, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 27290-Spiritual_Kung_Fu_(_Quan_jing_)_(1978)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:20:Napisy poprawi³ * sajto * | e-mail smok777@o2.pl
00:02:15:Mo¿na by trochê podmuchaæ
00:02:22:Mistrzu, wasz uczeñ posuwa siê naprawdê za daleko.|Nic tylko figle mu w g³owie.
00:02:43:Do diab³a. Bêdê mia³ k³opoty.
00:04:00:Ji Lang znowu masz nocn¹ wartê?
00:04:03:Tak, jestem szczêÅciarzem.
00:05:03:To wspaniale, ¿e mnie zmieniasz,|ale czy to nie jest twoja druga z rzêdu nocna warta?
00:05:07:Ostatnio przeÅladuje mnie pech. IdŸ spaæ.
00:07:31:To straszna rzecz. Ukradziono nam ksi¹¿kê, bardzo wa¿n¹.
00:07:34:Dlaczego byliÅcie tak nieostro¿ni.
00:07:36:To ja jestem winny. MyÅla³em, ¿e sam sobie z nim poradzê.
00:07:39:Nie wezwa³em pomocy, bo n
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:15:Mo?na by troch? podmucha?
00:02:22:Mistrzu, wasz ucze? posuwa si? naprawd? za daleko. Nic tylko figle mu w g?owie.
00:02:43:Do diab?a. B?d? mia? k?opoty.
00:04:00:Ji Lang znowu masz nocn? wart??
00:04:03:Tak, jestem szcz??ciarzem.
00:05:03:To wspaniale ?e mnie zmieniasz, ale czy to nie jest twoja druga z rz?du nocna warta?
00:05:07:Ostatnio prze?laduje mnie pech. Id? spa?.
00:07:31:To straszna rzecz. Ukradziono nam ksi??k?, bardzo wa?n?.
00:07:33:Dlaczego byli?cie tak nieostro?ni.
00:07:36:To ja jestem winny. My?la?em ?e sam sobie z nim poradz?.
00:07:37:Nie wezwa?em pomocy, bo nie przypuszcza?em ?e ten napastnik b?dzie tak dobrze walczy?.
00:07:44:To nie jest wcale ?atwe
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:20:Napisy poprawi? * sajto * | e-mail smok777@o2.pl
00:02:15:Mo?na by troch? podmucha?
00:02:22:Mistrzu, wasz ucze? posuwa si? naprawd? za daleko.|Nic tylko figle mu w g?owie.
00:02:43:Do diab?a. B?d? mia? k?opoty.
00:04:00:Ji Lang znowu masz nocn? wart??
00:04:03:Tak, jestem szcz??ciarzem.
00:05:03:To wspaniale, ?e mnie zmieniasz,|ale czy to nie jest twoja druga z rz?du nocna warta?
00:05:07:Ostatnio prze?laduje mnie pech. Id? spa?.
00:07:31:To straszna rzecz. Ukradziono nam ksi??k?, bardzo wa?n?.
00:07:34:Dlaczego byli?cie tak nieostro?ni.
00:07:36:To ja jestem winny. My?la?em, ?e sam sobie z nim poradz?.
00:07:39:Nie wezwa?em pomocy, bo nie przypuszcza?em,|?e ten napastni
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: quan, jing, 1978, 1, cd, polish, pl, spiritual, kung, fu, siedem, pi, o, ??ci,
original filename: Quan jing - 1978 - 1CD - Polish - pl - fbfe74f007aa398907a689d6eeb3def2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 512x384 23.976fps 702.5 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{3237}{3321}Mo?na by troch? podmucha?
{3405}{3567}Mistrzu, wasz ucze? posuwa si? naprawd? za daleko. Nic tylko figle mu w g?owie.
{3908}{3998}Do diab?a. B?d? mia? k?opoty.
{5754}{5822}Ji Lang znowu masz nocn? wart??
{5826}{5911}Tak, jestem szcz??ciarzem.
{7265}{7357}To wspaniale ?e mnie zmieniasz, ale czy to nie jest twoja druga z rz?du nocna warta?
{7361}{7468}Ostatnio prze?laduje mnie pech. Id? spa?.
{10813}{10857}To straszna rzecz. Ukradziono nam ksi??k?, bardzo wa?n?.
{10861}{10929}Dlaczego byli?cie tak nieostro?ni.
{10933}{10953}To ja jestem wi
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: quan, jing, 1978, spiritual, kung, fu, 2, 3, 9, 7, fps, gwt, sharethefiles, com,
original filename: 49636-Quan_jing_(1978)_Spiritual_Kung_Fu-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:02:09,009 --> 00:02:15,069
De ce nu adie v?ntul?
Am s? rezolv eu.
2
00:02:17,484 --> 00:02:20,920
Ia uite, ucenicul t?u
face pe caraghiosul.
3
00:02:20,921 --> 00:02:26,989
Vrea s? ne p?c?leasc?
chiar de fa?? cu noi.
4
00:02:33,568 --> 00:02:38,568
Subtitrarea: Florin
Br?tianu.Constan?a
5
00:02:39,039 --> 00:02:45,099
Rahat, acum trebuie
s-o iau de la ?nceput.
6
00:03:57,050 --> 00:03:58,984
Yi Lang, ?n noaptea asta
e?ti de paz?.
7
00:03:58,985 --> 00:04:04,986
Ce noroc pe capul meu.
8
00:05:00,080 --> 00:05:05,117
??i mul?umesc pentru munca pe care
ai f?cut-o timp de jum?tate de lun?.
9
00:05:05,118 --> 00:05:11,178
?sta e destinul meu.
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: spiritual, kung, fu, quan, jing, 1978, 2, 3, 9, 7, fps, subtitle, nfo, gwt,
original filename: 29231-Spiritual_Kung_Fu(Quan_jing)_(1978)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
à ÃÃà ÃÃÃÃÃÃ
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: jeuk, sing, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, kung, fu, mahjong, tlf,
original filename: Jeuk sing (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,737 --> 00:00:39,932
The 1st East.
2
00:00:48,248 --> 00:00:50,409
The 11th East.
3
00:00:57,190 --> 00:00:59,420
The 26th East.
4
00:01:08,068 --> 00:01:09,968
The 38th East.
5
00:01:21,481 --> 00:01:24,245
Nearly finished 48 rounds!
6
00:01:24,284 --> 00:01:27,185
The last round. I'm so sleepy.
7
00:01:28,555 --> 00:01:30,147
Be quick. Hurry.
8
00:01:30,190 --> 00:01:33,421
I gotta bet in night race
after this round.
9
00:01:33,593 --> 00:01:35,584
How many rounds have we played?
10
00:01:35,628 --> 00:01:38,222
I'm feeling dizzy. I can't get faster.
11
00:01:
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: 1226, kung, fu, hustle, 2004, 2, 3, 97, fps,
original filename: 12266-Kung_Fu_Hustle_(2004)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
INSPECTOR CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
LUPTATORII ÃMPOTRIVA SUPER- CRIMELOR
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Altcineva?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
O femeie atât de frumoasa...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...ºi tu o arestezi...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...doar pentru ca a scuipat?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
Nu mai exista dreptate?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
Nu mai exista lege?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
Comisarul este ºeful tau...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...doar pentru ca îºi îndeplineºte dato
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: dororo, 2007, 1, cd, english, en, kung, fu, rmvb,
original filename: Dororo - 2007 - 1CD - English - en - bad504af628e680b36b8e2ac3fd5256b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,000 --> 00:00:23,000
...
2
00:00:36,735 --> 00:00:40,619
Kentei year 3048
3
00:00:40,619 --> 00:00:47,441
In the easternmost land on the continent,
4
00:00:47,441 --> 00:00:53,698
a war had ensued for decades.
5
00:01:18,209 --> 00:01:19,384
Hey!
6
00:01:50,823 --> 00:01:52,030
Lord Daigo.
7
00:01:52,030 --> 00:01:54,046
Lord Daigo!
8
00:01:54,046 --> 00:01:55,988
You must tend to your wounds first.
9
00:01:55,988 --> 00:01:57,311
No need.
10
00:02:38,590 --> 00:02:42,621
I hear the samurai who carved these demon statues...
11
00:02:42,621 --> 00:02:46,625
Died
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: kung, fu, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 27047-Kung Fu ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
subtitrari romanesti: subtitrari.alege.net
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
INSPECTOR CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
LUPTATORII ÃMPOTRIVA SUPER- CRIMELOR
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Altcineva?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
O femeie atât de frumoasa...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...ºi tu o arestezi...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...doar pentru ca a scuipat?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
Nu mai exista dreptate?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
Nu mai exista lege?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
Comisarul este ºeful tau...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...doar pentru ca îºi îndepli
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: hong, quan, xiao, zi, 1975, 1, cd, portuguese, br, pb, kung, fu, disciples, of, shaolin, rmvb, ptbr,
original filename: Hong quan xiao zi - 1975 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9b1304cad185d1eebaf1710e248bafad.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:46,619 --> 00:04:48,280
"Xing Fa Long"
2
00:04:49,556 --> 00:04:51,956
"Xing Fa Long Tecel?es"
3
00:05:06,940 --> 00:05:09,738
Ei deixe de enrola??o,
voc? n?o sabe ler?
4
00:05:09,842 --> 00:05:10,672
Um pouco
5
00:05:10,777 --> 00:05:11,937
Veja isso?
6
00:05:12,378 --> 00:05:13,709
"?rea de trabalho, n?o entre"
7
00:05:14,113 --> 00:05:16,604
Eu n?o sou nenhum intruso
Eu estou aqui para procurar algu?m
8
00:05:17,550 --> 00:05:20,041
Esque?a,
Eu penso que voc? ? de Gui Lian Tong
9
00:05:20,153 --> 00:05:21,620
Gui Lian Tong?
10
00:05:23,489 --> 00:05:24,387
Eu lhe
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: gong, fu, kung, hustle, napisy, txxz, kfh,
original filename: Gong_fu_Kung_Fu_Hustle_(NAPiSY-71401).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976 fps 700.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1814}{1854}INSPEKTOR CHAN
{2650}{2722}?OWCY BANDYT?W
{2986}{3038}Kto? jeszcze?
{3222}{3286}Taka pi?kna kobieta,
{3290}{3370}a wy j? aresztujecie
{3374}{3440}za plucie?
{3467}{3534}Ju? nie ma sprawiedliwo?ci?
{3550}{3612}Panuje bezprawie?
{3634}{3698}Wasz szef jest komendantem
{3702}{3764}tylko dlatego, ?e wykupi? si?|w Gangu Krokodyli.
{3782}{3840}A wy mnie nie znacie, do cholery?
{3852}{3931}Przepraszam, nie wiedzia?em,|?e to pa?ska ?ona.
{3988}{4030}Tch?rz!
{4276}{4354}Co si? gapisz? Nigdy nie widzia?e?|przystojnego szefa gangu?
{4518}{4576}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,074 --> 00:01:51,100
Numele meu este Phoenix.
Imi place luna
2
00:01:51,144 --> 00:01:54,978
In special cand este luna plina
si foarte frumoasa
3
00:01:55,014 --> 00:01:59,246
Nu stiu de ce
dar parintii mei nu sunt niciodata acasa...
4
00:02:01,521 --> 00:02:06,322
Tati, Mami...
5
00:02:06,359 --> 00:02:10,318
Tocmai ce am vazut doi oameni
zburand prin fata lunii
6
00:02:11,664 --> 00:02:16,124
Cred ca ai visat
Oamenii nu pot zbura.
7
00:02:17,937 --> 00:02:21,873
Privesti prea mult la tv!
Ce imaginatie bogata!
8
00:02:21,908 --> 00:02:23,933
Nu. Sigur asta am vazut
9
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
INSPECTEUR CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
SUPER MISDAAD BESTRIJDERS
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Nog meer?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
Zo'n mooie vrouw...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...en u arresteert haar...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...omdat ze spuugt?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
Is er geen gerechtigheid?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
Zijn er geen wetten?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
De Commissaris is je baas...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...omdat hij zijn bijdrage levert
aan de Krokodillen Bende.
11
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,491 --> 00:01:17,152
<i>Inspecteur Chan</i>
2
00:01:50,326 --> 00:01:53,318
<i>Pourfendeurs du Crime</i>
3
00:02:04,374 --> 00:02:06,501
D'autres volontaires ?
4
00:02:14,217 --> 00:02:16,845
Une beaut? pareille...
5
00:02:17,019 --> 00:02:20,386
et vous l'arr?tez...
6
00:02:20,556 --> 00:02:23,286
<i>pour un petit crachat ?</i>
7
00:02:24,427 --> 00:02:27,191
C'est ?a la justice ?
8
00:02:27,897 --> 00:02:30,457
C'est ?a la loi ?
9
00:02:31,367 --> 00:02:34,029
Votre chef ne doit son poste...
10
00:02:34,203 --> 00:02:36,897
qu'au bon vouloir
du Gang des Crocos.
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: kung, fu, hustle, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, 73, 22, 33, tlf,
original filename: Kung Fu Hustle - Fin - 23,976fps - 2004.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{250}{360}Tämän tekstityksen tarjoaa:|www.xvidsubs.com
{365}{475}Versio: 1.0
{480}{590}Suomennos: inspekta, NgZ ja Lurch
{595}{705}Oikoluku: locomot
{1804}{1844}ETSIVÃ CHAN
{2639}{2711}RIKOSTENTORJUNTAYKSIKKÃ
{2976}{3027}Muita?
{3212}{3275}Niin kaunis nainen -
{3279}{3360}ja sinä pidätät hänet -
{3364}{3429}vain koska hän sylkäisi?
{3457}{3523}Eikö hänellä ole oikeuksia?
{3540}{3601}Eikö laki ole hänen puolellaan?
{3623}{3687}Poliisipäällikkö on pomosi vain, -
{3691}{3753}koska maksoi velkansa Krokotiilijengille.
{3772}{3830}Ja sinä et muka tunne minua?
{3842}{3921}Anteeksi, en tiennyt että hän|on vai
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,491 --> 00:01:17,152
INSPECTOR CHAN
2
00:01:50,326 --> 00:01:53,318
SUPER COMBATIENTES DEL CRIMEN
3
00:02:04,374 --> 00:02:06,501
¿Alguien más?
4
00:02:14,217 --> 00:02:16,845
Una mujer tan hermosa...
5
00:02:17,019 --> 00:02:20,386
¿Y la arrestan...
6
00:02:20,556 --> 00:02:23,286
sólo por escupir?
7
00:02:24,427 --> 00:02:27,191
¿Acaso no hay justicia?
8
00:02:27,897 --> 00:02:30,457
¿Acaso no hay ley?
9
00:02:31,367 --> 00:02:34,029
El comisario es su jefe...
10
00:02:34,203 --> 00:02:36,797
...sólo porque pagó su impuesto
a la Banda del Cocodrilo.
11
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: kung, fu, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, hustle,
original filename: Kung fu (2004) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
MÃFETTÃÃ CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
SÃPER SUÃ SAVAÃÃILARI
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Baþka isteyen var mý?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
Bu kadar güzel bir kadýný...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...sadece tükürdüðü için mi...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...tutukladýnýz?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
Adalet diye bir þey yok mu?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
Yasa diye bir þey yok mu?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
Ãube müdürü patronunuz...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...çünkü Timsah Ãe
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: kung, fu, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Kung fu - 2004 - 1CD - Czech - cz - b955ce2e116e5b58c369b6ead2531138.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,691 --> 00:01:10,152
<i>CZ Subtitles created by Alci and Boros_MF
www.budulinek.erc.cz</i>
2
00:01:15,491 --> 00:01:17,152
INSPEKTOR CHAN
3
00:01:50,326 --> 00:01:53,318
BOJOVN?CI PROTI ZLO?INU
4
00:02:04,374 --> 00:02:06,501
N?kdo dal???
5
00:02:14,217 --> 00:02:16,845
Takov? p?kn? ?ensk?...
6
00:02:17,019 --> 00:02:20,386
...a ty ji zatkne?...
7
00:02:20,556 --> 00:02:23,286
...za pliv?n??
8
00:02:24,427 --> 00:02:27,191
Copak tu nen?
spravedlnost
9
00:02:27,897 --> 00:02:30,457
Copak tu nen? z?kon?
10
00:02:31,367 --> 00:02:34,029
Komisa? je tv?j ??f...
11
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: kung, fu, hustle, 2004, internal, finale, english, motechnet, com,
original filename: 2827-Kung.Fu.Hustle.2004.INTERNAL.DVDRip.XviD-FiNaLe.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
INSPECTOR CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
SUPER CRIME FIGHTERS
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Anyone else?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
Such a beautiful woman...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...and you arrest her...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...just for spitting?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
Is there no justice?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
Is there no law?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
Commissioner is only your boss...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...because he paid his dues
to the Crocodile Gang.
11
00:02:37,3
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:Wersja:|Kung.Fu.Hustle.2004.DVDRip.XViD.RETAiL-TLF
00:01:15:INSPEKTOR CHAN
00:01:50:SUPERBANDZIORY
00:02:04:Jeszcze kto??
00:02:14:Tak? pi?kn? kobiet?...
00:02:17:...aresztujesz...
00:02:20:...za zwyk?e spluni?cie?
00:02:24:Czy to jest sprawiedliwo???
00:02:28:Czy to jest prawo?
00:02:31:Tw?j szef jest tylko Komisarzem...
00:02:34:...poniewa? p?aci? swoje nale?no?ci|Gangowi Krokodyla.
00:02:37:A Ty kurwa nawet mnie nie pozna?e??
00:02:40:Przepraszam, nie wiedzia?em,|?e to by?a twoja ?ona.
00:02:46:Okropny tch?rz!
00:02:58:Na co si? gapicie?! Nigdy wcze?niej nie widzieli?cie|przystojnego szefa gangu?
00:03:08:Kto chcia?by by? w filmowym biznesie?
00:03:11:Jest niedzie
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,617 --> 00:01:13,687
KOMMISSÃR CHAN
2
00:01:46,097 --> 00:01:49,328
SUPEROPDAGERE
3
00:01:59,377 --> 00:02:01,447
Ellers nogen?
4
00:02:08,817 --> 00:02:11,377
SÃ¥dan en smuk kvinde.
5
00:02:11,537 --> 00:02:17,533
Og hende anholdt I,
bare fordi hun spyttede?
6
00:02:18,617 --> 00:02:21,290
Er der ingen retfærdighed til?
7
00:02:21,937 --> 00:02:24,405
Ingen love?
8
00:02:25,297 --> 00:02:30,496
Direktøren er din eneste chef,
for han har betalt Krokodillebanden.
9
00:02:31,217 --> 00:02:33,526
Og så kender du mig ikke?
10
00:02:34,017 --> 00:02:37,168
Undskyld.
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: kung, fu, dunk, 2008, cn, bannianhou, 1,
original filename: Kung.Fu.Dunk.2008.CN.DVDRip.XviD-BaNNiANHOU.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,440 --> 00:01:54,069
?v?S?o????L?G
?N??F?o???@??p???N??
2
00:01:54,600 --> 00:01:56,875
?? ?? ?u ?? ?? ?U?A ??
3
00:01:57,320 --> 00:02:00,118
???L???o??l?]???O??????t
4
00:02:02,800 --> 00:02:06,395
????K?o??N???@?L??????§?n?F
5
00:02:06,440 --> 00:02:08,749
?????S????r?]?????
6
00:02:08,800 --> 00:02:10,472
?A??o???A?N??L??
7
00:02:10,520 --> 00:02:13,512
????j???h
8
00:02:15,760 --> 00:02:18,035
???U ?O???[?j??????
9
00:02:19,120 --> 00:02:20,917
?? ????p????
10
00:02:25,040 --> 00:02:26,519
?L?O???m?Z??????
11
00:02:27,560 --> 00:02:30,313
?O?? ??
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: jeuk, sing, 2005, 1, cd, polish, pl, kung, fu, mahjong, hongkong,
original filename: Jeuk sing - 2005 - 1CD - Polish - pl - 01c2dd387faa98ac3ab399fcd73f46a0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1678}{1942}T?umaczy?: herger (herger@o2.pl)|Napisy.org SubTitles Group|http://subgroup.napisy.org
{1942}{2014}Ko?czymy ju? 48 partyjk?!
{2014}{2110}Ostatni raz. Jestem ju? ?pi?cy
{2110}{2158}Szybko
{2158}{2230}Po tej partii mam zamiar gra? ca?? noc
{2230}{2278}Ile razy ju? grali?my?
{2278}{2350}Kr?ci mi si? w g?owie. Nie dam rady szybciej
{2350}{2422}Nie jeste? zm?czony, Moses?
{2422}{2470}Nie jestem Moses, jestem Chi Mo Sai
{2470}{2733}Kiedy gram w Mahjong'a nie czuje zm?czenia
{2733}{2901}Czerwony Smok
{2901}{2997}5 znak?w
{2997}{3069}Na mi?o?? bosk?, szybciej
{3069}{3165}7 Bambus
{3165}{3668}8 Bambus
{3668}{3740}Przepraszam. Ale wy
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1120}{1232}Uzmi mi kamenèiæ iz ruke|što brže možeš.
{1364}{1491}Kada æeš mi moæi uzeti kamenèiæ|iz ruke, bit æe vrijeme da odeš.
{2967}{3015}Vrijeme je da odeš.
{5627}{5666}Zdravo.
{5673}{5741}- Zdravo.|- Što radiš ovdje?
{5745}{5803}- Slušam.|- Samo sam vježbala.
{5807}{5866}Ãekam dolazak koèije.
{5884}{5981}- Je li to što sviraš lutnja?|- Ne, to je mandolina.
{5985}{6100}- Zove se plektrum.|- Proizvodi zvuk kao voda koja teèe.
{6143}{6210}- Probaj.|- Ne, hvala.
{6217}{6326}To bi uništilo sjeæanje na ono|što si ti upravo svirala.
{6330}{6411}Idem u Cardiff. Uzimat æu satove|kod sveæenika Williamsa.
{6415}{651
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: kung, fu, dunk, 2008, cn, bannianhou, www, sharetuga, web, pt,
original filename: Kung.Fu.Dunk.2008.CN.DVDRip.XviD-BaNNiANHOU.[www.sharetuga.web.pt].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,654 --> 00:00:04,585
Este film fu? inspirado en el manga
y la serie animada de Slam Dunk.
http://internetmen.net
2
00:00:06,394 --> 00:00:09,406
Y anteriormente fue
titulado como Slam Dunk.
3
00:00:10,958 --> 00:00:13,632
El director Yen-ping Chu
4
00:00:15,106 --> 00:00:17,355
presenta...
5
00:00:19,067 --> 00:00:21,850
Una pel?cula de Kevin Chu
6
00:00:22,327 --> 00:00:26,373
Traducci?n y subt?tulos
de http://internetmen.net
7
00:00:40,633 --> 00:00:43,204
escrita por Takehiko Inoue
8
00:00:45,719 --> 00:00:49,090
KUNG FU DUNK
9
00:00:49,874 --> 00:00:52,689
en las
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,106
aliennonline ïðåäñòà âÿ ñïåöèà ëÃî çÃ
2
00:00:08,328 --> 00:00:09,228
Torrents.linkos.bg
3
00:00:28,489 --> 00:00:29,339
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ-ÃÃ
4
00:00:37,700 --> 00:00:39,020
NO MIRRORS!
5
00:00:59,856 --> 00:01:01,506
Ãðåâîä è ñóáòèòèðè - alienonline.
6
00:02:48,180 --> 00:02:50,807
Ãà òâîð "Ãè ÃóÃã"
7
00:02:59,954 --> 00:03:01,062
Ãà ê òè âèêà ò?
8
00:03:01,299 --> 00:03:03,188
Ãåé ÃîÃã.
9
00:03:04,301 --> 00:03:04,938
Ãúçðà ñò?
10
00:03:05,144 --> 00:03:06,850
Ãâà Ã
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,390 --> 00:00:58,100
INSPECTOR CHAN
2
00:01:32,301 --> 00:01:35,262
LUCHADORES CONTRA EL CRIMEN
3
00:01:45,898 --> 00:01:48,025
¿Alguien más?
4
00:01:55,741 --> 00:01:58,368
Qué preciosa mujer...
5
00:01:58,535 --> 00:02:01,914
...y ¿la han arrestado...
6
00:02:02,080 --> 00:02:04,791
...solo por escupir?
7
00:02:05,959 --> 00:02:08,712
¿Es que no hay Justicia?
8
00:02:09,421 --> 00:02:11,965
¿No existe Ley?
9
00:02:12,883 --> 00:02:15,552
El Comisario es el unico jefe...
10
00:02:15,719 --> 00:02:18,305
...porque pagó sus deudas a
la Banda del Cocodrilo.
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: kung, fu, dunk, cn, bannianhou, 2008, cht,
original filename: Kung.Fu.Dunk.CN.DVDRip.XviD-BaNNiANHOU,2008.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
-= srt?r???s?@:wscary =-
2
00:01:50,440 --> 00:01:54,069
?v?S ?o????L?G
?N??F?o???@??p???N??
3
00:01:54,600 --> 00:01:56,875
???u?????U?A??!
4
00:01:57,320 --> 00:02:00,118
???L???o??l?]???O??????t
5
00:02:02,800 --> 00:02:06,395
????K?o??N???@?L??????§?n?F
6
00:02:06,440 --> 00:02:08,749
?????S????r?]?????
7
00:02:08,800 --> 00:02:10,472
?A??o???A?N??L??!
8
00:02:10,520 --> 00:02:13,512
????j???h
9
00:02:15,760 --> 00:02:18,035
???U ?O???[?j??????
10
00:02:19,120 --> 00:02:20,917
?? ????p????!
11
00:02:25,040 --> 00:02:26,519
?L?O???m?Z?
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: kung, fu, dunk, 2008, x26, 4, dxb, cd, 1,
original filename: [____].Kung.Fu.Dunk.2008.DVDRip.X264.AC3-dXb-cd1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,440 --> 00:00:15,069
??????a?v???u?@?? ?a?A?X?~
2
00:01:50,440 --> 00:01:54,069
?v?S ?o????L?G ?N??F?o???@??p???N??
3
00:01:54,600 --> 00:01:56,875
???u?????U?A??
4
00:01:57,320 --> 00:02:00,118
???L???o??l?]???O??????t
5
00:02:02,800 --> 00:02:06,395
????K?o??N???@?L??????§?n?F
6
00:02:06,440 --> 00:02:08,749
?????S????r?]?????
7
00:02:08,800 --> 00:02:10,472
?A??o???A?N??L??
8
00:02:10,520 --> 00:02:13,512
????j???h
9
00:02:15,760 --> 00:02:18,035
???U ?O???[?j??????
10
00:02:19,120 --> 00:02:20,917
?? ????p????
11
00:02:25,040 --> 00:02:26,519
?L?O???m?Z???
Napisy dla Spiritual Kung Fu
keywords: kung, fu, hustle, 2004, internal, finale, english, motechnet, com,
original filename: Kung.Fu.Hustle.2004.INTERNAL.DVDRip.XviD-FiNaLe.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
INSPECTOR CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
SUPER CRIME FIGHTERS
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Anyone else?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
Such a beautiful woman...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...and you arrest her...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...just for spitting?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
Is there no justice?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
Is there no law?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
Commissioner is only your boss...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...because he paid his dues
to the Crocodile Gang.
11
00:02:37,3
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,239
Dansk Tekst
Hamsjæl
2
00:01:15,242 --> 00:01:16,910
Politichef Chan
3
00:01:50,068 --> 00:01:53,071
SUPER Forbrydelsesbekæmpere
4
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Nogen anden
5
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
En så smuk kvinde
6
00:02:16,762 --> 00:02:20,140
... og du arresterer hende
7
00:02:20,307 --> 00:02:23,018
... Bare for at hun spyttede
8
00:02:24,186 --> 00:02:26,939
Er der overhovedet ingen retfærdighed?
9
00:02:27,648 --> 00:02:30,192
Findes der ingen lov
10
00:02:31,109 --> 00:02:33,779
Din chef er kun politichef
11
00:02:33,946 -
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,200
Dansk Tekst AF Kento
Rettet af Skolelim-Mig
2
00:01:15,100 --> 00:01:17,800
POLITIMESTER CHAN
3
00:01:49,900 --> 00:01:53,900
SUPER FORBRYDER-BEKÃMPERE
4
00:02:04,000 --> 00:02:06,100
Nogen andre?
5
00:02:13,800 --> 00:02:16,400
En så lækker kvinde...
6
00:02:16,600 --> 00:02:20,000
...og du arresterer hende...
7
00:02:20,200 --> 00:02:22,900
...bare for at spytte?
8
00:02:24,000 --> 00:02:26,800
Er der ingen retfærdighed?
9
00:02:27,500 --> 00:02:30,100
Er der ingen lov?
10
00:02:31,000 --> 00:02:33,600
Din chef er kun politimester...
11
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:Wersja:|Kung.Fu.Hustle.2004.DVDRip.XviD.RETAiL-TLF
00:00:04:Jako pierwszy udost?pni?:|DRWAL
00:01:15:INSPECTOR CHAN
00:01:50:SUPER CRIME FIGHTERS
00:02:04:Anyone else?
00:02:14:Such a beautiful woman...
00:02:17:...and you arrest her...
00:02:21:...just for spitting?
00:02:24:Is there no justice?
00:02:28:Is there no law?
00:02:31:Commissioner is only your boss...
00:02:34:...because he paid his dues|to the Crocodile Gang.
00:02:38:And you don't fucking know me?
00:02:40:Sorry, I didn't know|she was your wife.
00:02:46:Ugly coward!
00:02:58:What are you looking at? Never seen|such a handsome gang boss?
00:03:08:Who'd be in the film business?
00:03:11:It's Sunday,|an
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,433 --> 00:00:37,277
"The Border"
2
00:00:40,601 --> 00:00:43,363
Hurry!
3
00:00:53,774 --> 00:00:56,176
Don't push!
4
00:00:58,498 --> 00:01:00,541
I can't see!
5
00:01:00,661 --> 00:01:01,221
Granny
6
00:01:01,341 --> 00:01:04,024
Granny? I'm not that old!
7
00:01:05,225 --> 00:01:07,347
How come Qin Ge and Yue Huan Shan
are not here yet?
8
00:01:07,467 --> 00:01:10,150
Because the stars are always late!
9
00:02:22,743 --> 00:02:24,144
Great!
10
00:02:24,224 --> 00:02:26,066
Wonderful!
11
00:02:52,172 --> 00:02:54,214