Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Smallville 2001 Cd Spanish Es S06e1 6 Promise Fqm is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Smallville 2001 Cd Spanish Es S06e1 6 Promise Fqm wg dokladnosci:
Napisy dla Smallville 2001 Cd Spanish Es S06e1 6 Promise Fqm
keywords: smallville, 2001, cd, spanish, es, s06e1, 6, promise, fqm, s06e16,
original filename: Smallville - 2001 - 1CD - Spanish - es - 12ec82fcf5eabbf39af323575b1d9f6f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,637 --> 00:02:24,178
<i>6x16 "Promise"</i>
2
00:02:26,647 --> 00:02:29,118
Subt?tulos creados por:
cfb_25
3
00:02:31,559 --> 00:02:34,036
Modificados para
www.smallville.com.ar
4
00:03:10,344 --> 00:03:11,662
Y t?, Lana Lang
5
00:03:11,662 --> 00:03:16,645
?tomas a Alexander Luthor para
ser tu esposo en santo matrimonio?
6
00:03:17,463 --> 00:03:22,598
prometes amarlo, confortarlo,
honrarlo y mantenerlo
7
00:03:22,956 --> 00:03:27,139
en la salud y la enfermedad,
en la riqueza y la pobreza,
8
00:03:27,656 --> 00:03:31,222
?anteponerlo a todos hasta
que la muerte los sepa
Napisy dla Smallville 2001 Cd Spanish Es S06e1 6 Promise Fqm
keywords: smallville, 2001, cd, spanish, es, s06e1, 6, promise, fqm, s06e16,
original filename: Smallville - 2001 - 1CD - Spanish - es - 396c5d66261406764fe4da3404128839.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,637 --> 00:02:24,178
6x16 "Promise"
2
00:03:10,344 --> 00:03:11,662
Y t?, Lana Lang
3
00:03:11,662 --> 00:03:16,645
?tomas a Alexander Luthor para
ser tu esposo en santo matrimonio?
4
00:03:17,463 --> 00:03:22,598
prometes amarlo, confortarlo,
honrarlo y mantenerlo
5
00:03:22,956 --> 00:03:27,139
en la salud y la enfermedad,
en la riqueza y la pobreza,
6
00:03:27,656 --> 00:03:31,222
?anteponerlo a todos hasta
que la muerte los separe?
7
00:03:31,707 --> 00:03:33,107
S?, quiero.
8
00:03:45,958 --> 00:03:48,136
?Lex! ?D?os m?o! ?Lex!
9
00:03:51,519 --> 00:03:53,267
Oh
Napisy dla Smallville 2001 Cd Spanish Es S06e1 6 Promise Fqm
keywords: smallville, 2001, cd, english, en, s06e1, 6, promise, fqm, s06e16,
original filename: Smallville - 2001 - 1CD - English - en - 1204c926c26b2db48956506f16948bda.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
THE MARRIGE CEREMONY UNITING
Ms.Lana Lang AND Mr.Alexander Luthor
2
00:00:01,500 --> 00:00:04,100
* You could be happy *
3
00:00:04,500 --> 00:00:08,000
*and I won't know *
4
00:00:09,600 --> 00:00:13,000
* But you weren't happy the day I *
5
00:00:13,400 --> 00:00:17,100
* watched you go *
6
00:00:18,200 --> 00:00:21,500
* It's too late to remind you*
7
00:00:21,800 --> 00:00:25,700
* how we were *
8
00:00:27,000 --> 00:00:30,100
* most of what I remember *
9
00:00:30,700 --> 00:00:34,000
* makes me sure *
10
00:00:35,600 --> 00:00:38,700
* I s
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,035 --> 00:02:22,715
Temporada 6 - Episodio 16:
"Promise"
2
00:03:09,744 --> 00:03:14,075
¿Y tú, Lana Lang aceptas por
esposo a Alexander Luthor...
3
00:03:14,398 --> 00:03:16,316
...en sagrado matrimonio?
4
00:03:17,222 --> 00:03:20,175
¿Prometes amarlo, consolarlo...
5
00:03:20,763 --> 00:03:24,305
...honrarlo y respetarlo
en la salud o en la enfermedad...
6
00:03:24,965 --> 00:03:28,935
...en la riqueza y en la pobreza,
y más que a nadie...
7
00:03:28,936 --> 00:03:30,712
...hasta que la muerte los separe?
8
00:03:31,573 --> 00:03:32,787
Acepto.
9
00:03:45,423 -
Napisy dla Smallville 2001 Cd Spanish Es S06e1 6 Promise Fqm
keywords: smallville, 2001, cd, english, en, s06e1, 6, promise, fqm, s06e16,
original filename: Smallville - 2001 - 1CD - English - en - 4306d214a9c85c28a4719ba6971fcf47.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,254 --> 00:00:07,725
<i>You could be happy and I won't know</i>
2
00:00:09,229 --> 00:00:16,668
<i>But you weren't happy
the day I watched you go</i>
3
00:00:17,963 --> 00:00:25,211
<i>Is it too late to remind
you how we were</i>
4
00:00:26,819 --> 00:00:34,007
<i>Most of what I remember
makes me sure</i>
5
00:00:35,180 --> 00:00:42,674
<i>I should have stopped you
from walking out the door</i>
6
00:00:44,411 --> 00:00:51,085
<i>You could be happy,
I hope you are</i>
7
00:00:52,487 --> 00:00:59,984
<i>You made me happier
than I'd been by far</i>
8
00:01:01,264 --> 00:01:0
Napisy dla Smallville 2001 Cd Spanish Es S06e1 6 Promise Fqm
keywords: smallville, 2001, eng, cd, subtitles, nfo, s06e1, 6, promise, fqm, en, s06e16,
original filename: smallville.(2001).eng.1cd.(3111524).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
à ÃÃà ÃÃÃÃÃÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,440 --> 00:02:20,725
S
2
00:02:20,760 --> 00:02:20,985
Sm
3
00:02:21,020 --> 00:02:21,215
Smal
4
00:02:21,250 --> 00:02:21,430
Small
5
00:02:21,465 --> 00:02:21,637
Smallv
6
00:02:21,672 --> 00:02:21,841
Smallvi
7
00:02:21,876 --> 00:02:22,043
Smallvil
8
00:02:22,078 --> 00:02:22,244
Smallvill
9
00:02:22,279 --> 00:02:22,544
Smallville
10
00:02:22,579 --> 00:02:22,794
Smallville 6x
11
00:02:22,829 --> 00:02:23,019
Smallville 6x1
12
00:02:23,054 --> 00:02:23,232
Smallville 6x16
13
00:02:23,267 --> 00:02:23,438
Smallville 6x16 P
14
00:02:23,473 --> 0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,440 --> 00:02:20,725
S
2
00:02:20,760 --> 00:02:20,985
Sm
3
00:02:21,020 --> 00:02:21,215
Smal
4
00:02:21,250 --> 00:02:21,430
Small
5
00:02:21,465 --> 00:02:21,637
Smallv
6
00:02:21,672 --> 00:02:21,841
Smallvi
7
00:02:21,876 --> 00:02:22,043
Smallvil
8
00:02:22,078 --> 00:02:22,244
Smallvill
9
00:02:22,279 --> 00:02:22,544
Smallville
10
00:02:22,579 --> 00:02:22,794
Smallville 6x
11
00:02:22,829 --> 00:02:23,019
Smallville 6x1
12
00:02:23,054 --> 00:02:23,232
Smallville 6x16
13
00:02:23,267 --> 00:02:23,438
Smallville 6x16 P
14
00:02:23,473 --> 0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,300 --> 00:02:22,309
Smallville 6x16 "Promise"
2
00:02:30,410 --> 00:02:32,310
SubtÃtulos traducidos por:
www.tvseries.es.mn
3
00:02:36,311 --> 00:02:38,311
Correcciones por
[ joakinMAX ]
4
00:03:10,340 --> 00:03:11,660
Y tú, Lana Lang
5
00:03:11,770 --> 00:03:16,640
¿tomas a Alexander Luthor para
ser tu esposo en santo matrimonio?
6
00:03:17,460 --> 00:03:22,590
prometes amarlo, confortarlo,
honrarlo y mantenerlo
7
00:03:22,950 --> 00:03:27,130
en la salud y la enfermedad,
en la riqueza y la pobreza,
8
00:03:27,650 --> 00:03:31,220
¿anteponerlo a todo hasta
que la m
Napisy dla Smallville 2001 Cd Spanish Es S06e1 6 Promise Fqm
keywords: smallville, 2001, cd, spanish, es, s06e1, 7, xor, huesi, s06e17,
original filename: Smallville - 2001 - 1CD - Spanish - es - 0964dad6b062bfdb99efb7b9d7bb76f1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,294 --> 00:00:08,925
Subitulos creados por
w w w. h u e s a r i o . e s
2
00:00:16,720 --> 00:00:19,913
?Est?is preparados?
3
00:00:23,344 --> 00:00:27,628
Est? noche hay una alegr?a,
una alegr?a especial.
4
00:00:27,761 --> 00:00:31,337
Os presentando a...
5
00:01:14,922 --> 00:01:16,753
Se te paga para vigilar
las peleas
6
00:01:17,979 --> 00:01:19,171
no a mi.
7
00:01:20,642 --> 00:01:22,451
La vista aqu? es mucho mejor.
8
00:01:24,267 --> 00:01:28,089
Guardia de seguridad de d?a
y colegiala cat?lica de noche
9
00:01:28,604 --> 00:01:30,586
eres mujer de muchos tal
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,254 --> 00:00:07,725
<i>You could be happy and I won't know</i>
2
00:00:09,229 --> 00:00:16,668
<i>But you weren't happy
the day I watched you go</i>
3
00:00:17,963 --> 00:00:25,211
<i>Is it too late to remind
you how we were</i>
4
00:00:26,819 --> 00:00:34,007
<i>Most of what I remember
makes me sure</i>
5
00:00:35,180 --> 00:00:42,674
<i>I should have stopped you
from walking out the door</i>
6
00:00:44,411 --> 00:00:51,085
<i>You could be happy,
I hope you are</i>
7
00:00:52,487 --> 00:00:59,984
<i>You made me happier
than I'd been by far</i>
8
00:01:01,264 --> 00:01:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,483 --> 00:02:25,163
Temporada 6 - Episodio 16:
"Promise"
2
00:03:12,950 --> 00:03:17,281
¿Y tú, Lana Lang aceptas por
esposo a Alexander Luthor...
3
00:03:17,604 --> 00:03:19,522
...en sagrado matrimonio?
4
00:03:20,428 --> 00:03:23,381
¿Prometes amarlo, consolarlo...
5
00:03:23,969 --> 00:03:27,511
...honrarlo y respetarlo
en la salud o en la enfermedad...
6
00:03:28,171 --> 00:03:32,141
...en la riqueza y en la pobreza,
y más que a nadie...
7
00:03:32,142 --> 00:03:33,918
...hasta que la muerte los separe?
8
00:03:34,779 --> 00:03:35,993
Acepto.
9
00:03:48,629 -
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,364 --> 00:00:13,937
Chloe, ?qu? demonios es esto?
2
00:00:14,191 --> 00:00:15,663
Cre? que vendr?amos...
3
00:00:16,048 --> 00:00:16,908
...a tomar un caf?.
4
00:00:17,099 --> 00:00:18,017
?Como has podido hacerme esto?
5
00:00:18,224 --> 00:00:21,311
Te juro que lo siento, Clark.
6
00:00:22,569 --> 00:00:27,434
?No, espera! Tampoco vas a pasar el resto de
tu vida escondi?ndote en el granero, vamos.
7
00:00:28,270 --> 00:00:32,692
?Que es lo que siempre dices acerca del D?a de
San Valent?n? Oh, s?. Un vistazo anual al infierno.
8
00:00:32,892 --> 00:00:34,947
Eso debi? de s
Napisy dla Smallville 2001 Cd Spanish Es S06e1 6 Promise Fqm
keywords: smallville, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, s07e0, 4, proper, fqm, s07e04,
original filename: 44270-Smallville_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,684 --> 00:00:13,605
ªtii cã e dragoste adevãratã când te lupþi
sã-i duci unei fete ceea ce doreºte.
2
00:00:15,565 --> 00:00:16,817
Aºa cum îþi place.
3
00:00:20,987 --> 00:00:24,323
Cred cã trec peste.
4
00:00:25,325 --> 00:00:27,285
Ceva s-a întâmplat ºi e grav
decât mi-am imaginat.
5
00:00:32,748 --> 00:00:34,417
Poate astea or sã te facã
sã te simþi mai bine.
6
00:00:35,627 --> 00:00:36,711
Jimmy...
7
00:00:37,546 --> 00:00:40,731
Trebuie sã fi spart o bancã
ca sã-þi permiþi astea.
8
00:00:41,633 --> 00:00:43,593
ªi a meritat fiecare cent.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,288 --> 00:01:21,338
Es bueno saber que a?n
puedo ganarte en algo
2
00:01:23,340 --> 00:01:24,770
Gracias por esta tarde Clark
3
00:01:25,618 --> 00:01:28,886
Champ?n, frutas, y ni
siquiera era mi cumplea?os
4
00:01:29,234 --> 00:01:29,834
?Exagerado?
5
00:01:31,062 --> 00:01:32,117
No, me ha encantado
6
00:01:32,920 --> 00:01:34,672
Pero, normalmente ese
tipo de romanticismo
7
00:01:34,673 --> 00:01:36,424
viene con una etiqueta que pone
8
00:01:36,459 --> 00:01:38,319
"siento haberte destrozado el coche" o
9
00:01:38,320 --> 00:01:40,180
"me acost? con tu
hermana ac
Napisy dla Smallville 2001 Cd Spanish Es S06e1 6 Promise Fqm
keywords: smallville, 2001, 2, cd, english, en, s06e1, 7, hr, yestv, s06e17,
original filename: Smallville - 2001 - 2CD - English - en - 145db03cc1645d12a857b953ce45db0e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,294 --> 00:00:08,925
Subitulos creados por
w w w. h u e s a r i o . e s
2
00:00:16,720 --> 00:00:19,913
?Est?is preparados?
3
00:00:23,344 --> 00:00:27,628
Est? noche hay una alegr?a,
una alegr?a especial.
4
00:00:27,761 --> 00:00:31,337
Os presentando a...
5
00:01:14,922 --> 00:01:16,753
Se te paga para vigilar
las peleas
6
00:01:17,979 --> 00:01:19,171
no a mi.
7
00:01:20,642 --> 00:01:22,451
La vista aqu? es mucho mejor.
8
00:01:24,267 --> 00:01:28,089
Guardia de seguridad de d?a
y colegiala cat?lica de noche
9
00:01:28,604 --> 00:01:30,586
eres mujer de muchos tal
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,731 --> 00:00:11,917
Es amor verdadero cuando uno pelea
con adolescentes con sobredosis...
2
00:00:11,918 --> 00:00:14,103
...de cafeÃna para comprarle
a una muchacha su antojo favorito.
3
00:00:14,965 --> 00:00:17,246
Pude conseguirte el último
pastelito de moka.
4
00:00:17,945 --> 00:00:21,498
Y yo sé que mi "chocohólica" interna no
me volverá a dirigir la palabra, pero...
5
00:00:22,763 --> 00:00:24,646
...creo que no lo quiero.
6
00:00:25,168 --> 00:00:28,339
Evidentemente algo pasa,
y es peor de lo que pensaba.
7
00:00:29,747 --> 00:00:31,592
La dosis de azúcar no l
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,731 --> 00:00:12,349
You know it's true love when you fight off
caffeine-pumped preppies
2
00:00:12,349 --> 00:00:14,103
to get a girl her favorite treat.
3
00:00:14,965 --> 00:00:17,246
Scored you the last
melted mocha muffin.
4
00:00:17,945 --> 00:00:21,498
And I know my inner chocoholic
will never speak to me again but...
5
00:00:22,763 --> 00:00:24,646
I think I'll pass.
6
00:00:25,168 --> 00:00:28,339
Something is definitely up,
and it's worse than I thought.
7
00:00:29,747 --> 00:00:31,592
Since the sugar fix didn't do the trick,
8
00:00:32,861 --> 00:00:35,050
maybe
Napisy dla Smallville 2001 Cd Spanish Es S06e1 6 Promise Fqm
keywords: smallville, 2001, cd, portuguese, br, pb, s06e1, 7, combat, xor, s06e17,
original filename: Smallville - 2001 - 1CD - Portuguese-BR - pb - bd696d67acffcc470e9a9b32a156ffa9.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:16,200
<i>F?s da luta.</i>
2
00:00:16,551 --> 00:00:18,901
<i>Voc?s est?o prontos?</i>
3
00:00:23,250 --> 00:00:27,317
<i>Hoje ? noite na jaula temos
um confronto especial.</i>
4
00:00:27,402 --> 00:00:28,609
<i>Apresentando...</i>
5
00:00:28,716 --> 00:00:30,928
<i>Venha, venha... chegue mais perto...</i>
6
00:00:48,848 --> 00:00:50,629
<i>Senhoras e senhores.</i>
7
00:00:51,651 --> 00:00:52,453
<i>D?em as boas-vindas.</i>
8
00:00:52,559 --> 00:00:55,236
<i>Para Neil O'Doyle.</i>
9
00:00:55,339 --> 00:00:56,935
<i>Neil O'Doyle.</i>
10
00:00:58,035 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,218 --> 00:00:04,008
<i>29 de marzo de 1995</i>
2
00:00:16,750 --> 00:00:18,840
¡Mamá! ¡Mamá!
3
00:00:19,950 --> 00:00:22,140
Mamá,
quiero que seas la primera en leerlo.
4
00:00:22,150 --> 00:00:23,940
"Viva el monstruo del Lago Ness".
5
00:00:23,950 --> 00:00:26,140
El Sr. Hedgis dice que fue
mi mejor historia hasta ahora...
6
00:00:26,150 --> 00:00:28,740
...aun mejor que
la de la abducciones alienÃgenas.
7
00:00:32,150 --> 00:00:34,940
Algo me dice que esas
no son lágrimas de felicidad.
8
00:00:37,350 --> 00:00:38,540
¿Qué sucede?
9
00:00:41,050 --> 00:00:4
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:16,200
<i>F?s da luta.</i>
2
00:00:16,551 --> 00:00:18,901
<i>Voc?s est?o prontos?</i>
3
00:00:23,250 --> 00:00:27,317
<i>Hoje ? noite na jaula temos
um confronto especial.</i>
4
00:00:27,402 --> 00:00:28,609
<i>Apresentando...</i>
5
00:00:28,716 --> 00:00:30,928
<i>Venha, venha... chegue mais perto...</i>
6
00:00:48,848 --> 00:00:50,629
<i>Senhoras e senhores.</i>
7
00:00:51,651 --> 00:00:52,453
<i>D?em as boas-vindas.</i>
8
00:00:52,559 --> 00:00:55,236
<i>Para Neil O'Doyle.</i>
9
00:00:55,339 --> 00:00:56,935
<i>Neil O'Doyle.</i>
10
00:00:58,035 -->
Napisy dla Smallville 2001 Cd Spanish Es S06e1 6 Promise Fqm
keywords: smallville, 2001, cd, spanish, es, s06e0, 2, proper, xor, s06e02,
original filename: Smallville - 2001 - 1CD - Spanish - es - 023f341bef49ef7b620503d6e38ac0d0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,829 --> 00:00:04,075
<i>Oficiales del Pent?gono contin?an
negando cualquier falla en la seguridad...</i>
2
00:00:04,076 --> 00:00:07,271
<i>Y cualquier responsabilidad por
los eventos del "Jueves Negro"</i>
3
00:00:07,609 --> 00:00:11,209
<i>Especialistas mencionan que la recuperaci?n
del "Jueves Negro", tomar? a?os.</i>
4
00:00:11,409 --> 00:00:15,266
<i>Pero aqu?, en Metr?polis los esfuerzos
de limpieza est?n siendo incre?bles...</i>
5
00:00:16,611 --> 00:00:18,238
<i>...El p?blico est? sorprendido por
lo r?pido que los destrozos</i>
6
00:00:18,239 --> 00:00:20,167
<i>han sido re
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,700 --> 00:00:19,390
No me digas que me perd? el tour
prematutino de las 4 de la ma?ana.
2
00:00:20,400 --> 00:00:23,134
Tus actuales maquinaciones
te han obligado...
3
00:00:23,135 --> 00:00:25,990
...a realizar negocios fuera
de las horas laborales.
4
00:00:26,600 --> 00:00:28,384
Supongo que debo
encontrar reconfortante...
5
00:00:28,385 --> 00:00:30,290
...que todav?a vigilas
cada movimiento que hago.
6
00:00:30,300 --> 00:00:32,503
?Qu? es lo que te atrae
tanto de estos t?neles...
7
00:00:32,504 --> 00:00:34,590
...abandonados hace d?cadas?
8
00:00:34,600 --> 00:00:3
Napisy dla Smallville 2001 Cd Spanish Es S06e1 6 Promise Fqm
keywords: smallville, 2001, cd, spanish, es, s05e0, 5, thirst, lol, s05e05,
original filename: Smallville - 2001 - 1CD - Spanish - es - e7ceb67edf558107fe93b1be2132ce23.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,710 --> 00:00:07,360
Normalmente, no perder?a el
tiempo reuni?ndome con una...
2
00:00:07,361 --> 00:00:10,011
...estudiante de primer a?o
rogando por una pasant?a.
3
00:00:10,032 --> 00:00:11,415
Bueno, gracias, se?orita Kahn.
4
00:00:11,451 --> 00:00:12,656
?Bitterman!
5
00:00:12,657 --> 00:00:13,696
?S?, jefa?
6
00:00:13,697 --> 00:00:15,455
?D?nde esta ese segmento
sobre el Senador Jennings?
7
00:00:15,487 --> 00:00:16,802
Lo... lo estoy escribiendo.
8
00:00:16,826 --> 00:00:18,247
No veo tus dedos movi?ndose.
9
00:00:18,287 --> 00:00:21,422
Veinte minutos, o estar
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,150 --> 00:00:08,000
TER?AS, KARAOK?
2
00:00:08,783 --> 00:00:11,450
Voc? sabe que ? amor de
verdade quando se luta por
3
00:00:11,455 --> 00:00:15,010
cafe?na para dar a uma
garota o seu doce preferido.
4
00:00:15,050 --> 00:00:17,430
Consegui o ?ltimo
"Mocha Muffin" para voc?.
5
00:00:17,450 --> 00:00:20,500
Sei que a choc?latra em
mim nunca me perdoar?,
6
00:00:20,530 --> 00:00:23,950
mas... acho que n?o quero.
7
00:00:24,683 --> 00:00:27,450
Algo com certeza est? acontecendo,
e ? pior do que imaginei.
8
00:00:29,454 --> 00:00:32,660
J? que essa dose de
a??car n?o deu
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,066 --> 00:00:05,195
Ya esta.
2
00:00:06,504 --> 00:00:08,936
Bueno Shelby, ?Qu? te parece
si lo dejamos por hoy, eh?
3
00:00:09,151 --> 00:00:09,979
?Shelby?
4
00:00:11,464 --> 00:00:13,252
Tu amiga Chloe vendr? en cualquier momento.
5
00:00:14,707 --> 00:00:16,286
En cualquier momento.
6
00:00:16,706 --> 00:00:17,969
Gracias por tu ayuda colega.
7
00:00:21,323 --> 00:00:22,122
?Shelby?
8
00:00:29,889 --> 00:00:30,569
?Qu? es Shelby?
9
00:00:30,998 --> 00:00:31,790
?Shelby?
10
00:00:48,015 --> 00:00:49,686
?Qu? pasa Shelby?
?Ves algo que yo no veo?
11
00:01:03
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,300 --> 00:00:05,761
Aquà vamos.
2
00:00:06,419 --> 00:00:08,443
Bien, Shelby, ¿qué dices
si lo damos por terminado?
3
00:00:09,177 --> 00:00:10,445
¿Shelby?
4
00:00:11,210 --> 00:00:13,327
Mi amiga Chloe va a estar
aquà en cualquier momento.
5
00:00:14,783 --> 00:00:16,353
En cualquier momento.
6
00:00:16,355 --> 00:00:18,153
Gracias por tu ayuda, amigo.
7
00:00:21,370 --> 00:00:22,410
¿Shelby?
8
00:00:29,618 --> 00:00:30,767
¿Shelby? ¿Qué es?
9
00:00:30,924 --> 00:00:32,017
¿Shelby?
10
00:00:47,689 --> 00:00:49,555
¿Qué sucede, amigo?
¿Ves algo que
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,871 --> 00:02:23,871
?vers?ttning: SSG
Text h?mtad fr?n www.Undertexter.se
2
00:03:09,752 --> 00:03:14,252
Tar du, Lana Lang, denna, Alexander
Luthor, till att bli din man-
3
00:03:14,353 --> 00:03:16,953
-i det ?kta st?ndet.
4
00:03:17,061 --> 00:03:26,961
Lovar du att ?lska och st?dja honom.
I n?d och lust, i rikedom och fattigdom.
5
00:03:27,312 --> 00:03:31,612
Tills d?den skiljer er ?t.
6
00:03:31,694 --> 00:03:33,694
Ja.
7
00:04:01,842 --> 00:04:05,942
- Jag r?ddade dig!
- Jag ?lskade honom.
8
00:04:06,143 --> 00:04:08,743
Det menar du inte...
9
00:04:27,017 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,24,16777215,0,0,0,0,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:48.72,0:00:49.83,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,?Re?ne tu equipo, revisa el per?metro!
Dialogue: Marked=0,0:00:49.88,0:00:50.53,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,-?S?, Se?or!N-?VAMOS!
Dialogue: Marked=0,0:00:50.58,0:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,703 --> 00:00:16,015
De acuerdo, puede ser
que los bolos no sean lo mÃo...
2
00:00:16,323 --> 00:00:19,548
...pero es uno de los últimos
ejercicios que un doctor aprobarÃa.
3
00:00:19,636 --> 00:00:22,153
Mira, Lana, adoro jugar a los bolos...
4
00:00:22,196 --> 00:00:24,188
...tanto como cualquier chica,
pero tengo que admitir...
5
00:00:24,570 --> 00:00:28,053
...que esperaba algo diferente
para una despedida de solteras.
6
00:00:37,127 --> 00:00:38,988
Sé que podrÃa haber
invitado a muchas chicas...
7
00:00:39,238 --> 00:00:41,356
...y salir en una limusina por la
noc
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,410 --> 00:02:48,310
SubtÃtulos traducidos por:
www.tvseries.es.mn
2
00:03:10,340 --> 00:03:11,660
Y tú, Lana Lang
3
00:03:11,770 --> 00:03:16,640
¿tomas a Alexander Luthor para
ser tu esposo en santo matrimonio?
4
00:03:17,460 --> 00:03:22,590
prometes amarlo, confortarlo,
honrarlo y mantenerlo
5
00:03:22,950 --> 00:03:27,130
en la salud y la enfermedad,
en la riqueza y la pobreza,
6
00:03:27,650 --> 00:03:31,220
¿anteponerlo a todos hasta
que la muerte los separe?
7
00:03:31,700 --> 00:03:33,100
SÃ, quiero.
8
00:03:45,950 --> 00:03:48,130
¡Lex! ¡DÃos mÃo! ¡Lex
Napisy dla Smallville 2001 Cd Spanish Es S06e1 6 Promise Fqm
keywords: smallville, 2001, cd, portuguese, br, pb, s06e1, 9, nemesis, xor, s06e19,
original filename: Smallville - 2001 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7982c3652600270c6d11568970300611.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,800 --> 00:00:19,407
N?o me diga que perdi o passeio
especial pr?-amanhecer das 4 da manh?.
2
00:00:20,400 --> 00:00:24,369
Suas tramas recentes o
est?o for?ando a trabalhar
3
00:00:24,370 --> 00:00:26,105
fora do expediente.
4
00:00:26,700 --> 00:00:30,335
Suponho que devo achar reconfortante
que voc? ainda me vigia sem cessar.
5
00:00:30,336 --> 00:00:34,700
O que v? de t?o interessante
nestes t?neis abandonados a d?cadas.
6
00:00:34,701 --> 00:00:36,726
Estou lan?ando um programa
de purifica??o d'?gua.
7
00:00:36,761 --> 00:00:40,025
Um pouco de pesquisa mostraria
que ? de
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,703 --> 00:00:15,015
Okay, so maybe bowling isn't my calling,
2
00:00:15,323 --> 00:00:18,548
But it is one of the last
doctor-approved exercises left.
3
00:00:18,636 --> 00:00:21,153
Look, Lana, I love bowling gutter balls
4
00:00:21,196 --> 00:00:23,188
just as much as the next
girl, but I?ve got to admit...
5
00:00:23,570 --> 00:00:25,560
I expected something
a little different
6
00:00:25,639 --> 00:00:27,053
For the bachelorette party.
7
00:00:36,127 --> 00:00:37,988
I know I could have
invited a bunch of girls
8
00:00:38,238 --> 00:00:40,356
and gone out in a limo for
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,683 --> 00:00:02,780
Anteriormente en Smallville...
2
00:00:02,798 --> 00:00:04,309
Dime que has hecho.
3
00:00:04,450 --> 00:00:08,724
Te advertà que los elementos no
podrÃan caer en manos de humanos.
4
00:00:09,112 --> 00:00:11,341
Los tres debe convertirse en uno solo.
5
00:00:13,196 --> 00:00:13,865
No !
6
00:00:27,013 --> 00:00:28,903
En aproximadamente tres horas,
7
00:00:28,938 --> 00:00:31,702
Una lluvia de meteóros golpeará Smallville
8
00:00:32,313 --> 00:00:33,757
Quiero que tengas esto.
9
00:00:33,780 --> 00:00:35,976
De alguna manera sé que es para ti.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,289 --> 00:00:03,676
<i>¡LEXANA!
"Estamos siendo acosados por la prensa"</i>
2
00:00:03,740 --> 00:00:05,010
¡LA BODA DEL AÃO!
3
00:01:02,450 --> 00:01:07,660
- Lana, ¿qué pasa?
- Hay alguien en la habitación.
4
00:01:14,280 --> 00:01:16,240
Despejado.
5
00:01:16,780 --> 00:01:20,150
Todo está despejado, señor.
6
00:01:23,700 --> 00:01:26,990
Lex, por ahÃ.
7
00:01:41,200 --> 00:01:45,890
Revisen el techo e inicien un completo
barrido perimetral de los terrenos, Brady.
8
00:01:45,900 --> 00:01:47,560
Si, señor.
9
00:01:52,590 --> 00:01:56,420
Lana... ¿cómo e
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,703 --> 00:00:15,015
De acuerdo, puede ser
que los bolos no sean lo mÃo...
2
00:00:15,323 --> 00:00:18,548
...pero es uno de los últimos
ejercicios que un doctor aprobarÃa.
3
00:00:18,636 --> 00:00:21,153
Mira, Lana, adoro jugar a los bolos...
4
00:00:21,196 --> 00:00:23,188
...tanto como cualquier chica,
pero tengo que admitir...
5
00:00:23,570 --> 00:00:27,053
...que esperaba algo diferente
para una despedida de solteras.
6
00:00:36,127 --> 00:00:37,988
Sé que podrÃa haber
invitado a muchas chicas...
7
00:00:38,238 --> 00:00:40,356
...y salir en una limusina por la
noc
Napisy dla Smallville 2001 Cd Spanish Es S06e1 6 Promise Fqm
keywords: smallville, 2001, cd, portuguese, br, pb, s06e1, 7, xor, s06e17,
original filename: Smallville - 2001 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d45ea6ed2a26df8353f4c499039032a2.zip