Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2 wg dokladnosci:
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: smokey, and, the, bandit, 1977, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Smokey and the Bandit - 1977 - 1CD - Finnish - fi - 9084b39412fab2f81d3b3d43244ed18c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,505 --> 00:03:06,340
Terve, Kirk. Miten menee?
2
00:03:06,506 --> 00:03:08,759
Tod Engels. Miten itsell?si?
3
00:03:11,512 --> 00:03:15,473
- Onko t?m? sinun?
- Joo.
4
00:03:15,640 --> 00:03:19,059
Avaa se. Katsotaan
samalla rahtikirjakin.
5
00:03:26,733 --> 00:03:31,361
Pid?t?n sinut alkoholijuoman
kuljetuksesta -
6
00:03:31,529 --> 00:03:33,947
osavaltioiden rajan yli ilman
asianmukaista lupaa.
7
00:03:34,115 --> 00:03:36,449
Puhun sinulle, tyhm? cowboy.
8
00:03:36,616 --> 00:03:40,288
Sin? tied?t, ett? Coorsin kuljetus
id?st? on salakuljetusta.
9
00:03:40,453 --> 0
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: smokey, and, the, bandit, 1977, 1, cd, finnish, fi, 42, productions,
original filename: Smokey and the Bandit - 1977 - 1CD - Finnish - fi - abc6f179480e55901b72ff22e4865d94.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,500 --> 00:03:04,300
Terve, Kirk. Miten menee?
2
00:03:04,500 --> 00:03:06,700
Tod Engels. Miten itsell?si?
3
00:03:09,500 --> 00:03:13,400
- Onko t?m? sinun?
- Joo.
4
00:03:13,600 --> 00:03:17,000
Avaa se. Katsotaan
samalla rahtikirjakin.
5
00:03:24,700 --> 00:03:29,300
Pid?t?n sinut alkoholijuoman
kuljetuksesta -
6
00:03:29,500 --> 00:03:31,900
osavaltioiden rajan yli ilman
asianmukaista lupaa.
7
00:03:32,100 --> 00:03:34,400
Puhun sinulle, tyhm? cowboy.
8
00:03:34,600 --> 00:03:38,200
Sin? tied?t, ett? Coorsin kuljetus
id?st? on salakuljetusta.
9
00:03:38,400 --> 0
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: smokey, and, the, bandit, ii, 1980, 2, cd, finnish, fi, 1, fin, 3, 97, 6, fps,
original filename: Smokey and the Bandit II - 1980 - 2CD - Finnish - fi - 36542814141ec79389ef0393db65da03.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{896}{992}Ette ehk? tunne minua.|Olen Iso-Enos Burdette.
{1018}{1171}T?ss? on poikani Pikku-Enos. Uskokaa|pois, jos ??nest?tte minut kuvern??riksi...
{1196}{1362}- Onko tuo kuka luulen sen olevan?|- Jos tuo ei ole John Conn, niin min? olen Hulk.
{1365}{1414}Pommiluukut auki.
{1566}{1616}Pommit matkaan!
{1977}{2056}Isi, t?m?n hevonpaskan t?ytyy loppua.
{2286}{2372}Vaikka pari miljoonaa menisi, niin|min? voitan vaalit.
{2372}{2442}Et saanut koottua kuin 80 dollaria|viime varojenker?ysillallisilla.
{2442}{2501}Mutta kannattajajoukko kasvoi.
{2597}{2708}- Oletko valmis? - Kukaan ei pommita Burdetteja|ja selvi? siit? kuin koira ver?
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: smokey, and, the, bandit, ii, 1980, 1, cd, finnish, fi, 2, 42, productions,
original filename: Smokey and the Bandit II - 1980 - 1CD - Finnish - fi - 3444fad5f49fdd169df53c06c0655ee7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,287 --> 00:00:41,291
Ette ehk? tunne minua.
Olen Iso-Enos Burdette.
2
00:00:42,417 --> 00:00:48,799
T?ss? on poikani Pikku-Enos. Uskokaa
pois, jos ??nest?tte minut kuvern??riksi...
3
00:00:49,800 --> 00:00:56,807
- Onko tuo kuka luulen sen olevan?
- Jos tuo ei ole John Conn, niin min? olen Hulk.
4
00:00:56,890 --> 00:00:58,892
Pommiluukut auki.
5
00:01:05,315 --> 00:01:07,401
Pommit matkaan!
6
00:01:22,416 --> 00:01:25,711
Isi, t?m?n hevonpaskan t?ytyy loppua.
7
00:01:35,304 --> 00:01:38,891
Vaikka pari miljoonaa menisi, niin
min? voitan vaalit.
8
00:01:38,891 --> 00:01:41,
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: quel, maledetto, treno, blindato, 1977, 1, cd, finnish, fi, inglorious, bastards, fin, 2, 9, 97, fps,
original filename: Quel maledetto treno blindato - 1977 - 1CD - Finnish - fi - faf8de2523b1823d9013639adc4be90e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{2}{53}Tekstityksen versionumero: 1.31|P?iv?ys: 03.09.2006
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: zippi, DonMeduza,|kilpikonna, Aveil, Trito, -
{289}{392}H?n?, IsoD, Otukka ja Sampomies.
{459}{539}Oikoluku: DickJohnson
{700}{824}PANSSARIJUNALLA HELVETTIIN
{3895}{3997}RANSKA 1944
{4078}{4156}- O'hara? Gonzales?|- Paikalla.
{4160}{4233}- Esposito? Johnson?|- Paikalla.
{4237}{4310}- McKinley? Potalski?|- Paikalla.
{4351}{4443}Nelj? vankia puuttuu.|K?y katsomassa, mik? heit? viivytt??.
{4468}{4523}Autoon siit?.
{4590}{4640}Vauhtia.
{4683}{4752}Puuttuvilla on viisi minuuttia aikaa.
{477
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: pumping, iron, 1977, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Pumping Iron - 1977 - 1CD - Finnish - fi - c4f9c2b6cd3657af20aaa6f558f6a791.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{444}{537}Liikuta paino t?lle jalalle.
{547}{626}Liikuta painoasi. Toiselle jalalle.
{632}{708}T?lle jalalle.
{715}{865}Nostakaa k?sivartenne|ja liukukaa eteenp?in.
{888}{950}Kurottakaa k?sivarsillanne.
{958}{1090}- Liukukaa taaksep?in.|- Pysy omalla puolellasi, Arnold.
{1102}{1170}Nyt eteenp?in.
{1179}{1266}Viel? kahdesti ja sitten|tulen ohjaamaan teit?.
{1274}{1354}Ja taakse.|Haluatte liikkuvuutta.
{1358}{1456}Haluatteko liikkeen, jossa|vartalo n?kyy koko ajan?
{1460}{1514}- Miten k?sivartenne olisivat?|- N?in.
{1519}{1621}- Aloittakaa katsomalla yl?sp?in.|- Katsomalla yl?s?
{1636}{1686}K?tt?k??
{1694}{1779}- Jos katseenn
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: slap, shot, 1977, 2, cd, finnish, fi, fin, 5, fps, 1,
original filename: Slap Shot - 1977 - 2CD - Finnish - fi - 21b2daf71bb920263283e6d6597751b4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{92}{139}Ylikonstaapeli, tunsin Eddie Shoren.
{142}{195}- Oletteko siell? per?ll??|- Valmentaja!
{198}{275}Peterborough h?visi t?n??n,|joten p??simme pudotuspeleihin.
{304}{412}Ylikonstaapeli, haluaisin takuusumman|hieman kohtuullisemmaksi...
{415}{508}- Kiirehdi. H?ivyt??n t??lt?.|- Milloin oikeudenk?ynti on?
{511}{566}Ei heit? voi pit?? t??ll?.|Kansansankareita.
{569}{639}- Rikollisia.|- Useimmat sankarit ovat ensin rikollisia.
{642}{709}Ylikonstaapeli, vaaditte|suunnatonta summaa.
{712}{797}Minulla on rahaa. Paljonko nuo|r?yh??j?t maksavat meille?
{800}{871}- Braden maksaa takuunne.|- 250 dollaria kukin.
{874}{987}T?ll? nuorella miehell?
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: star, wars, 1977, 2, cd, finnish, fi, episode, 4, a, new, hope, fin, 3, 97, 6, fps, 1,
original filename: Star Wars - 1977 - 2CD - Finnish - fi - 72e110c492739a356e5532c380d5bba9.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,274 --> 00:00:26,359
En n?e mit??n t?ss? kyp?r?ss?.
2
00:00:58,141 --> 00:01:00,769
-T?m? ei onnistu.
-Mikset sanonut aikaisemmin?
3
00:01:01,311 --> 00:01:02,896
Sanoinhan min?!
4
00:01:17,994 --> 00:01:20,580
Minne olette viem?ss? t?t?...otusta?
5
00:01:21,081 --> 00:01:23,166
Vangin siirto osastolta 1138.
6
00:01:25,252 --> 00:01:27,879
Minulle ei ole ilmoitettu.
Tarkistan asian.
7
00:01:35,679 --> 00:01:37,764
H?n karkaa.
8
00:02:02,289 --> 00:02:03,331
Varo!
9
00:02:13,759 --> 00:02:15,844
On selvitett?v? miss? selliss?
t?m? prinsessasi on.
10
00:02:16,386 -->
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: smokey, and, the, bandit, fin, 2, 3, 5, fps, 1977, 97, 6, 73, 61, 8, 75, 42, productions,
original filename: Smokey And The Bandit - Fin - 23 And 25 FPS - 1977.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,505 --> 00:03:06,340
Terve, Kirk. Miten menee?
2
00:03:06,506 --> 00:03:08,759
Tod Engels. Miten itselläsi?
3
00:03:11,512 --> 00:03:15,473
- Onko tämä sinun?
- Joo.
4
00:03:15,640 --> 00:03:19,059
Avaa se. Katsotaan
samalla rahtikirjakin.
5
00:03:26,733 --> 00:03:31,361
Pidätän sinut alkoholijuoman
kuljetuksesta -
6
00:03:31,529 --> 00:03:33,947
osavaltioiden rajan yli ilman
asianmukaista lupaa.
7
00:03:34,115 --> 00:03:36,449
Puhun sinulle, tyhmä cowboy.
8
00:03:36,616 --> 00:03:40,288
Sinä tiedät, että Coorsin kuljetus
idästä on salakuljetusta.
9
00:03:4
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{175}ñóáòèòðè| |
{175}{300}ñóáòèòðè| î ò |
{300}{600}ñóáòèòðè| î ò |S C A
{812}{900}{c:$EEEEEE}{f:GothicCyr}{s:35}{y:b}Ãúðò|{c:$EEEEEE}{f:GothicCyr}{s:35}{y:b}ÃåéÃîëäñ
{1087}{1178}{c:$EEEEEE}{f:GothicCyr}{s:35}{y:b}à à à à à à à |{c:$EEEEEE}{f:GothicCyr}{s:35}{y:b} è à à à à à Ã
{1325}{1401}{y:i}Ãóâà ëè ëè ñòå ëåãåÃäà òà çà Ãæåñè Ãæåéìñ
{1406}{1465}{y:i}è Ãæîà ÃÃ¥Ãðè
{1469}{1549}{y:i}à Ãà øè âðåìåÃà â þãà èìà ëåãåÃäà |{y:i}çà øîôüîð Ãà ê
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: aspen, extreme, 1993, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Aspen Extreme - 1993 - 1CD - Finnish - fi - 769fa5fbe12e433c1c060b03d13fd6c5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,425 --> 00:02:31,551
Esquire kiitt?? l?hett?m?st?si
teoksesta.
2
00:02:32,018 --> 00:02:35,921
Valitettavasti emme voi
julkaista sit?.
3
00:03:11,018 --> 00:03:14,921
Moi, Teej!
4
00:03:15,315 --> 00:03:19,651
Mik? on ollut el?m?si huonoin p?iv??
-En tied?.
5
00:03:19,659 --> 00:03:23,018
T?n??n?
-Ei, olen tosissani.
6
00:03:23,018 --> 00:03:26,921
Kun j?in kiinni puhelinpylv?iden
varastamisesta.
7
00:03:29,393 --> 00:03:32,487
Mit? nyt?
8
00:03:32,487 --> 00:03:37,131
Muistatko novellin is?st? ja
tytt?rest??
9
00:03:37,143 --> 00:03:40,237
Ja humalaisesta miehest??
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: an, american, haunting, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: An American Haunting - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 2243c0b2ae9dc3bb904b5f97c46def70.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,105 --> 00:01:54,233
Janie! ?iti t?ss?. Katso minuun!
2
00:01:54,318 --> 00:01:57,319
Jane!
3
00:02:01,700 --> 00:02:04,274
Luojan kiitos.
4
00:02:04,370 --> 00:02:10,243
N?itk? taas painajaisia?
Menisit l?mpim??n kylpyyn.
5
00:02:10,334 --> 00:02:14,167
Voinko menn? my?hemmin?
6
00:02:14,255 --> 00:02:16,414
Hyv? on.
7
00:02:16,508 --> 00:02:21,715
Muista pakata valmiiksi,
olet viikonlopun is?n luona.
8
00:02:26,601 --> 00:02:31,643
Mit? n?m? ovat?
- L?ysin ne ullakolta.
9
00:02:31,732 --> 00:02:35,682
Sin? et saa menn? ullakolle.
- Anteeksi.
10
00:02:35,778 -->
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: the, devils, rejects, 2005, 1, cd, finnish, fi, devil's, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: The Devils Rejects - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 236f161ed3ac29ade365930156de0149.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{240}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen p?iv?ys: 4.11.2005.|Versionumero: 1.0
{330}{410}Suomennos: locomot, Viilu, noowa,|Veekku, CycoMiko, dali, bugsbunny, Jazon24
{415}{495}Oikoluku: lollipoppi
{948}{1027}NAISEN RUUMIS L?YTYI
{1062}{1131}AIKA PIIKIK?S RUUSUKSI
{1149}{1306}Toukokuun 19. 1978 sheriffi John Quincey Wydell|paikallisten viranomaisten kanssa Ruggsvilless? -
{1309}{1385}johti "etsi ja tuhoa" -teht?v??|rappeutuneelle maatalolle.
{1487}{1593}Talosta poliisi l?ysi joukon p?iv?- ja|leikekirjoja, -
{1595}{1692}jotka kuvasivat yli 75 murhaa.
{1771}{1848}Perhe, joka oli vastuussa n?is
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: gridiron, gang, 2006, 1, cd, finnish, fi, eng, axxo, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Gridiron Gang - 2006 - 1CD - Finnish - fi - dfb7f5d7546c65d3997c24877e0dd0fc.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,409 --> 00:00:39,206
Yli 120000 nuorta on suljettuna
vankiloihin Yhdysvalloissa...
2
00:00:39,414 --> 00:00:45,212
Vapautuneista 75 prosenttia palaa
joko vankilaan, tai kuolee kadulla...
3
00:00:46,380 --> 00:00:52,219
Kilpatrickin leiri ja sen ihmiset, jotka yritt?v?t
tehd? muutoksen perustuvat tosikertomukseen...
4
00:01:29,381 --> 00:01:32,718
Monet 16 ja 17-vuotiaista
tekev?t huonon valinnan -
5
00:01:33,468 --> 00:01:36,805
jokin menee pieleen,
pilaavat koulunk?ynnin -
6
00:01:37,514 --> 00:01:41,101
loukkaavat jonkun tunteita,
ilmestyv?t tanssiaisiin humalassa -
7
00:01:
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: 2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, finnish, fi, wl, lpd, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: 28 Weeks Later - 2007 - 1CD - Finnish - fi - c103a6dfb6d07b754611b9dc176b3304.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{560}{640}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{645}{725}Tekstityksen p?iv?ys: 28.08.2007|Versionumero: 1.3
{730}{805}Suomennos: Jakkeman
{810}{885}Oikoluku: LadyGandalf
{1255}{1317}- Mit? aiot kokata?|- Suosikkiasi.
{1325}{1373}Taas?
{1703}{1781}- T?m? on viimeinen.|- Eli meill? ei ole tomaatteja?
{1815}{1883}Koskaan ei voi olla|tarpeeksi tomaattipurkkeja.
{1897}{2000}Sen sijaan meill? on|viisi purkkia kanapaloja.
{2031}{2085}Pit?isi riitt?? vuosiksi.
{2166}{2228}- Miten olisi lasi viini??|- Se k?visi hyvin.
{2422}{2470}Katso.
{2516}{2564}Juomakelpoista.
{2981}{3049}- Onko kaikki hyvin, kultaseni?|- Voin hyvin.
{3
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: a, gai, waak, 1983, 1, cd, finnish, fi, project, fin,
original filename: A gai waak - 1983 - 1CD - Finnish - fi - 66c51af272af5e6e7ba3c8a7a159f39a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.000
{2}{120}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 17.03.2006
{122}{235}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{307}{379}Suomennos: Godfather
{382}{454}Oikoluku: Sharia @ Martrall
{1778}{1894}Ep?onnistumisenne saa minut|ep?ilem??n nykyist? ehdotustanne.
{1896}{1920}Mutta, sir.
{1922}{2023}Kenraali, n?m? kalliit|meritaistelut eiv?t kannata.
{2026}{2126}Olisi kannattavampaa s??st?? osa n?ist?|rahoista, ja k?ytt?? ne poliisivoimiin.
{2129}{2177}V?it?ttek? ettemme ole p?tevi??
{2179}{2330}Ei, en sanonut niin. Pystytte|seilaamaan laivanne it?iseen lahteen, -
{2333}{2472}kun merirosvot ovat t??ll? l?ntisess?|lahdessa, niin
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: chevaliers, du, ciel, les, 2005, 1, cd, finnish, fi, sky, fighters, fin, 2, fps,
original filename: Chevaliers du ciel, Les - 2005 - 1CD - Finnish - fi - c272735a940fbed95954867ecdc0a0de.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,440 --> 00:02:05,356
Koneemme tekee
270 asteen k??nn?ksen sekunnissa.
2
00:02:05,560 --> 00:02:08,358
Se k??ntyy nopeammin
kuin mik??n muu kone.
3
00:02:08,560 --> 00:02:11,279
Ero sen ja F-16:n v?lill?
on minimaalinen.
4
00:02:11,480 --> 00:02:15,996
Mutta se pieni ero voi olla
ero el?m?n ja kuoleman v?lill?.
5
00:02:20,960 --> 00:02:27,274
Voitte itse arvioida konetta,
heti kun pilottimme on valmis.
6
00:02:27,480 --> 00:02:32,190
Hauska n?hd? teid?t, mutta tulitteko
katsomaan vai esitt?ytym??n?
7
00:02:32,400 --> 00:02:35,278
Mit? luulette, Hubert?
8
00:02:35,480 --> 0
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: club, dread, 2004, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Club Dread - 2004 - 1CD - Finnish - fi - 7b6af084416cb7a7f67eda6cfb3340bd.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: Solidsnake, Haunted, MasaK87, JJS3,|Fin_k0ff, rootz, SheWolf, tomik, mamma, homer101.
{620}{720}Oi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,204 --> 00:01:07,106
Neil Diamond. Kuuma elokuinen ilta, 1972.
2
00:01:07,308 --> 00:01:12,211
Se konsertti rokkasi.
Tied?n, koska olin siell?.
3
00:01:17,719 --> 00:01:19,084
Tuossa olen min?.
4
00:01:22,557 --> 00:01:23,717
Lapsiveteni tuli.
5
00:01:23,925 --> 00:01:27,986
Siit? l?htien, minulla on ollut t?m?
kummallinen yhteys Neiliin.
6
00:01:28,229 --> 00:01:30,026
Mutta t?m? tarina ei kerro Neilist?.
7
00:01:30,231 --> 00:01:33,723
Se kertoo minusta ja kahdesta kaveristani,
Darrenista ja JD:st?.
8
00:01:34,235 --> 00:01:36,897
Parhaimmat kaverit sitten viidennen luoka
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: desperation, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Desperation - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 435b1d2291e1f32af59d0218f56879b9.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{180}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{185}{265}Tekstityksen p?iv?ys: 09.10.2007|Versionumero: 1.2
{270}{350}Suomennos: RPS, Hiiwatti|Oikoluku: Hiiwatti
{2440}{2520}Perustuu Stephen Kingin romaaniin:|Ep?toivon kaupunki
{3168}{3226}- Hyv? jumala!|- Mit??
{3242}{3290}Etk? n?hnyt sit??
{3294}{3356}Kuollut kissa roikkui kyltist?,|jonka juuri ohitimme.
{3360}{3410}Niink?? Siisti?.
{3449}{3509}?l? edes kuvittele palaavasi takaisin.
{3524}{3574}Mink? v?rinen se oli?
{3583}{3683}- Tiikeri-raitainen. Mit? v?li? sill? on?|- Ajattelin, ett? se voisi olla musta.
{3687}{3737}Saatananpalvojia autiomaassa.
{3748}{3842}Mari
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{240}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen p?iv?ys: 16.10.2005.|Versionumero: 1.3
{330}{410}Suomennos: vauxhall, mike87, puukola,|NoGood, _blaah, sonya
{415}{495}Oikoluku: Mirokko
{495}{587}Meri-ilmatorjunta.|L?hitulevaisuus.
{590}{717}Kasvavan terrorismin uhan vastaista|taistelua varten on luotu uusi ohjelma.
{720}{830}Varustettuna kehittyneimm?ll? ja|koek?ytt??n suunnatulla tekniikalla, -
{833}{942}sen tarkoituksena on tuhota vihollinen,|miss? se sitten ikin? toimiikaan.
{945}{1065}Yli 400 lent?j?? haki mukaan ohjelmaan.
{1070}{1145}Kolme valittiin.
{1550}{1662}- Talon 1, odotan keskukselta
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: barbershop, 2, :, back, in, business, 2004, 1, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, 6, fps,
original filename: Barbershop 2: Back in Business - 2004 - 1CD - Finnish - fi - c2696da2fa7c962d9531b590edb3de2b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{594}Suomentajat: RootZ, Fin_k0ff,|MasaK87, Kalle, SiB77, NgZ
{595}{672}Oikoluku: qerre, RootZ
{1334}{1377}Pois tie
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: ice, princess, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Ice Princess - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 0f15dba2e9e0839547e8818eb7558f43.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{110}{190}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{195}{275}Tekstityksen p?iv?ys: 14.07.2005.|Versionumero: 1.0
{280}{360}Suomennos: Hiiwatti, NgZ, noowa, NoGood,|Melancholy, broke, obducter, ZenDe^
{365}{405}Oikoluku: noowa
{3543}{3584}Casey?
{3645}{3689}Onko jokin vinossa, herra Bast?
{3691}{3797}Ei, ei lainkaan. Olen vain utelias, joko olet|pohtinut yliopistovaihtoehtoja?
{3799}{3837}Vaihtoehtoja?
{3839}{3906}Oletko kuullut Helen Stollerin|fysiikan apurahasta?
{3908}{4026}- En. - Se annetaan t?m?n osavaltion oppilaalle,|joka on lupaavin luonnontieteiss?.
{4029}{4098}Eik? se olisi Ann tai Wyatt?
{4100}{4160}Ei, se olet
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: drive, 2007, 1, cd, finnish, fi, 10, 3, fin, 2,
original filename: Drive - 2007 - 1CD - Finnish - fi - be920e17645067243e2c358bee1c4fa3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2101}{2174}Kokeile uudelleen. Okei, okei!
{2178}{2290}Lopeta, lopeta! En sanonut, ett? nouse autosta,|sanoin ett? lopeta. Tarvitsen sinua siell?.
{2294}{2353}- Emme taida ikin? p??st? pois Floridasta?|- En tied?.
{2356}{2418}Tarjoaako t?m? salainen poppoo apua tien p??ll??
{2421}{2476}Tully, seuraava v?lietappi on 640 kilometri? toiseen|osavaltioon.
{2479}{2535}- Min? tied?n sen.|- Meid?n pit?? olla paikalla ennen pime??,
{2539}{2609}joka tarkoittaa joko karsintakierrosta tai|rangaistusta, jota en edes tahdo ajatella.
{2613}{2662}Luulin, ett? sanoit nopeasti sinne p??seminen ei|riit?.
{2666}{2725}Aivan. Mutta sinne p??seminen auttaisi.
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: girl, interrupted, 1999, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, fps,
original filename: Girl, Interrupted - 1999 - 1CD - Finnish - fi - 3149d6f6044621a9d52c4b5861384d01.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1528}{1689}VARASTETUT VUODET
{2970}{3162}Oletko ikin? sekoittanut unta|ja todellisuutta toisiinsa?
{3168}{3292}Oletko varastanut,|vaikka sinulla on rahaa?
{3399}{3475}Oletko koskaan ollut surullinen?
{3546}{3678}Oletko luullut junan liikkuvan,|vaikka se on paikallaan?
{3724}{3846}Ehk? min? olin hullu.
{3851}{3949}Ehk? se johtui 60-luvusta,...
{3954}{4114}... tai ehk?|min? vain olin h?iriintynyt tytt?.
{4119}{4215}Tutkikaa Verest? l??keaineet.
{4220}{4309}Anna Viisi milligrammaa|Valiumia suoneen.
{4314}{4468}Pane h?net kyljelleen,|ettei h?n oksenna.
{4472}{4630}- Aspiriinia ja Votkaa, luulisin.|- Vie se labraan.
{4635}{4795}Katsokaa minun
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: devils, prey, 2001, cd, finnish, fi, devil's, fin, 2, 5, fps,
original filename: Devils Prey - 2001 - 1CD - Finnish - fi - c99f109e022dd8fe9408d3235b4e926f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,160 --> 00:02:40,393
- T?m? on hyv?? kamaa.
- Kiitos.
2
00:02:40,600 --> 00:02:44,388
- Haluatko reiveihin?
- Kyll?, miss? ne ovat?
3
00:02:44,920 --> 00:02:49,755
- Dave, miss? Susan viipyy?
- Rauhoitu, Eric. H?n tulee pian.
4
00:02:49,960 --> 00:02:53,316
H?nen piti vain hakea juomarahansa.
5
00:02:53,520 --> 00:02:57,991
On hyv? olla itsen?inen.
Olen oma herrani.
6
00:02:58,200 --> 00:03:02,352
- ltsen?inen diileri?
- Kerro vain kaikille, Joe.
7
00:03:02,560 --> 00:03:08,271
- Eric, mik? on Ly-numerosi?
- P?? kiinni, kaveri.
8
00:03:10,040 --> 00:03:13,669
- Haluatko
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: bad, boys, 1995, 1, cd, finnish, fi, 2, fin, fps,
original filename: Bad Boys - 1995 - 1CD - Finnish - fi - f6e549f90b0379acb4f400b6e752a129.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{44}Kuinka pottaharjoittelu sujuu?
{104}{127}Olet ihan hupsu.
{132}{158}Meneek? my?h??n?
{164}{235}Ei, tulen yhdentoista maissa.
{254}{315}?l? odota. Tulen kyll?.
{427}{462}Vuokraa elokuva.
{468}{523}Jotain mist? saa potkua.
{589}{609}Mit? sinulla on yll?si?
{615}{672}Puhelin t?nne! Anna t?nne se!
{678}{781}H?n katkaisi kauan aikaa sitten.|Min? vain n?yttelin.
{826}{847}Min? vain n?yttelin.
{891}{969}?l? n?yttele tuolla lailla. Se on perheeni.|Onnellinen kotini.
{975}{1011}?l?k? sin? pukeudu vaatteisiini.
{1097}{1170}Kaikki vitsailevat t?n??n!
{1210}{1244}En voi uskoa t?t?.
{1250}{1329}Ei kai Eddie Dominguezin tiedostoihin|pit?isi o
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: hidalgo, 2004, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Hidalgo - 2004 - 1CD - Finnish - fi - 80016babadb9118ab050dc99386f77fd.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{271}{325}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{332}{338}W
{338}{344}WW
{344}{350}WWW
{350}{357}WWW.
{357}{363}WWW.D
{363}{369}WWW.DI
{369}{375}WWW.DIV
{375}{382}WWW.DIVX
{382}{388}WWW.DIVXF
{388}{394}WWW.DIVXFI
{394}{400}WWW.DIVXFIN
{400}{407}WWW.DIVXFINL
{407}{413}WWW.DIVXFINLA
{413}{419}WWW.DIVXFINLAN
{419}{425}WWW.DIVXFINLAND
{425}{432}WWW.DIVXFINLAND.
{432}{438}WWW.DIVXFINLAND.O
{438}{450}WWW.DIVXFINLAND.OR
{450}{469}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{469}{488}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{488}{522}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{522}{622}Suomentajat: Case, andy*, Veekku,|Zoltan, someDCdude, NgZ, smava, Psy
{704}{749}Oikoluku: FinnHits|Korjaukset:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{271}{325}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{332}{337}W
{338}{343}WW
{344}{349}WWW
{350}{356}WWW.
{357}{362}WWW.D
{363}{368}WWW.DI
{369}{374}WWW.DIV
{375}{381}WWW.DIVX
{382}{387}WWW.DIVXF
{388}{393}WWW.DIVXFI
{394}{399}WWW.DIVXFIN
{400}{406}WWW.DIVXFINL
{407}{412}WWW.DIVXFINLA
{413}{418}WWW.DIVXFINLAN
{419}{424}WWW.DIVXFINLAND
{425}{431}WWW.DIVXFINLAND.
{432}{437}WWW.DIVXFINLAND.O
{438}{443}WWW.DIVXFINLAND.OR
{450}{462}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{469}{481}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{488}{521}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{522}{636}Suomennos ja oikoluku: Hollowman
{2322}{2413}KAUHUN KILOMETRIT
{8656}{8723}Puhuisitte saasteista!
{10786}{108
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: cant, hardly, wait, 1998, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Cant Hardly Wait - 1998 - 1CD - Finnish - fi - 820b9a8e844047604acba5645c8ada93.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1300}{1363}Herranjestas, Vicky kertoi juuri|minulle kovista juhlista t?n? iltana.
{1366}{1433}- ?l? viitsi, miss??|- Hei, illalla on valtavat juhlat.
{1435}{1492}- Siisti?. Menemmek? hengaamaan?|- Ei, me vain menemme olemaan.
{1493}{1564}- Kuulin t?n? y?n? pidett?vist? juhlista.|- Kuulitko sin? juhlista?
{1567}{1624}Voi ei, oletteko kuulleet?|Mike j?tti Amandan.
{1626}{1684}Kuulin juuri, ett? Mike Dexter|ja Amanda Becket erosivat.
{1687}{1756}J?tti Amandan, tuosta vain.|Ihan hetki sitten.
{1757}{1836}Mit?? Se oli minun ideani.
{1837}{1883}Sano, ett? emme koskaan eroa.
{1955}{1993}Sin? olet siell?. Min? olen siell?.
{1994}{204
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: dead, man, 1995, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, fps,
original filename: Dead Man - 1995 - 1CD - Finnish - fi - 2d35966a28c035b71079ec3f2f599179.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.999
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 2.5.2005.
{240}{360}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{455}Suomennos: kuupperi
{470}{550}Oikoluku: Otukka
{561}{657}On parempi olla matkaamatta|kuolleen miehen kanssa.
{7806}{7851}Katso ulos ikkunasta.
{7945}{8016}Eik? t?m? muistuta siit?,|kun olit veneess??
{8067}{8113}Ja my?hemmin sin? iltana, -
{8115}{8211}makasit sel?ll?si, katsoen kattoon.
{8214}{8284}Ja mielikuva p??ss?si, -
{8287}{8353}ei ollut samanlainen|kuin maisemassa, -
{8356}{8441}ja mietit itseksesi,|"Miksi tuo maisema liikkuu, -
{8496}{8589}mutta vene on yh? paikallaan?"
{8663}{8743}Ja my
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: caimano, il, 2006, 1, cd, finnish, fi, the, caiman, fin,
original filename: Caimano, Il - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 2d206e9e963aee5473bfb99871ee951b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,607 --> 00:00:09,916
CINEMA MONDO ja PAN VISION
esitt?v?t
2
00:00:16,327 --> 00:00:18,283
KAIMAANI
3
00:00:21,767 --> 00:00:25,726
Puhemies Maon sanoin:
"Maailma on teid?n ja my?s meid?n" -
4
00:00:25,807 --> 00:00:28,002
"mutta viime k?dess? teid?n".
5
00:00:28,087 --> 00:00:31,921
Me marxisti-leninistit
suosimme vaatimatonta el?m??.
6
00:00:32,007 --> 00:00:35,920
My?s puoluejohtajien
pit?? el?? ty?l?isten tavoin.
7
00:00:36,007 --> 00:00:41,957
Kun rikkaiden pitk?hiuksiset ja
muodikkaat vesat tulevat luoksemme -
8
00:00:42,047 --> 00:00:49,078
sanomme heille: "Jos halu
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: driving, lessons, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Driving Lessons - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 8a0bfd14ab0fdbc0d0c23476b616bfec.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{10}{100}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{104}{194}Tekstityksen p?iv?ys: 29.10.2007|Versionumero: 1.2
{198}{298}Suomennos: AbZu, bloblo,|Fostec, Jakkeman, LadyGandalf
{302}{402}masa90, miika-, Newton, NgZ, Suitman
{406}{476}Oikoluku: sami83fin
{994}{1051}DRIVING LESSONS
{1134}{1244}Kiitos, Ben. Kerro ?idillesi, ett? h?n|on enkeli kokatessaan meille vanhuksille.
{1254}{1309}- Koska sinulla on ajokoe?|- Iltap?iv?ll?.
{1823}{1908}- Onko tytt?yst?v?? jo?|- Ei viel?.
{2139}{2252}?l? unohda. K?sijarru, peili ja vilkut.
{2360}{2456}Olen Roger, ja olen|valvon insin??riajoasi.
{2503}{2606}Aja liikenneympyr??n ja poistu|en
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: the, last, shot, 2004, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: The Last Shot - 2004 - 1CD - Finnish - fi - ccb71ae5483f2c2fb1ff020491a1e864.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,189 --> 00:00:50,306
NEW YORK CITY
JOULUKUU 1985
2
00:01:04,029 --> 00:01:07,465
PERUSTUU TOSITARINAAN
3
00:01:42,909 --> 00:01:44,342
P??SYLIPPU YHDELLE
4
00:02:59,309 --> 00:03:01,869
CASTELLANO AMMUTTIIN
NEW YORKISSA
5
00:03:38,469 --> 00:03:41,029
Miss? rahat ovat?
6
00:03:41,109 --> 00:03:45,739
Tarvitsen vain muutaman lis?p?iv?n.
Saan ne kyll?.
7
00:03:45,829 --> 00:03:47,740
Mit? aiotte tehd? minulle?
8
00:03:47,829 --> 00:03:49,899
Elokuvan alkuun on kolme minuuttia.
9
00:03:49,989 --> 00:03:54,779
Kerro, miss? rahat ovat, tai katkomme
sormesi alkukiitosten ai
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: winter, passing, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, fps,
original filename: Winter Passing - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 7a204273f543e7db629f6df17ba10754.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,480 --> 00:00:40,359
Joskus yöllä herään
junan ääneen.
2
00:00:40,560 --> 00:00:43,028
Se jyskyttää asunnon läpi.
3
00:00:43,240 --> 00:00:46,391
Tuntuu kuin se nostaisi
minut sängystä.
4
00:00:46,560 --> 00:00:50,235
Korviahuumaava jyrinä
ja sitten hiljaisuus.
5
00:00:50,400 --> 00:00:54,109
Olen yksin, Exley.
- Minä keskeytän.
6
00:00:54,280 --> 00:00:57,955
Voisitko laulaa?
7
00:00:58,120 --> 00:01:00,998
Laulun?
- Niin.
8
00:01:01,160 --> 00:01:04,232
En ole valmistellut mitään.
- Yritä vain.
9
00:01:04,400 --> 00:01:07,631
Mikä tahansa laulu?
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: the, three, musketeers, 1973, 1, cd, finnish, fi, los, tres, mosqueteros, mp, dual, eng, esp, fin,
original filename: The Three Musketeers - 1973 - 1CD - Finnish - fi - bd00319adacc198c982a1b61eb369233.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,600 --> 00:00:58,353
KOLM E M USKETTISOTU RIA
2
00:01:44,320 --> 00:01:46,993
Perustuu Alexandre Dumas'n romaaniin
3
00:02:36,720 --> 00:02:37,675
Noin!
4
00:02:43,240 --> 00:02:47,552
K?yt? miekkaa vain, kun
mik??n muu keino ei tepsi.
5
00:02:50,680 --> 00:02:54,832
Se on palvellut minua hyvin,
kuten n?et. - Totta, is?.
6
00:02:55,280 --> 00:02:58,238
Etk? istu lep??m??n, is??
- En, ei nyt enn?t?.
7
00:02:58,680 --> 00:03:00,671
Sinun on kohta l?hdett?v?.
8
00:03:01,520 --> 00:03:05,115
N?ytin sinulle salaisen pistoni.
Saat minulta viel? 15 kruunua.
9
00:03:05,560 -->
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: the, simpsons, 1989, 1, cd, finnish, fi, s18e0, 2, pdtv, lol, fin, xvidsubs, com, s18e02, finsubs,
original filename: The Simpsons - 1989 - 1CD - Finnish - fi - 4db5cce0e565d3df996a75d4cd36d8f3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{10}{110}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{111}{210}Tekstityksen p?iv?ys: 26.11.2006|Versionumero: 1.2
{214}{314}Suomennos: Mr. FreshMeat, Kaunte|Oikoluku: Everblade
{1085}{1178}- Mitenk? juoppo?iti kuoli?|- Lopeta h?nen nimittelyns?.
{1183}{1279}Kerron, kuinka h?n kuoli. Tied?tteh?n kyltin,|jossa sanotaan: "?l? seiso vuoristoradassa"?
{1283}{1345}- Niin. - H?n sai|alkoholimyrkytyksen sen edess?.
{1349}{1487}- Korkeatasoista el?m??. - Marge,|anna jo olla. Voitit. H?n on kuollut.
{1491}{1652}Olemme t??ll? suremassa Amber Pai Gow Simpsonin|poistumista. H?n oli etev? cocktailtarjoilija, -
{1656}{1733}joka toivoi joskus
Napisy dla Smokey And The Bandit 1977 1 Cd Finnish Fi Fin 2
keywords: tapeheads, 1988, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Tapeheads - 1988 - 1CD - Finnish - fi - db6a365492ef33e083b04a465b4a2c5c.zip