Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Smiley Face is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Smiley Face wg dokladnosci:
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, 2007, 1, cd, english, en, limited, imbt,
original filename: Smiley Face - 2007 - 1CD - English - en - 204ab81e00f6b5c94f7e1a9277609177.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
<i>This is the story</i>
2
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
<i>of how a person
got from point A</i>
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
<i>to point Z.</i>
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
<i>Some call it fate,
others, chance.</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
<i>But whatever
you call it,</i>
6
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
<i>it sure is an interesting thing
to ponder, don't you think?</i>
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
<i>The twisted paths
our lives follow.</i>
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,893
<i>How did you get here?</i>
9
00:00:33,967 --> 00:00:37,368
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 24651-Smiley Face ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
<i>Asta e o poveste</i>
2
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
<i>despre cum o persoana
a ajuns din punctul A</i>
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
<i>in punctul Z.</i>
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
<i>Unii ii spun soarta,
altii, intimplare.</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
<i>Dar oricum i-ai spune,</i>
6
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
<i>in mod sigur e un lucru interesant
care da de gindit, nu credeti?</i>
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
<i>Caile intortocheate pe care
merg vietile noastre.</i>
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,893
<i>Cum ai ajuns acolo?</i>
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, 2007, 1, cd, spanish, es, limited, imbt,
original filename: Smiley Face - 2007 - 1CD - Spanish - es - e10862016207e98d878194b389c498fb.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,744 --> 00:00:13,644
Esta es la historia...
2
00:00:13,713 --> 00:00:17,149
de c?mo una persona
lleg? desde el punto A...
3
00:00:17,216 --> 00:00:19,741
hasta el punto Z.
4
00:00:19,819 --> 00:00:23,346
Algunos lo atribuyen al destino,
otros a la suerte.
5
00:00:23,422 --> 00:00:25,356
Como sea que lo llamen...
6
00:00:25,424 --> 00:00:29,292
es algo interesante
de meditar, ?no te parece?
7
00:00:29,362 --> 00:00:32,627
Los caminos intrincados
de nuestras vidas.
8
00:00:32,698 --> 00:00:34,393
?C?mo llegaste aqu??
9
00:00:34,467 --> 00:00:37,868
El sitio donde est?s
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, limited, imbt,
original filename: Smiley Face - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 415cc3836fa34ef3a61306d54b1e304d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
<i>Esta ? a historia</i>
2
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
<i>de como uma pessoa
passa do ponto A</i>
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
<i>ao ponto Z.</i>
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
<i>Alguns chamam destino,
outros, de oportunidade.</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
<i>Mas seja l?
como voc? chame,</i>
6
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
<i>certamente ? uma coisa interessante
para se refletir, n?o acha?</i>
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
<i>Os caminhos torcidos
que nossas vidas seguem.</i>
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,893
<i>Como voc? chegou at? aqui?</
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, 2007, greek, gr, festival, dvdscr, xanax,
original filename: Smiley Face - 2007 - - Greek - gr - 7a229f0511ba43600660e004269839d3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,700 --> 00:00:20,200
???? ????? ? ??????? ??? ???
???? ???????? ???? ??? ?? ?????? ?
2
00:00:21,101 --> 00:00:22,801
??? ?????? ?.
3
00:00:23,502 --> 00:00:25,402
??????? ?? ????????? ?????.
4
00:00:25,403 --> 00:00:27,703
?????, ????.
5
00:00:27,704 --> 00:00:29,304
???? ??? ??
?? ????????? ????,
6
00:00:29,305 --> 00:00:33,305
???? ?????????? ?? ??
????????????, ??? ????????;
7
00:00:33,306 --> 00:00:36,206
?? ????????? ?????????
??? ????????? ? ??? ???..
8
00:00:36,207 --> 00:00:38,307
??? ??????? ?? ???;
9
00:00:38,308 --> 00:00:41,508
??? ????? ??? ?????????
???
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, english, subtitles,
original filename: 24650-Smiley Face ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
<i>This is the story</i>
2
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
<i>of how a person
got from point A</i>
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
<i>to point Z.</i>
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
<i>Some call it fate,
others, chance.</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
<i>But whatever
you call it,</i>
6
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
<i>it sure is an interesting
thing to ponder, don't
you think?</i>
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
<i>The twisted paths
our lives follow.</i>
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,893
<i>How did you get here?</i>
9
00:00:33,967 --> 00:00:3
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, 2007, 1, cd, czech, cz, limited, imbt,
original filename: Smiley Face - 2007 - 1CD - Czech - cz - 4c6a21e7f1daef3b23863b21b6535963.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,899 --> 00:00:07,399
by Baky s pomoci polskych titulku
2
00:00:07,800 --> 00:00:10,300
na verziu
Smiley.Face.LIMITED.DVDRip.XviD-iMBT
pre?asoval, upravil a diakritiku
** HAL **
3
00:00:11,700 --> 00:00:14,245
<i>Toto je pr?b?h o tom, jak se osoba</i>
4
00:00:14,412 --> 00:00:18,791
<i>dostala z bodu A do bodu Z.</i>
5
00:00:19,333 --> 00:00:23,213
<i>Nekte?? tomu ??kaji osud, jini ?ance.</i>
6
00:00:23,380 --> 00:00:28,634
<i>Ale jakkoliv to nazvete, je to ur?ite zajimav? v?c
k zamy?len?, nemysl?te?</i>
7
00:00:28,801 --> 00:00:32,013
<i>Zakroucene cesty na?ich ?ivot?...</i>
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, 2007, polish, pl, xnx, sf,
original filename: Smiley Face - 2007 - - Polish - pl - c00d7d61460c411b1a4a3d3dbc7c8efe.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}movie info: XVID 592x320 23.976fps 699.7 MB|/Smiley.Face.Festival.DVDSCR.DVDR-XanaX
{395}{456}/To jest historia o tym,|/jak pewna osoba,
{460}{565}/dosta?a si? z punku "A"|/do punktu "Z".
{578}{671}/Niekt?rzy nazw? to przeznaczeniem.|/Inni trafem.
{675}{801}/Jakkolwiek to nazwa?,|/na pewno jest to godne zastanowienia.
{805}{882}/Zakr?cone ?cie?ki,|/jakimi pod??a nasze ?ycie.
{886}{928}/Jak si? tu dosta?a??
{932}{1013}/Miejsce w kt?rym jeste? w?a?nie teraz.
{1017}{1086}/Jakie wydarzenia|/sprowadzi?y ci? do tego miejsca?
{109
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, 2007, 1, cd, czech, cs, xnx, sf,
original filename: Smiley Face - 2007 - 1CD - Czech - cs - b2de56c81879e73adb7f28c32e8e5bd8.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}by Baky s pomoci polskych titulku
{1}{72}movie info: XVID 592x320 23.976fps 699.7 MB, Smiley.Face.Festival.DVDSCR.DVDR-XanaX
{395}{456}Toto je historie o tom, jak se osoba
{460}{565}dostala z bodu A do bodu Z.
{578}{671}Nekteri tomu rikaji osud, jini prenos.
{675}{801}Ale jakkoliv to nazvete, je to urcite zajimava vec | k zamysleni, nemyslite?
{805}{882}Zakroucene cesty nasich zivotu...
{886}{928}...jak jste se sem dostali?
{932}{1013}Na misto, kde jste v prave ted.
{1017}{1086}Jake udalosti vas privedli na toto misto,
{1090}{1180}v tomto urcitem bode v case?
{1195}{1319}V jakem bode jste v nyni v zivote? | Dari se veci tak, jak j
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,744 --> 00:00:13,644
Esta es la historia...
2
00:00:13,713 --> 00:00:17,149
de c?mo una persona
lleg? desde el punto A...
3
00:00:17,216 --> 00:00:19,741
hasta el punto Z.
4
00:00:19,819 --> 00:00:23,346
Algunos lo atribuyen al destino,
otros a la suerte.
5
00:00:23,422 --> 00:00:25,356
Como sea que lo llamen...
6
00:00:25,424 --> 00:00:29,292
es algo interesante
de meditar, ?no te parece?
7
00:00:29,362 --> 00:00:32,627
Los caminos intrincados
de nuestras vidas.
8
00:00:32,698 --> 00:00:34,393
?C?mo llegaste aqu??
9
00:00:34,467 --> 00:00:37,868
El sitio donde est?s
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, 2007, 1, cd, dutch, nl, limited, imbt,
original filename: Smiley Face - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 626c6e6dee34e2ea6b03c9f31e895810.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
Dit is het verhaal
2
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
Van een persoon die van punt A naar
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
punt z gaat.
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
Sommigen noemen het lot, andere, een kans.
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
Maar hoe je het ook noemen wil
6
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
het is zeker een interessant iets om over
na de te denken vind je niet?
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
De rare wegen die ons leven inslaat.
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,893
Hoe kom je er?
9
00:00:33,967 --> 00:00:37,368
De plek waar je op dit moment ben
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 23669-Smiley Face ( Portugese - Português Legendas ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:16,544 --> 00:00:22,859
Esta é a historia de como uma pessoa
passa do ponto A ao ponto Z.
2
00:00:24,047 --> 00:00:29,216
Alguns chamam destino, outros, hipoteses...
mas o que quer que lhe chamem,
3
00:00:29,684 --> 00:00:33,059
é certamente uma coisa interessante em ponderar,
nao acham?
4
00:00:33,705 --> 00:00:37,983
Os caminhos estranhos que as nossas vidas seguem,
como chegaste até aqui.
5
00:00:38,529 --> 00:00:41,557
o sÃtio onde estas exactamente agora, neste preciso momento.
6
00:00:42,287 --> 00:00:48,078
Que série de eventos te trouxeram a este preciso local?
Neste
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, polish, polski, napisy,
original filename: 23675-Smiley Face ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}movie info: XVID 592x320 23.976fps 699.7 MB|/Smiley.Face.Festival.DVDSCR.DVDR-XanaX
{395}{456}/To jest historia o tym,|/jak pewna osoba,
{460}{565}/dosta³a siê z punku "A"|/do punktu "Z".
{578}{671}/Niektórzy nazw¹ to przeznaczeniem.|/Inni trafem.
{675}{801}/Jakkolwiek to nazwaæ,|/na pewno jest to godne zastanowienia.
{805}{882}/Zakrêcone Åcie¿ki,|/jakimi pod¹¿a nasze ¿ycie.
{886}{928}/Jak siê tu dosta³aÅ?
{932}{1013}/Miejsce w którym jesteÅ w³aÅnie teraz.
{1017}{1086}/Jakie wydarzenia|/sprowadzi³y
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
<i>This is the story</i>
2
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
<i>of how a person
got from point A</i>
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
<i>to point Z.</i>
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
<i>Some call it fate,
others, chance.</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
<i>But whatever
you call it,</i>
6
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
<i>it sure is an interesting
thing to ponder, don't
you think?</i>
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
<i>The twisted paths
our lives follow.</i>
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,893
<i>How did you get here?</i>
9
00:00:33,967 --> 00:00:37,36
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 640x352 23.976fps 697.2 MB
/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:04,200 --> 00:00:08,300
Synchro do wersji:
Smiley.Face.LIMITED.DVDRip.XviD-iMBT
by falcon1984
3
00:00:11,900 --> 00:00:14,400
/To jest historia o tym,
/jak pewna osoba,
4
00:00:14,600 --> 00:00:19,000
/dosta?a si? z punku "A"
/do punktu "Z".
5
00:00:19,500 --> 00:00:23,400
/Niekt?rzy nazw? to przeznaczeniem.
/Inni trafem.
6
00:00:23,600 --> 00:00:28,800
/Jakkolwiek to nazwa?,
/na pewno jest to godne zastanowienia.
7
00:00:29,000 --> 00:00:32,200
/Zakr?cone ?cie?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
<i>This is the story</i>
2
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
<i>of how a person
got from point A</i>
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
<i>to point Z.</i>
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
<i>Some call it fate,
others, chance.</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
<i>But whatever
you call it,</i>
6
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
<i>it sure is an interesting
thing to ponder, don't
you think?</i>
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
<i>The twisted paths
our lives follow.</i>
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,893
<i>How did you get here?</i>
9
00:00:33,967 --> 00:00:37,36
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, 2007, 1, cd, czech, cz, limited, imbt,
original filename: Smiley Face - 2007 - 1CD - Czech - cz - b80f738d7bc34c47c389c59cee5b441d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,404 --> 00:00:10,639
Na Smiley.Face.LIMITED.DVDRip.XviD-iMBT
p?elo?il ++ Mraz?k ++
2
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
<i>Toto je historka</i>
3
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
<i>jak se osoba dostala z bodu A</i>
4
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
<i>do bodu Z.</i>
5
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
<i>N?kte?? tomu ??kaj?
osud, jin? ?ance.</i>
6
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
<i>Ale a? tomu ??k?te jakkoliv,</i>
7
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
<i>je to jist? zaj?mav? v?c
k zamy?len?, nemysl?te?</i>
8
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
<i>Zkroucen? cesty na?ich
?ivot? n?sleduj?.</i>
9
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
<i>Esta ? a historia</i>
2
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
<i>de como uma pessoa
passa do ponto A</i>
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
<i>ao ponto Z.</i>
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
<i>Alguns chamam destino,
outros, de oportunidade.</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
<i>Mas seja l?
como voc? chame,</i>
6
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
<i>certamente ? uma coisa interessante
para se refletir, n?o acha?</i>
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
<i>Os caminhos torcidos
que nossas vidas seguem.</i>
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,893
<i>Como voc? chegou at? aqui?</
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,902 --> 00:00:13,313
<i> ?eviri: floodlight
Iyi SeyirLer...</i>
2
00:00:16,303 --> 00:00:17,966
<i>Bu bir insan?n...</i>
3
00:00:17,966 --> 00:00:20,908
<i>A'dan Z'ye...</i>
4
00:00:21,007 --> 00:00:23,311
<i>nas?l geldi?inin hikayesidir.</i>
5
00:00:24,069 --> 00:00:27,796
<i>Baz?lar? ona; kader der,
di?erleri ?ans.</i>
6
00:00:27,877 --> 00:00:29,072
<i>Ama nederseniz deyin,</i>
7
00:00:29,148 --> 00:00:33,150
<i>D???nmesi olduk?a ilgin?tir,
De?il mi?</i>
8
00:00:33,162 --> 00:00:36,950
<i>Hayatlar?m?z ?arp?k yollar? takip eder.</i>
9
00:00:36,958 --> 00:00:38,941
<i
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, 2007, 1, cd, czech, cs, limited, imbt,
original filename: Smiley Face - 2007 - 1CD - Czech - cs - b80f738d7bc34c47c389c59cee5b441d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,404 --> 00:00:10,639
Na Smiley.Face.LIMITED.DVDRip.XviD-iMBT
p?elo?il ++ Mraz?k ++
2
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
<i>Toto je historka</i>
3
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
<i>jak se osoba dostala z bodu A</i>
4
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
<i>do bodu Z.</i>
5
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
<i>N?kte?? tomu ??kaj?
osud, jin? ?ance.</i>
6
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
<i>Ale a? tomu ??k?te jakkoliv,</i>
7
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
<i>je to jist? zaj?mav? v?c
k zamy?len?, nemysl?te?</i>
8
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
<i>Zkroucen? cesty na?ich
?ivot? n?sleduj?.</i>
9
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, czech, titulky,
original filename: 24144-Smiley Face ( Czech Titulky ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{100}by Baky s pomoci polskych titulku
{1}{72}movie info: XVID 592x320 23.976fps 699.7 MB, Smiley.Face.Festival.DVDSCR.DVDR-XanaX
{395}{456}Toto je historie o tom, jak se osoba
{460}{565}dostala z bodu A do bodu Z.
{578}{671}Nekteri tomu rikaji osud, jini prenos.
{675}{801}Ale jakkoliv to nazvete, je to urcite zajimava vec | k zamysleni, nemyslite?
{805}{882}Zakroucene cesty nasich zivotu...
{886}{928}...jak jste se sem dostali?
{932}{1013}Na misto, kde jste v prave ted.
{1017}{1086}Jake udalosti vas privedli na toto misto,
{1090}{1180}v tomto urcitem bode v case?
{1195}{1319}V jakem bode jste v nyni v zivote? | Dari se veci tak, j
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, danish, dansk, subtitle,
original filename: 24652-Smiley Face ( Danish - Dansk Subtitle ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
2
00:00:03,005 --> 00:00:05,005
Oversat af
Mj@ll@
3
00:00:12,000 --> 00:00:16,800
<i>Det her er fortællingen om
hvordan en person begår sig fra A...</i>
4
00:00:17,085 --> 00:00:21,369
<i>...til Z.
nogle kalder det skæbnen...</i>
5
00:00:21,470 --> 00:00:23,811
<i>...andre kalder det held.</i>
6
00:00:23,912 --> 00:00:29,312
<i>Hvad man end kalder det, så er det
vel værd at fundere over?</i>
7
00:00:29,412 --> 00:00:34,245
<i>Vores forskellige leve stile...
Hvordan havnede du her?</i>
8
00:00:34,331 --> 00:00:41,046
<i>Der hvor du er, lige nu.
Hvad var det, som fik dig hertil?</i>
9
00:00:41,147 --> 00:00:45,347
<i>Og lige præcis nu ?</i>
1
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, swedish, svenska, subtitle,
original filename: 24653-Smiley Face ( Swedish - Svenska subtitle ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,100 --> 00:00:04,100
2
00:00:04,201 --> 00:00:06,201
3
00:00:11,900 --> 00:00:16,700
<i>Det här är berättelsen om
hur en person tog sig från A...</i>
4
00:00:16,800 --> 00:00:21,100
<i>...till Z.
Vissa kallar det ödet...</i>
5
00:00:21,200 --> 00:00:23,600
<i>...andra kallar det tur.</i>
6
00:00:23,700 --> 00:00:29,100
<i>Vad man än kallar det, så är det
väl spännade att fundera över?</i>
7
00:00:29,200 --> 00:00:34,000
<i>VÃ¥ra trassliga levnadsbanor...
hur hamnade du här?</i>
8
00:00:34,100 --> 00:00:40,800
<i>Där du är just nu.
Vad var det som tog dig
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 592x320 23.976fps 699.7 MB
/Smiley.Face.Festival.DVDSCR.DVDR-XanaX
2
00:00:16,500 --> 00:00:19,000
/To jest historia o tym,
/jak pewna osoba,
3
00:00:19,200 --> 00:00:23,600
/dosta?a si? z punku "A"
/do punktu "Z".
4
00:00:24,100 --> 00:00:28,000
/Niekt?rzy nazw? to przeznaczeniem.
/Inni trafem.
5
00:00:28,200 --> 00:00:33,400
/Jakkolwiek to nazwa?,
/na pewno jest to godne zastanowienia.
6
00:00:33,600 --> 00:00:36,800
/Zakr?cone ?cie?ki,
/jakimi pod??a nasze ?ycie.
7
00:00:37,000 --> 00:00:38,700
/Jak si? tu dosta?a??
8
00:00:38,900
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, 2007, 2, 3, 9, fps,
original filename: 46795-Smiley_Face_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:16,244 --> 00:00:18,144
<i>Asta e o poveste</i>
2
00:00:18,213 --> 00:00:21,649
<i>despre cum o persoana
a ajuns din punctul A</i>
3
00:00:21,716 --> 00:00:24,241
<i>in punctul Z.</i>
4
00:00:24,319 --> 00:00:27,846
<i>Unii ii spun soarta,
altii, intimplare.</i>
5
00:00:27,922 --> 00:00:29,856
<i>Dar oricum i-ai spune,</i>
6
00:00:29,924 --> 00:00:33,792
<i>in mod sigur e un lucru interesant
care da de gindit, nu credeti?</i>
7
00:00:33,862 --> 00:00:37,127
<i>Caile intortocheate pe care
merg vietile noastre.</i>
8
00:00:37,198 --> 00:00:38,893
<i>Cum ai ajuns acolo?</i>
9
00:00:38,967 --> 00:00:42,368
<i>Locul in care esti chiar acum.</i
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, 2007, 1, cd, czech, cs, limited, imbt,
original filename: Smiley Face - 2007 - 1CD - Czech - cs - 4c6a21e7f1daef3b23863b21b6535963.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,899 --> 00:00:07,399
by Baky s pomoci polskych titulku
2
00:00:07,800 --> 00:00:10,300
na verziu
Smiley.Face.LIMITED.DVDRip.XviD-iMBT
pre?asoval, upravil a diakritiku
** HAL **
3
00:00:11,700 --> 00:00:14,245
<i>Toto je pr?b?h o tom, jak se osoba</i>
4
00:00:14,412 --> 00:00:18,791
<i>dostala z bodu A do bodu Z.</i>
5
00:00:19,333 --> 00:00:23,213
<i>Nekte?? tomu ??kaji osud, jini ?ance.</i>
6
00:00:23,380 --> 00:00:28,634
<i>Ale jakkoliv to nazvete, je to ur?ite zajimav? v?c
k zamy?len?, nemysl?te?</i>
7
00:00:28,801 --> 00:00:32,013
<i>Zakroucene cesty na?ich ?ivot?...</i>
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, 2007, 1, cd, czech, cz, xnx, sf,
original filename: Smiley Face - 2007 - 1CD - Czech - cz - b2de56c81879e73adb7f28c32e8e5bd8.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}by Baky s pomoci polskych titulku
{1}{72}movie info: XVID 592x320 23.976fps 699.7 MB, Smiley.Face.Festival.DVDSCR.DVDR-XanaX
{395}{456}Toto je historie o tom, jak se osoba
{460}{565}dostala z bodu A do bodu Z.
{578}{671}Nekteri tomu rikaji osud, jini prenos.
{675}{801}Ale jakkoliv to nazvete, je to urcite zajimava vec | k zamysleni, nemyslite?
{805}{882}Zakroucene cesty nasich zivotu...
{886}{928}...jak jste se sem dostali?
{932}{1013}Na misto, kde jste v prave ted.
{1017}{1086}Jake udalosti vas privedli na toto misto,
{1090}{1180}v tomto urcitem bode v case?
{1195}{1319}V jakem bode jste v nyni v zivote? | Dari se veci tak, jak j
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,214 --> 00:00:18,114
<i>This is the story</i>
2
00:00:18,114 --> 00:00:21,619
<i>of how a person
got from point A</i>
3
00:00:21,619 --> 00:00:24,211
<i>to point Z.</i>
4
00:00:24,211 --> 00:00:27,816
<i>Some call it fate,
others, chance.</i>
5
00:00:27,816 --> 00:00:29,826
<i>But whatever
you call it,</i>
6
00:00:29,826 --> 00:00:33,762
<i>it sure is an interesting thing
to ponder, don't you think?</i>
7
00:00:33,762 --> 00:00:37,097
<i>The twisted paths
our lives follow.</i>
8
00:00:37,097 --> 00:00:38,863
<i>How did you get here?</i>
9
00:00:38,863 --> 00:00:42,338
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley+face, smiley, gregg, araki, 2008, with, anna, faris, fran??ais,
original filename: 148483_Smiley%2BFace.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
2
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
<i>Voici l'histoire</i>
3
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
<i>d'une personne allant d'un
point A</i>
4
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
<i>? un point Z.</i>
5
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
<i>D'aucuns appellent ?a le destin,
d'autres,le hasard</i>
6
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
<i>Mais quel que soit le mot,
</i>
7
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
<i>c'est une pens?e int?ressante,non?
</i>
8
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
<i>Les chemins tortueux que la vie peut emprunter...</i>
9
00:00:32,19
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,650 --> 00:00:16,150
???? ????? ? ??????? ??? ???
???? ???????? ???? ??? ?? ?????? ?
2
00:00:17,051 --> 00:00:18,751
??? ?????? ?.
3
00:00:19,452 --> 00:00:21,352
??????? ?? ????????? ?????.
4
00:00:21,353 --> 00:00:23,653
?????, ????.
5
00:00:23,654 --> 00:00:25,254
???? ??? ??
?? ????????? ????,
6
00:00:25,255 --> 00:00:29,255
???? ?????????? ?? ??
????????????, ??? ????????;
7
00:00:29,256 --> 00:00:32,156
?? ????????? ?????????
??? ????????? ? ??? ???..
8
00:00:32,157 --> 00:00:34,257
??? ??????? ?? ???;
9
00:00:34,258 --> 00:00:37,458
??? ????? ??? ?????????
???
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, 2007, 2, 3, 9, fps,
original filename: 46655-Smiley_Face_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:11,244 --> 00:00:13,144
<i>Asta e o poveste</i>
2
00:00:13,213 --> 00:00:16,649
<i>despre cum o persoana
a ajuns din punctul A</i>
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,241
<i>in punctul Z.</i>
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,846
<i>Unii ii spun soarta,
altii, intimplare.</i>
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,856
<i>Dar oricum i-ai spune,</i>
6
00:00:24,924 --> 00:00:28,792
<i>in mod sigur e un lucru interesant
care da de gindit, nu credeti?</i>
7
00:00:28,862 --> 00:00:32,127
<i>Caile intortocheate pe care
merg vietile noastre.</i>
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,893
<i>Cum ai ajuns acolo?</i>
9
00:00:33,967 --> 00:00:37,368
<i>Locul in care esti chiar acum.</i
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,700 --> 00:00:20,200
???? ????? ? ??????? ??? ???
???? ???????? ???? ??? ?? ?????? ?
2
00:00:21,101 --> 00:00:22,801
??? ?????? ?.
3
00:00:23,502 --> 00:00:25,402
??????? ?? ????????? ?????.
4
00:00:25,403 --> 00:00:27,703
?????, ????.
5
00:00:27,704 --> 00:00:29,304
???? ??? ??
?? ????????? ????,
6
00:00:29,305 --> 00:00:33,305
???? ?????????? ?? ??
????????????, ??? ????????;
7
00:00:33,306 --> 00:00:36,206
?? ????????? ?????????
??? ????????? ? ??? ???..
8
00:00:36,207 --> 00:00:38,307
??? ??????? ?? ???;
9
00:00:38,308 --> 00:00:41,508
??? ????? ??? ?????????
???
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley, face, greek, subtitle,
original filename: 23665-Smiley Face ( Greek Subtitle ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,200
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
Shunyo (Gtrd-movies)
Ãéïñèþóåéò-Embedded-Splits
GTRD-movies
1
00:00:15,700 --> 00:00:20,200
Ãõôà åÃÃáé ç éóôïñÃá ôïõ ðþò
ÃÃáò ÃÃèñùðïò ðÃãå áðü ôï óçìåÃï Ã
2
00:00:21,101 --> 00:00:22,801
óôï óçìåÃï Ã.
3
00:00:23,502 --> 00:00:25,402
Ãåñéêïà ôï áðïêáëïýà ìïÃñá.
4
00:00:25,403 --> 00:00:27,703
¢ëëïé, ôý÷ç.
5
00:00:27,704 --> 00:00:29,304
¼ðùò êáé Ãá
ôï ïÃïìÃóåéò üìùò
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,252 --> 00:00:13,153
?o?O????
2
00:00:13,222 --> 00:00:16,661
?@??H
3
00:00:16,728 --> 00:00:19,255
?p???qA?I???VZ?I???G??
4
00:00:19,333 --> 00:00:22,862
???H?{???o?O?R?B
???H?h?{???O???J
5
00:00:22,938 --> 00:00:24,874
??????A?????{??
6
00:00:24,942 --> 00:00:28,813
?o??w?O???????B??o????????
???O???
7
00:00:28,883 --> 00:00:32,150
?????H??????a??????
8
00:00:32,221 --> 00:00:33,917
?A?O?p??????o????
9
00:00:33,991 --> 00:00:37,395
?A??e??b???o??a??
10
00:00:37,464 --> 00:00:40,629
?o??F??????
11
00:00:40,702 --> 00:00:44,641
??A?b?o?@???????o???
12
00:0
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley+face, nowsubtitles, com, url, smiley+face, readme, html, smiley+face, smiley,
original filename: 169149_Smiley%2BFace.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley+face, nowsubtitles, com, url, smiley+face, readme, html, smiley+face, smiley,
original filename: 156270_Smiley%2BFace.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Smiley Face
keywords: smiley+face, nowsubtitles, com, url, smiley+face, smiley, smiley+face, readme, html,
original filename: 156271_Smiley%2BFace.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,460 --> 00:02:10,657
You were right, Winston.
Kid's got the touch.
2
00:02:11,531 --> 00:02:13,192
Reminds me a little of you.
3
00:02:14,434 --> 00:02:17,369
Think she'll be chief of surgery
when she's 55?
4
00:02:18,805 --> 00:02:20,830
When she's 40.
5
00:02:23,176 --> 00:02:24,939
Suture, please.
6
00:02:27,447 --> 00:02:29,244
She got a sweetheart yet?
7
00:02:29,782 --> 00:02:33,548
No time to date.
The hospital keeps her too busy.
8
00:02:33,987 --> 00:02:37,013
She was always first in her class.
Not like my lazy Raymond.
9
00:02:37,223 --> 00:02:39,919
He neve
Napisy dla Smiley Face
keywords: faceoff, 1997, 1, cd, english, en, face, unseen,
original filename: FaceOff - 1997 - 1CD - English - en - 88973b19e8db9158768c93ea8afc55d1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,406 --> 00:00:42,806
[Whooshing]
2
00:00:48,080 --> 00:00:50,514
[Whooshing]
3
00:00:53,252 --> 00:00:55,243
[Boy laughing]
4
00:02:05,891 --> 00:02:07,017
[Click]
5
00:02:21,774 --> 00:02:22,934
SEAN: Uhh...
6
00:02:25,778 --> 00:02:26,938
Uhh!
7
00:02:38,457 --> 00:02:39,583
Oh!
8
00:02:39,625 --> 00:02:40,455
Ohh!
9
00:02:41,627 --> 00:02:43,595
Ohhh...
10
00:02:43,629 --> 00:02:45,620
[Sobbing]
11
00:02:50,636 --> 00:02:52,103
Oh...
12
00:02:52,137 --> 00:02:53,604
Ohhh!
13
00:02:53,639 --> 00:02:54,765
Ohhh!
14
00:03:07,419 --> 00:03:08,579
[
Napisy dla Smiley Face
keywords: blue, in, the, face, subtitulos, spanish, espanol,
original filename: 10006211.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,790 --> 00:01:20,668
Una de las razones por las que
vivo en Nueva York es
2
00:01:20,830 --> 00:01:22,786
que se moverme en Nueva York
3
00:01:22,950 --> 00:01:25,384
No sé moverme en ParÃs
4
00:01:28,230 --> 00:01:31,506
No sé moverme en... Denver.
5
00:01:32,430 --> 00:01:34,898
No sé moverme en Maui.
6
00:01:35,070 --> 00:01:39,427
No sé moverme en Toronto, etc.
¡Es casi por abandono!
7
00:01:39,990 --> 00:01:42,788
No conozco a mucha gente
que viva en Nueva York
8
00:01:42,950 --> 00:01:45,589
que no diga también
"pero voy a marcharme"
9
00:01:47,230 --> 00: