Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,650 --> 00:00:01,947
?????
2
00:00:02,485 --> 00:00:04,248
??ô????????
3
00:00:06,822 --> 00:00:08,346
????????ô??????
4
00:00:08,691 --> 00:00:09,658
?????
5
00:00:10,593 --> 00:00:12,322
???????????ó????????
6
00:00:12,828 --> 00:00:13,886
?????
7
00:00:14,197 --> 00:00:15,528
???
8
00:00:28,678 --> 00:00:30,077
???
9
00:00:30,880 --> 00:00:32,142
???????
10
00:00:32,448 --> 00:00:32,937
??????
11
00:00:33,282 --> 00:00:35,648
?????Â¥??????????
12
00:00:36,586 --> 00:00:38,281
?????????
13
00:00:38,588 --> 00:00:39,612
?????
14
00:00:40,856 --
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, spirited, away, 2, 3, 9, 7, fps, cd, dual, audio, int, smor, nfo,
original filename: 9977-Sen_to_Chihiro_no_kamikakushi_(2001)_[Spirited_Away]-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7}{126}Ripped by aurellro@yahoo.com
{302}{362}"O sã-mi fie dor de tine, Chihiro".|"Prietena ta cea mai bunã, Rumi."
{370}{400}Chihiro.
{402}{433}Chihiro...
{440}{505}... aproape am ajuns.
{545}{590}Asta chiar este la capãtul lumii.
{595}{658}Va trebui sã fac cumpãrãturile în oraºul vecin.
{667}{748}O sã ne placã, dupã ce ne obiºnuim.
{773}{817}Uite, Chihiro. Noua ta ºcoalã.
{825}{883}Aratã bine, nu-i aºa?
{887}{973}Nu aratã prea rãu.
{1128}{1210}Mie îmi plãcea la vechea mea scoalã.
{1280}{1345}Mami! Florile mele se ofilesc!
{1353}{1410}Ãi-am spus sã nu le mai scuturi atâta.
{1417}{1503}Le punem în apã când aj
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: failan, 2001, 3, cd, english, en, se, dts, 2, audio, waf, eng,
original filename: Failan - 2001 - 3CD - English - en - 200682fbc6110090f79dc3ec2153d554.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,376 --> 00:00:07,090
Why are you so pissed off?
Is she really your wife?
2
00:00:07,508 --> 00:00:10,010
Legally, yes.
3
00:00:11,512 --> 00:00:14,389
Jesus, you're really losing your mind.
4
00:00:15,724 --> 00:00:19,228
Anyway, I don't know what the
hell's got into Yongsik.
5
00:00:19,394 --> 00:00:21,230
He asked me to say hello to you.
6
00:00:21,396 --> 00:00:23,524
Anything else?
7
00:00:24,024 --> 00:00:26,902
Just give him a call.
8
00:00:45,963 --> 00:00:47,422
Take this!
9
00:00:53,220 --> 00:00:55,097
You should move this.
10
00:00:55,222 --> 00:00:57,266
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: atlantis, the, lost, empire, 2001, ce, dts, 2, audio, cd, waf, 3,
original filename: 41d8bebb13bac0727cb690786f22a5cb.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,077 --> 00:00:30,088
"... v enem samem dnevu in noèi nesreèe,
je otok Atlantida izginil v globine morja."
-Platon, 360 let pred n. št.
2
00:00:44,061 --> 00:00:46,480
Ti norec! Unièil si nas!
3
00:00:46,813 --> 00:00:50,567
Val se poveèuje.
Posvariti moramo Atlantido.
4
00:00:51,068 --> 00:00:52,069
Prepozno!
5
00:01:12,506 --> 00:01:18,512
Vsi v zaklonišèa! Vsi v zaklonišèa!
6
00:01:22,516 --> 00:01:24,017
Sem, vaše visoèanstvo. Hitro!
7
00:01:24,101 --> 00:01:26,061
Kida, pridi!
8
00:01:27,396 --> 00:01:30,899
Kida! Pusti to! Ni veè èasa!
9
00:01:46,790 -
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, spirited, away, 2, 3, 9, 7, fps, cd, dual, audio, int, smor, nfo,
original filename: 9977-Sen_to_Chihiro_no_kamikakushi_(2001)_[Spirited_Away]-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{7}{126}Ripped by aurellro@yahoo.com
{302}{362}"O s?-mi fie dor de tine, Chihiro".|"Prietena ta cea mai bun?, Rumi."
{370}{400}Chihiro.
{402}{433}Chihiro...
{440}{505}... aproape am ajuns.
{545}{590}Asta chiar este la cap?tul lumii.
{595}{658}Va trebui s? fac cump?r?turile ?n ora?ul vecin.
{667}{748}O s? ne plac?, dup? ce ne obi?nuim.
{773}{817}Uite, Chihiro. Noua ta ?coal?.
{825}{883}Arat? bine, nu-i a?a?
{887}{973}Nu arat? prea r?u.
{1128}{1210}Mie ?mi pl?cea la vechea mea scoal?.
{1280}{1345}Mami! Florile mele se ofilesc!
{1353}{1410}?i-am spus s? nu le mai scuturi at?ta.
{1417}{1503}Le punem ?n ap? c?nd ajungem acas?.
{1513}{1590}Primul meu buchet de flori primit|este un c
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,467 --> 00:00:06,099
A Studio Ghibli Film
2
00:00:06,439 --> 00:00:10,034
<i>2001 Nibariki-TGNDDTM</i>
3
00:00:12,645 --> 00:00:15,273
<i>Good Luck, Chihiro</i>
<i>We'll meet again</i>
4
00:00:15,448 --> 00:00:16,813
Chihiro
5
00:00:17,017 --> 00:00:18,279
Chihiro,
6
00:00:18,451 --> 00:00:19,975
we're almost there
7
00:00:22,822 --> 00:00:24,790
This really is the
middle of nowhere
8
00:00:24,958 --> 00:00:27,756
I'll have to shop
in the next town
9
00:00:27,861 --> 00:00:30,295
It'll be great, once
we get used to it
10
00:00:32,332 --> 00:00:34,357
Look, there'
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,766 --> 00:00:15,326
"I'll miss you, Chihiro.|Your best friend, Rumi."
2
00:00:15,406 --> 00:00:20,480
Chihiro.|Chihiro, we're almost there.
3
00:00:22,326 --> 00:00:24,999
This really is|in the middle of nowhere.
4
00:00:25,086 --> 00:00:27,805
I'm gonna have to go|to the next town to shop.
5
00:00:27,886 --> 00:00:30,116
We'll just have to|learn to like it.
6
00:00:32,326 --> 00:00:36,160
Look, Chihiro. There's your new school.|Looks great, doesn't it?
7
00:00:37,126 --> 00:00:39,765
It doesn't look so bad.
8
00:00:46,446 --> 00:00:51,042
It's gonna stink.|I liked my old sch
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,487 --> 00:00:05,959
Una Pel?cula de Studio Ghibli
2
00:00:12,487 --> 00:00:15,126
<i>Buena suerte, Chihiro.</i>
<i>Volveremos a vernos.</i>
3
00:00:15,287 --> 00:00:16,720
Chihiro.
4
00:00:16,967 --> 00:00:18,116
Chihiro,
5
00:00:18,287 --> 00:00:19,925
casi hemos llegado.
6
00:00:22,687 --> 00:00:24,439
Estamos en medio de la nada.
7
00:00:24,767 --> 00:00:27,565
Tendr? que ir a comprar
al pueblo m?s pr?ximo.
8
00:00:27,727 --> 00:00:30,161
Cuando nos acostumbremos
ser? estupendo.
9
00:00:32,167 --> 00:00:34,123
Mira, la escuela.
10
00:00:34,287 --> 00:00:35,959
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: ruroni, kenshin:, seiso, hen, 2001, cd, portuguese, pt, kenshin, ova, 5, time, 2, audio, waf,
original filename: Ruroni Kenshin: Seiso hen - 2001 - 1CD - Portuguese - pt - bf2e6eff2f87e7fd56aee973856ee329.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,300 --> 00:00:54,841
O peso do meu corpo...
2
00:00:57,599 --> 00:01:00,031
Em breve... estarei...
3
00:01:02,352 --> 00:01:03,232
N?o.
4
00:01:04,528 --> 00:01:05,748
Ao menos...
5
00:01:07,409 --> 00:01:08,959
...isso ser?...
6
00:01:09,224 --> 00:01:15,084
Rurouni Kenshin:
Meiji Kenkyaku Romantan
Seisou hen OVA 5
7
00:02:25,772 --> 00:02:27,322
Kaoru?
8
00:02:29,280 --> 00:02:30,391
Tsubame.
9
00:02:31,687 --> 00:02:34,016
Vens do porto?
10
00:02:36,914 --> 00:02:43,555
N?o te preocupes, tenho a certeza que
vai voltar. Algo est? a atras?-lo.
11
00:03:01,553
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, spirited, away, 2001, br, 2,
original filename: Sen_To_Chihiro_No_Kamikakushi_Spirited_Away__2001_br(2).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,999 --> 00:00:14,617
BOA SORTE, CHIHIRO.
SUA MELHOR AMIGA. RISA.
2
00:00:14,815 --> 00:00:16,157
Chihiro...
3
00:00:16,350 --> 00:00:19,383
Chihiro, estamos quase chegando.
4
00:00:21,757 --> 00:00:26,578
? mesmo o fim do mundo. Acho que
terei de fazer compras noutra cidade.
5
00:00:26,780 --> 00:00:29,201
Vamos aprender a gostar daqui.
6
00:00:30,907 --> 00:00:34,550
OIhe, aqueIa ? a sua escoIa!
Chihiro, sua nova escoIa!
7
00:00:35,514 --> 00:00:37,935
At? que ? uma escoIa bonita!
8
00:00:45,143 --> 00:00:47,630
Prefiro a outra.
9
00:00:51,222 --> 00:00:53,741
M?e! Minhas fIores est?o morrendo!
10
00:00
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, spirited, away, 2001, es, 2,
original filename: Sen_To_Chihiro_No_Kamikakushi_Spirited_Away__2001_es(2).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,239 --> 00:00:14,939
Buena suerte, Chihiro
Volveremos a vernos
2
00:00:15,039 --> 00:00:16,439
Chihiro
3
00:00:16,639 --> 00:00:17,839
Chihiro,
4
00:00:18,039 --> 00:00:19,439
ya casi estamos
5
00:00:22,439 --> 00:00:24,439
Esta realmente en medio
de ninguna parte
6
00:00:24,539 --> 00:00:27,439
Tendre que comprar
en la proxima ciudad
7
00:00:27,439 --> 00:00:29,539
Estara bien cuando
nos acostumbremos
8
00:00:31,939 --> 00:00:34,039
Mira, la escuela
9
00:00:34,139 --> 00:00:35,839
Chihiro, tu nueva escuela
10
00:00:36,739 --> 00:00:39,039
No esta nada mal
11
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: bichunmoo, 2000, serbian, sr, se, dts, 2, audio, cd, 1, waf, srp,
original filename: Bichunmoo - 2000 - - Serbian - sr - 3817f9145e296d366c89fd5c1e363287.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,953 --> 00:00:24,686
Yuan, Mongolskim carstvom su
vladali potomci Dzingis Kana.
2
00:00:25,425 --> 00:00:30,453
Kontrolisuci Kinu, ali anti-Yuan
snage su brojcano rasle.
3
00:00:36,036 --> 00:00:38,596
Taewon Entertainment
4
00:00:39,672 --> 00:00:42,470
Associate Producer: Yoo, Jeong Ho
5
00:00:43,810 --> 00:00:46,438
Co-Producer: Park, Sung Keun
6
00:00:47,514 --> 00:00:50,108
With the assistance of China Film
Co-production Corp & Shanghai
Film Studio
7
00:00:52,185 --> 00:00:55,746
Financing & Distribution
Cinema Service, Co., Ltd.
8
00:03:19,666 --> 00:03:21,930
Shin,
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, spirited, away, dvd, rip, ws,
original filename: Sen to Chihiro no kamikakushi (2001) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,080 --> 00:00:15,594
''Seni özleyeceðim, Chihiro. En iyi dostun, Rumi.''
2
00:00:15,720 --> 00:00:20,748
Chihiro. Chihiro, neredeyse varmak üzereyiz.
3
00:00:22,640 --> 00:00:25,279
Burasý gerçekten cehennemin dibindeymis.
4
00:00:25,400 --> 00:00:28,073
Alýþveriþ yapmak için, komþu
kasabaya gitmem gerekecek.
5
00:00:28,200 --> 00:00:30,395
Buradan hoþlanmayý, öðrenmemiz gerekecek.
6
00:00:32,640 --> 00:00:36,428
Bak Chihiro. Ãþte yeni okulun.
Harika gözüküyor deðil mi?
7
00:00:37,440 --> 00:00:40,034
Fena deðil gibi.
8
00:00:46,760 --> 00:00:51,311
Berb
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: swiri, 1999, 1, cd, czech, cz, 1998, se, dts, 2, audio, waf,
original filename: Swiri - 1999 - 1CD - Czech - cz - 3ed809365210000b9e7555cfaf2868e5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,769 --> 00:00:10,101
A KANG FILM
2
00:00:13,475 --> 00:00:15,705
HAN SUK-KYU
3
00:00:17,412 --> 00:00:19,539
CHOI MIN-SIK
4
00:00:21,383 --> 00:00:23,374
SONG KANG-HO
5
00:00:25,754 --> 00:00:27,654
KIM YUN-JIN
6
00:00:30,892 --> 00:00:33,725
Re?ie: KANG JE-GYU
7
00:00:42,738 --> 00:00:46,196
SHIRI
8
00:00:47,876 --> 00:00:51,141
??jen 1992, Kdesi v Severn? Koreji
9
00:01:25,981 --> 00:01:27,141
T 16, spln?no!
10
00:03:11,153 --> 00:03:12,552
T 19, spln?no!
11
00:05:30,825 --> 00:05:32,357
Jm?no: Hee
12
00:05:32,527 --> 00:05:35,189
Tajn? agent, Osm? severo
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: hayao, miyazaki, sen, to, chihiro, no, kamikakushi, spirited, away, 2001,
original filename: Id042539.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:movie info: XVID 512x272 23.976fps 700.3 MB|/SubEdit b.3896 (http://subedit.prv.pl)/|napisy poprawi? radix99
00:00:14:B?d? za tob? t?stkni?, Chihiro!|Tw?j najlepszy przyjaciel...
00:00:17:Chihiro!
00:00:19:Chihiro!
00:00:19:Jeste?my prawie na miejscu.
00:00:23:To naprawd? straszne pustkowie.
00:00:26:B?d? musia?a zrobi? zakupy|w s?siednim mie?cie.
00:00:29:B?dzie wspaniale, kiedy tylko|si? do tego przyzwyczaimy.
00:00:33:Tam jest szko?a!
00:00:35:Chihiro, to twoja nowa szko?a!
00:00:38:Nie wygl?da tak ?le.
00:00:48:Lubi?am moj? star? szko??.
00:00:54:Mamusiu. Moje kwiaty zwi?d?y.
00:00:57:Nic dziwnego, skoro trzymasz je tak kurczowo.
00:01:00:Wystarczy troch? wody, gdy
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: enemy, at, the, gates, 2001, 2, audio, x26, 4, dts, tiger, cd, 3,
original filename: [____].Enemy.At.The.Gates.2001.2Audio.DVDRip.X264.DTS-TiGeR.cd3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
== ?????????lsqh2002 ==
1
00:00:18,401 --> 00:00:21,336
?¾????????????????150????
2
00:00:21,671 --> 00:00:23,901
???????????????150????
3
00:00:23,973 --> 00:00:25,600
?????????????
4
00:00:26,376 --> 00:00:30,710
?????????
5
00:00:36,185 --> 00:00:38,016
??????????Å¡?
6
00:00:40,056 --> 00:00:41,182
?????????????
7
00:00:42,191 --> 00:00:45,354
??????????
8
00:00:46,195 --> 00:00:50,291
???????????????????????????????
9
00:00:54,203 --> 00:00:56,467
????????????????
10
00:04:47,236 --> 00:04:48,066
-?????¸????-?õ?
11
00:04:54,310 --> 00:04:55,902
????????
12
00:05:08,791 --> 00:05:11,225
??????
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: enemy, at, the, gates, 2001, 2, audio, x26, 4, dts, tiger, cd,
original filename: [____].Enemy.At.The.Gates.2001.2Audio.DVDRip.X264.DTS-TiGeR.cd1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
== ?????????lsqh2002 ==
1
00:01:36,196 --> 00:01:38,426
???????
2
00:01:40,667 --> 00:01:42,999
????????
3
00:01:47,941 --> 00:01:53,106
???????????Ž?????
4
00:01:53,446 --> 00:01:56,677
?????????????????????
5
00:02:03,857 --> 00:02:08,191
???????????????????
6
00:02:08,461 --> 00:02:11,089
???????????
7
00:02:11,231 --> 00:02:14,997
????????????
8
00:02:15,201 --> 00:02:17,897
????????????
9
00:02:21,975 --> 00:02:24,205
???????
10
00:02:26,479 --> 00:02:28,344
???????
11
00:02:28,982 --> 00:02:31,542
?????????????
12
00:02:35,788 --> 00:02:37,585
???????????
13
00:02:38,224 --> 00:02:40,784
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,000 --> 00:00:15,800
"?? ????????, ??????!"
2
00:00:15,835 --> 00:00:16,800
??????!
3
00:00:18,000 --> 00:00:22,000
??????, ????? ???????.
4
00:00:23,200 --> 00:00:25,665
?????? ???????.
5
00:00:25,700 --> 00:00:28,100
???? ????????? ?? ?????.
6
00:00:28,200 --> 00:00:31,009
??????, ?????????, ?????????.
7
00:00:32,800 --> 00:00:35,165
? ??? ?????.
8
00:00:35,200 --> 00:00:37,300
??????, ???? ????? ?????!
9
00:00:37,335 --> 00:00:39,700
????????, ???????
10
00:00:47,800 --> 00:00:49,500
?????? ???? ?????.
11
00:00:54,000 --> 00:00:56,800
????! ????? ??????!
1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,534 --> 00:00:16,534
Ik zal je missen, Chihiro.
Je beste vriend, Willy.
2
00:00:17,213 --> 00:00:19,213
Chihiro, Chihiro?
3
00:00:19,331 --> 00:00:20,749
We zijn er bijna.
4
00:00:22,509 --> 00:00:24,509
Dit is echt het achtereind
van de wereld...
5
00:00:25,236 --> 00:00:27,536
Ik moet nog naar de eerstvolgende
stad om boodschappen te doen.
6
00:00:28,055 --> 00:00:30,055
Je moet er maar aan wennen.
7
00:00:32,918 --> 00:00:34,718
Kijk, Chihiro, daar is je nieuwe school!
8
00:00:34,986 --> 00:00:35,986
Ziet er goed uit, hè.
9
00:00:37,255 --> 00:00:39,255
Het ziet er
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,450 --> 00:00:16,920
Ãèõèðî!
2
00:00:17,110 --> 00:00:18,400
Ãèõèðî,
3
00:00:18,530 --> 00:00:20,090
ïî÷òè ñòèãÃà õìå.
4
00:00:22,880 --> 00:00:24,600
Ãúäå ëè ñìå?
5
00:00:25,040 --> 00:00:27,640
ÃÃ¥ Ãà ïà çà ðóâà ìå â ñëåäâà ùèÿ ãðà ä.
6
00:00:27,800 --> 00:00:29,840
ÃÃ¥ áúäå ÷óäåñÃî,ñà ìî äà ñâèêÃåì.
7
00:00:32,450 --> 00:00:34,280
Ãèæ, åòî ãî ó÷èëèùåòî.
8
00:00:34,480 --> 00:00:36,240
Ãîâà å Ãîâîòî òè ó÷èëèùå,Ãèõèðî.
9
00:00:37,210 --> 00:00:39,05
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: 1782, sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, 5, fps, spirited, away,
original filename: 17828-Sen_to_Chihiro_no_kamikakushi_(2001)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{300}{363}''O s?-mi fie dor de tine, Chihiro''. ''Prietena ta|cea mai bun?, Rumi. ''
{370}{402}Chihiro.
{404}{436}Chihiro...
{443}{511}... aproape am ajuns.
{553}{600}Asta chiar este la cap?tul lumii.
{605}{670}Va trebui s? fac cump?r?turile ?n ora?ul vecin.
{681}{764}O s? ne plac?, dup? ce ne obisnuim.
{790}{837}Uite, Chihiro. Noua ta ?coal?.
{845}{905}Arat? bine, nu-i a?a?
{910}{999}Nu arat? prea r?u.
{1161}{1247}Mie ?mi pl?cea la vechea mea ?coal?.
{1320}{1387}Mami! Florile mele se ofilesc!
{1395}{1455}?i-am spus s? nu le mai scuturi at?ta.
{1463}{1552}Le punem ?n ap? c?nd ajungem acas?.
{1562}{1643}Primul meu buchet de flori primit este un cadou de|desp?rtire. Ce trist.
{1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,468 --> 00:00:15,246
(???????: ??????, ????????? ? ?? ???????!)
2
00:00:15,247 --> 00:00:16,238
??????!
3
00:00:17,429 --> 00:00:21,398
??????, ????? ???????.
4
00:00:22,590 --> 00:00:25,070
??? ?????? ?????????.
5
00:00:25,071 --> 00:00:27,452
???????? ?????? ?? ????????? ? ?????.
6
00:00:27,552 --> 00:00:30,338
?????? ? ???? ?????? ? ??????? ???-?? ?????????.
7
00:00:32,117 --> 00:00:34,498
??????, ?????!
8
00:00:34,499 --> 00:00:36,582
??????, ??? ???? ????? ?????.
9
00:00:36,583 --> 00:00:38,963
????? ???????? ???????? ?????...
10
00:00:47,003 --> 00:00:48,690
??
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,286 --> 00:00:11,106
????? : ?????
2
00:00:13,637 --> 00:00:17,403
"?????? ???? ?? ??????? "
" ?????? ??????? : ???? "
3
00:00:17,474 --> 00:00:20,466
???????
??????? .. ???? ???
4
00:00:22,512 --> 00:00:25,208
??? ?????? ?????? ????
5
00:00:25,282 --> 00:00:28,012
??? ???? ?????? ??? ???????
??????? ?? ??? ??????
6
00:00:28,084 --> 00:00:30,314
??? ?? ????? ??? ?? ??? ??????
7
00:00:32,522 --> 00:00:36,356
????? ??????? .. ??? ?????? ???????
???? ????? .. ???? ???? ?
8
00:00:36,426 --> 00:00:39,554
?? ???? ????
9
00:00:46,636 --> 00:00:50,936
????? ????? ???
??? ???
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, spirited, away,
original filename: 38203-Sen_to_Chihiro_no_kamikakushi_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:16,503
''O sã-mi fie dor de tine, Chihiro''.
''Prietena ta cea mai bunã, Rumi.''
2
00:00:16,816 --> 00:00:18,067
Chihiro.
3
00:00:18,171 --> 00:00:19,423
Chihiro...
4
00:00:19,735 --> 00:00:22,447
...aproape am ajuns.
5
00:00:24,115 --> 00:00:25,992
Asta chiar este la capãtul lumii.
6
00:00:26,201 --> 00:00:28,808
Va trebui sã fac cumpãrãturile în orasul vecin.
7
00:00:29,225 --> 00:00:32,562
O sã ne placã, dupã ce ne obisnuim.
8
00:00:33,605 --> 00:00:35,482
Uite, Chihiro. Noua ta scoalã.
9
00:00:35,795 --> 00:00:38,193
Aratã bine, nu-i asa?
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, spirited, away,
original filename: 38203-Sen_to_Chihiro_no_kamikakushi_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:14,000 --> 00:00:16,503
''O s?-mi fie dor de tine, Chihiro''.
''Prietena ta cea mai bun?, Rumi.''
2
00:00:16,816 --> 00:00:18,067
Chihiro.
3
00:00:18,171 --> 00:00:19,423
Chihiro...
4
00:00:19,735 --> 00:00:22,447
...aproape am ajuns.
5
00:00:24,115 --> 00:00:25,992
Asta chiar este la cap?tul lumii.
6
00:00:26,201 --> 00:00:28,808
Va trebui s? fac cump?r?turile ?n orasul vecin.
7
00:00:29,225 --> 00:00:32,562
O s? ne plac?, dup? ce ne obisnuim.
8
00:00:33,605 --> 00:00:35,482
Uite, Chihiro. Noua ta scoal?.
9
00:00:35,795 --> 00:00:38,193
Arat? bine, nu-i asa?
10
00:00:38,402 --> 00:00:41,947
Nu arat? prea r?u.
11
00:00:48,413 --> 00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,560 --> 00:00:09,480
Revis?o e sincronia:
gdupont
2
00:00:11,880 --> 00:00:15,960
"Vou sentir saudades, Chihiro!
Sua melhor amiga, Rumi."
3
00:00:16,280 --> 00:00:17,640
Chihiro?
4
00:00:17,840 --> 00:00:20,520
Chihiro! Estamos quase l?!
5
00:00:21,480 --> 00:00:23,400
Isso est? realmente no meio
de lugar nenhum!
6
00:00:24,160 --> 00:00:26,280
Vou ter que fazer compras
em outra cidade!
7
00:00:26,560 --> 00:00:28,280
Vai ser muito bom
depois de voc? se acostumar...
8
00:00:31,520 --> 00:00:33,560
Olha, Chihiro, l? est?
sua nova escola!
9
00:00:33,560 --> 00:00:34,80
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: spirited, away, 2001, limited, color, fixed, divx, postx, internal, english, motechnet, com, cd, 2,
original filename: 5859-Spirited.Away.2001.Limited.Color.Fixed.DVDrip.DivX-PosTX.iNTERNAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,834 --> 00:00:06,466
A Studio Ghibli Film
2
00:00:06,773 --> 00:00:10,402
2001 Nibariki-TGNDDTM
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,641
Good Luck, Chihiro
We'll meet again
4
00:00:15,782 --> 00:00:17,181
Chihiro
5
00:00:17,384 --> 00:00:18,510
Chihiro,
6
00:00:18,785 --> 00:00:20,184
we're almost there
7
00:00:23,189 --> 00:00:25,123
This really is the
middle of nowhere
8
00:00:25,291 --> 00:00:28,089
I'll have to shop
in the next town
9
00:00:28,228 --> 00:00:30,253
It'll be great, once
we get used to it
10
00:00:32,699 --> 00:00:34,690
Look, there's the school
11
0
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: hwal, 2005, 2, cd, english, en, the, bow, dts, audio, 1, waf, eng,
original filename: Hwal - 2005 - 2CD - English - en - 19c4f81c1659549cc9db7275dbf612b5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:05,495 --> 00:04:06,705
Hey kid, come here.
2
00:04:08,665 --> 00:04:09,499
How old are you?
3
00:04:11,793 --> 00:04:15,255
I heard you came on this boat
when you were seven and never left.
4
00:04:16,173 --> 00:04:17,883
You really lived just on this boat?
5
00:04:17,966 --> 00:04:21,929
Gosh, then you won't know
anything about what goes on outside.
6
00:04:23,055 --> 00:04:24,139
Hey kid.
7
00:04:24,306 --> 00:04:27,434
That old man
isn't your grandfather, is he?
8
00:04:31,605 --> 00:04:32,898
You two just sleep?
9
00:04:35,609 --> 00:04:38,028
Why'd you dress so ligh
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, spirited, away, 2, 3, 97, 6, fps, cd,
original filename: 24231-Sen_to_Chihiro_no_kamikakushi_(2001)_[Spirited_Away]-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:13,560
Traducere : aurellro
Sincronizare & Corectare : Raoul007
2
00:00:13,561 --> 00:00:16,060
"O sã-mi fie dor de tine, Chihiro".
"Prietena ta cea mai bunã, Rumi."
3
00:00:16,352 --> 00:00:17,643
Chihiro.
4
00:00:17,726 --> 00:00:18,975
Chihiro...
5
00:00:19,225 --> 00:00:21,974
... aproape am ajuns.
6
00:00:23,640 --> 00:00:25,514
Asta chiar este la capãtul lumii.
7
00:00:25,723 --> 00:00:28,347
Va trebui sã fac cumpãrãturile în oraºul vecin.
8
00:00:28,721 --> 00:00:32,053
O sã ne placã, dupã ce ne obiºnuim.
9
00:00:33,136 --> 00:00:34,969
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, eng, 2, cd, spirited, away,
original filename: sen.to.chihiro.no.kamikakushi.(2001).eng.2cd.(21).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7}{143}A Studio Ghibli Film
{150}{238}2001 Nibariki-TGNDDTM
{299}{363}Good Luck, Chihiro|We' ll meet again
{366}{400}Chihiro
{404}{432}Chihiro,
{438}{472}we' re almost there
{543}{591}This really is the|middle of nowhere
{594}{662}l' ll have to shop|in the next town
{664}{714}It' ll be great, once|we get used to it
{771}{820}Look, there' s the school
{823}{865}That' s your new school, Chihiro
{887}{940}It doesn' t look so bad
{1126}{1176}I liked my old school...
{1278}{1345}Mommy...|My flowers died
{1351}{1411}No wonder, the way|you clung to them
{1414}{1484}A little water when we get there|and they' ll perk right up
{1510}{1596}My v
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,620 --> 00:00:02,622
<i>Ãà âåäåÃèåòî ÷åðïè!</i>
2
00:00:03,123 --> 00:00:05,834
<i>à ñåãà å âðåìå äà âúðÃåòå çëà òîòî,
êîåòî ñúáðà õòå!</i>
3
00:00:19,473 --> 00:00:21,433
Ãñêà ø ëè?
Ãçåõ ìà ëêî ïîâå÷å...
4
00:00:21,975 --> 00:00:23,393
Ãëà ãîäà ðÿ.
5
00:00:28,231 --> 00:00:29,733
ÃÃåñ ÃÃ¥ âèäÿõ Ãà êó.
6
00:00:29,816 --> 00:00:31,568
Ãòèãà ñ òîçè Ãà êó.
7
00:00:32,486 --> 00:00:34,905
ÃîÃÿêîãà èç÷åçâà çà èçâåñòÃî âðåìå.
8
00:00:35,322 --> 00:
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, spirited, away, 2001, ar, part, 2,
original filename: Sen_To_Chihiro_No_Kamikakushi_Spirited_Away__2001_ar.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,286 --> 00:00:11,106
????? : ?????
2
00:00:13,637 --> 00:00:17,403
"?????? ???? ?? ??????? "
" ?????? ??????? : ???? "
3
00:00:17,474 --> 00:00:20,466
???????
??????? .. ???? ???
4
00:00:22,512 --> 00:00:25,208
??? ?????? ?????? ????
5
00:00:25,282 --> 00:00:28,012
??? ???? ?????? ??? ???????
??????? ?? ??? ??????
6
00:00:28,084 --> 00:00:30,314
??? ?? ????? ??? ?? ??? ??????
7
00:00:32,522 --> 00:00:36,356
????? ??????? .. ??? ?????? ???????
???? ????? .. ???? ???? ?
8
00:00:36,426 --> 00:00:39,554
?? ???? ????
9
00:00:46,636 --> 00:00:50,936
????? ????? ???
??? ???
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, 2, cd, czech, cz, spirited, away,
original filename: Sen to Chihiro no kamikakushi - 2001 - 2CD - Czech - cz - 0b76cbdf19c3d74e514340708407801e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{673}{709}Zlato!
{777}{851}Kdo si?|Ty nejsi z?kazn?k
{854}{893}Tady nem?? co d?lat!
{1053}{1128}Hej! To je zlato, zlato!|Je pro m?!?
{1255}{1310}Dok??e? vyrobit zlato?
{1445}{1466}Dej mi!
{1665}{1705}Kdo je tam?
{1733}{1787}U? je po ve?erce
{1873}{1951}Hej ??fe. Sem hladov?
{1954}{1982}Vyhladov?n?
{1985}{2006}Ten hlas...
{2008}{2053}Na. Zaplat?m ti
{2071}{2135}Sem z?kazn?k, chci koupel!
{2138}{2176}Vzbu? v?echny!
{2309}{2389}Mami, tati, ???n? b?h|mi dal tenhle z?kusek
{2391}{2461}Sem si jist?, ?e kdy? ho sn?te,|op?t z v?s budou lidi
{2559}{2607}Tati, mami. Kde jste?
{2617}{2646}Tati!
{2913}{2941}Hrozn? sen
{2977}{3013}Lin...?
{310
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: flushed, away, 2006, 2, cd, english, en, audio, 1, waf, eng,
original filename: Flushed Away - 2006 - 2CD - English - en - b55c0bbafcd9ffd03bc6eae0f74c273b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,798 --> 00:00:51,885
-Car's here!
- It's 9:00! We'll miss our flight!
2
00:00:51,969 --> 00:00:54,763
- Traveler's checks...
- You have the tickets?
3
00:00:54,805 --> 00:00:56,848
- Tabitha, did you feed Roddy?
- Oops.
4
00:00:56,932 --> 00:00:59,434
I just know we've forgotten something.
5
00:00:59,476 --> 00:01:01,728
Roddy, where are you?
6
00:01:02,062 --> 00:01:06,275
We'll be back in a few days, so here's
enough food for you. Here's more.
7
00:01:06,316 --> 00:01:08,110
- Tabitha!
- Here's a little more.
8
00:01:08,151 --> 00:01:11,446
- I hope you're not overfeedi
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: spirited, away, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2001, 73, 4, 55, 16, dvd, rip, ws,
original filename: Spirited Away - Est - 23,976fps - 2001.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,960 --> 00:00:16,634
Ma igatsen sind, Chihiro.
Su parim sõber. Lily.
2
00:00:16,760 --> 00:00:18,180
Chihiro
3
00:00:18,347 --> 00:00:18,682
Chihiro,
4
00:00:18,723 --> 00:00:20,144
Me oleme peaaegu kohal.
5
00:00:22,111 --> 00:00:24,116
See on tõesti
pärapõrgu.
6
00:00:25,242 --> 00:00:28,083
Ma pean minema
järgmisse linna šoppama.
7
00:00:28,166 --> 00:00:31,256
Pead lihtsalt
sellega ära harjuma.
8
00:00:32,637 --> 00:00:34,685
Vaata, Chihiro.
Seal on su uus kool.
9
00:00:34,810 --> 00:00:36,365
Näeb päris hea välja,
või mis?
10
00:00:37,484 --> 00:
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, eng, 2, cd, spirited, away,
original filename: sen.to.chihiro.no.kamikakushi.(2001).eng.2cd.(21).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7}{143}A Studio Ghibli Film
{150}{238}2001 Nibariki-TGNDDTM
{299}{363}Good Luck, Chihiro|We' ll meet again
{366}{400}Chihiro
{404}{432}Chihiro,
{438}{472}we' re almost there
{543}{591}This really is the|middle of nowhere
{594}{662}l' ll have to shop|in the next town
{664}{714}It' ll be great, once|we get used to it
{771}{820}Look, there' s the school
{823}{865}That' s your new school, Chihiro
{887}{940}It doesn' t look so bad
{1126}{1176}I liked my old school...
{1278}{1345}Mommy...|My flowers died
{1351}{1411}No wonder, the way|you clung to them
{1414}{1484}A little water when we get there|and they' ll perk right up
{1510}{1596}My v
Napisy dla Spirited Away 2001 Dts 2 Audio Cd Waf
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, spirited, away, 2001, part, 2,
original filename: Sen_To_Chihiro_No_Kamikakushi_Spirited_Away__2001_en.zip