Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Spetters is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Spetters wg dokladnosci:
Napisy dla Spetters
keywords: 1165, spetters, 1980, 2, 3, 9, 7, fps, eng,
original filename: 11655-Spetters_(1980)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,610 --> 00:00:57,610
Father!
2
00:00:58,390 --> 00:00:59,390
Father!
3
00:01:01,010 --> 00:01:02,310
Move out of the way!
4
00:01:05,110 --> 00:01:06,410
I have to get to work!
5
00:01:43,060 --> 00:01:44,060
Scoundrel!
6
00:01:56,510 --> 00:01:58,010
I'm taking an advance for next month,
old timer.
7
00:01:58,360 --> 00:02:00,160
-Is your money already spent?
-What do you think?
8
00:02:05,310 --> 00:02:06,810
-Thanks, old timer.
-Yeah.
9
00:02:13,060 --> 00:02:14,560
-Hi Mom.
-Bye son.
10
00:02:42,635 --> 00:02:44,135
What are you laughing at?
11
00:02:48,7
Napisy dla Spetters
keywords: spetters, napisy, ns, 1980, dvd, teamrpm,
original filename: Spetters_(NAPiSY-54127).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1415}{1440}Father!
{1460}{1485}Father!
{1525}{1558}Move out of the way!
{1628}{1660}I have to get to work!
{2577}{2602}Scoundrel!
{2913}{2950}I'm taking an advance for next month,|old timer.
{2959}{3004}-Is your money already spent?|-What do you think?
{3133}{3170}-Thanks, old timer.|-Yeah.
{3327}{3364}-Hi Mom.|-Bye son.
{4066}{4103}What are you laughing at?
{4218}{4243}Come on.
{4445}{4465}Thanks dad!
{4466}{4484}Okay
{5113}{5155}...Gerrit Witkamp together with his wife...
{5161}{5223}...she, with her splendid villa blahblahblah...
{5228}{5268}...Guys?|Is the sound alright?
{5268}{5293}It's okay..|Fine with me.
{5300}{5338}Good, le
Napisy dla Spetters
keywords: spetters, 1980, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Spetters (1980) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,610 --> 00:00:57,610
Father!
2
00:00:58,390 --> 00:00:59,390
Father!
3
00:01:01,010 --> 00:01:02,310
Move out of the way!
4
00:01:05,110 --> 00:01:06,410
I have to get to work!
5
00:01:43,060 --> 00:01:44,060
Scoundrel!
6
00:01:56,510 --> 00:01:58,010
I'm taking an advance for next month,
old timer.
7
00:01:58,360 --> 00:02:00,160
-Is your money already spent?
-What do you think?
8
00:02:05,310 --> 00:02:06,810
-Thanks, old timer.
-Yeah.
9
00:02:13,060 --> 00:02:14,560
-Hi Mom.
-Bye son.
10
00:02:42,635 --> 00:02:44,135
What are you laughing at?
11
00:02:48,7
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Spetters
keywords: spetters, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1980, 74, 1, 26,
original filename: Spetters - Eng - 23,976fps - 1980.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,610 --> 00:00:57,610
Father!
2
00:00:58,390 --> 00:00:59,390
Father!
3
00:01:01,010 --> 00:01:02,310
Move out of the way!
4
00:01:05,110 --> 00:01:06,410
I have to get to work!
5
00:01:43,060 --> 00:01:44,060
Scoundrel!
6
00:01:56,510 --> 00:01:58,010
I'm taking an advance for next month,
old timer.
7
00:01:58,360 --> 00:02:00,160
-Is your money already spent?
-What do you think?
8
00:02:05,310 --> 00:02:06,810
-Thanks, old timer.
-Yeah.
9
00:02:13,060 --> 00:02:14,560
-Hi Mom.
-Bye son.
10
00:02:42,635 --> 00:02:44,135
What are you laughing at?
11
00:02:48,7
Napisy dla Spetters
keywords: 1165, spetters, 1980, 2, 3, 9, 7, fps, rom,
original filename: 11654-Spetters_(1980)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,610 --> 00:00:57,610
Tatã!
2
00:00:58,390 --> 00:00:59,390
Tatã!
3
00:01:01,010 --> 00:01:02,310
Dã-te din drum!
4
00:01:05,110 --> 00:01:06,410
Trebuie sã mã duc la muncã!
5
00:01:43,060 --> 00:01:44,060
Ticãlosule!
6
00:01:56,510 --> 00:01:58,010
Iau un avans pentru luna urmãtoare,
bãtrâne.
7
00:01:58,360 --> 00:02:00,160
- Ãi-ai cheltuit deja toþi banii?
- Tu ce crezi?
8
00:02:05,310 --> 00:02:06,810
- Mersi, bãtrâne.
- Da...
9
00:02:13,060 --> 00:02:14,560
- Bunã mamã!
- Pa fiule!
10
00:02:42,635 --> 00:02:44,135
De ce râzi?
11
00:02:48,7
Napisy dla Spetters
keywords: 1245, spetters, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 12459-Spetters ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:56,610 --> 00:00:57,610
Tatã!
2
00:00:58,390 --> 00:00:59,390
Tatã!
3
00:01:01,010 --> 00:01:02,310
Dã-te din drum!
4
00:01:05,110 --> 00:01:06,410
Trebuie sã mã duc la muncã!
5
00:01:43,060 --> 00:01:44,060
Ticãlosule!
6
00:01:56,510 --> 00:01:58,010
Iau un avans pentru luna urmãtoare,
bãtrâne.
7
00:01:58,360 --> 00:02:00,160
- Ãi-ai cheltuit deja toþi banii?
- Tu ce crezi?
8
00:02:05,310 --> 00:02:06,810
- Mersi, bãtrâne.
- Da...
9
00:02:13,060 --> 00:02:14,560
- Bunã mamã!
- Pa fiule!
10
00:02:42,635 --> 00:02:44,135
De ce râzi?
11
00:02:
Napisy dla Spetters
keywords: spetters, 1980, en, dvd, teamrpm,
original filename: spetters.1980.en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,610 --> 00:00:57,610
Father!
2
00:00:58,390 --> 00:00:59,390
Father!
3
00:01:01,010 --> 00:01:02,310
Move out of the way!
4
00:01:05,110 --> 00:01:06,410
I have to get to work!
5
00:01:43,060 --> 00:01:44,060
Scoundrel!
6
00:01:56,510 --> 00:01:58,010
I'm taking an advance for next month,
old timer.
7
00:01:58,360 --> 00:02:00,160
-Is your money already spent?
-What do you think?
8
00:02:05,310 --> 00:02:06,810
-Thanks, old timer.
-Yeah.
9
00:02:13,060 --> 00:02:14,560
-Hi Mom.
-Bye son.
10
00:02:42,635 --> 00:02:44,135
What are you laughing at?
11
00:02:48,7
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,610 --> 00:00:57,610
Tatã!
2
00:00:58,390 --> 00:00:59,390
Tatã!
3
00:01:01,010 --> 00:01:02,310
Dã-te din drum!
4
00:01:05,110 --> 00:01:06,410
Trebuie sã mã duc la muncã!
5
00:01:43,060 --> 00:01:44,060
Ticãlosule!
6
00:01:56,510 --> 00:01:58,010
Iau un avans pentru luna urmãtoare,
bãtrâne.
7
00:01:58,360 --> 00:02:00,160
- Ãi-ai cheltuit deja toþi banii?
- Tu ce crezi?
8
00:02:05,310 --> 00:02:06,810
- Mersi, bãtrâne.
- Da...
9
00:02:13,060 --> 00:02:14,560
- Bunã mamã!
- Pa fiule!
10
00:02:42,635 --> 00:02:44,135
De ce râzi?
11
00:02:48,7
Napisy dla Spetters
keywords: 1165, spetters, 1980, 2, 3, 9, 7, fps, eng,
original filename: 11655-Spetters_(1980)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:56,610 --> 00:00:57,610
Father!
2
00:00:58,390 --> 00:00:59,390
Father!
3
00:01:01,010 --> 00:01:02,310
Move out of the way!
4
00:01:05,110 --> 00:01:06,410
I have to get to work!
5
00:01:43,060 --> 00:01:44,060
Scoundrel!
6
00:01:56,510 --> 00:01:58,010
I'm taking an advance for next month,
old timer.
7
00:01:58,360 --> 00:02:00,160
-Is your money already spent?
-What do you think?
8
00:02:05,310 --> 00:02:06,810
-Thanks, old timer.
-Yeah.
9
00:02:13,060 --> 00:02:14,560
-Hi Mom.
-Bye son.
10
00:02:42,635 --> 00:02:44,135
What are you laughing at?
11
00:02:48,723 --> 00:02:49,723
Come on.
12
00:02:57,810 --> 00:02:58,610
T
Napisy dla Spetters
keywords: 1165, spetters, 1980, 2, 3, 9, 7, fps, rom,
original filename: 11654-Spetters_(1980)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:56,610 --> 00:00:57,610
Tat?!
2
00:00:58,390 --> 00:00:59,390
Tat?!
3
00:01:01,010 --> 00:01:02,310
D?-te din drum!
4
00:01:05,110 --> 00:01:06,410
Trebuie s? m? duc la munc?!
5
00:01:43,060 --> 00:01:44,060
Tic?losule!
6
00:01:56,510 --> 00:01:58,010
Iau un avans pentru luna urm?toare,
b?tr?ne.
7
00:01:58,360 --> 00:02:00,160
- ?i-ai cheltuit deja to?i banii?
- Tu ce crezi?
8
00:02:05,310 --> 00:02:06,810
- Mersi, b?tr?ne.
- Da...
9
00:02:13,060 --> 00:02:14,560
- Bun? mam?!
- Pa fiule!
10
00:02:42,635 --> 00:02:44,135
De ce r?zi?
11
00:02:48,723 --> 00:02:49,723
Hai.
12
00:02:57,810 --> 00:02:58,610
Mersi tat?!
13
00:
------------
Sponsored links:
------------