Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Smallville 04x2 Napisy Ageless is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Smallville 04x2 Napisy Ageless wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][30]{C:$aaccff}Smallville [4x20] Ageless|{C:$aaccff}http://napisy.gwrota.com
[62][92]Nie rozumiesz,|potrzebuj? natychmiastowej pomocy!
[97][148]Prosz?, musicie nam pom?c.|Nie, nie, nie ma ju? czasu!
[151][172]Co z wami, ludzie?|To wyj?tkowa sytuacja!
[175][209]Jest ju? za p??no!|Za p??no!
[209][220]Ono nadchodzi!
[292][328]O Bo?e!|Co si? ze mn? dzieje?
[402][420]Przepraszam!
[421][460]Nie!|Nie zostawiaj mnie, prosz?!
[602][611]Wszystko w porz?dku?
[612][635]- Tak Co to by?o?|- Nie wiem.
[636][673]Chyba nadesz?o z pola Evan?w.
[832][857]O m?j Bo?e.
[858][882]Lana, poczekaj.
[1757][1786]Kiedy ostatnio sprawdza?am,|dzieci nie spada?y z nieba, panie Kent.
[1787][1818]Ono zosta
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][10]{C:$aaccff}Smallville [4x21] Forever|http://napisy.gwrota.com
[13][43]{C:$aaccff}OSTATNIE WYDANIE|KONIEC SZKO?Y NA ZAWSZE!
[70][111]Mo?esz uwierzy?,|?e cztery lata min??y tak szybko?
[118][129]Prosz?.
[142][186]"Brendanowi. Fotografowi,|kt?ry zawsze potrafi uchwyci? chwil?."
[204][225]- Dzi?ki.|- Nie ma sprawy.
[245][289]Musz? i??.|Do zobaczenia.
[290][324]Do zobaczenia na lunchu.
[763][786]Halo?
[880][904]Halo?
[1123][1141]Czy kto? tu jest?
[1146][1161]Halo?
[1299][1317]Haley?
[1336][1346]Dzi?ki Bogu,
[1347][1382]nie wiem, co tu si? dzieje,|ale chyba jeste?my jedynymi...
[1829][1861]O m?j Bo?e!|Co si? dzieje?
[1924][1944]Pomocy!
[1945][1976]Pom??cie mi!|Pomocy!
[25
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][10]{C:$aaccff}Smallville [4x22] Commencement|http://napisy.gwrota.com
[12][31]/Poprzednio w "Smallville"
[40][58]/Wiedzia?em, ?e powr?cisz, m?j synu.
[66][84]Poczu?am, ?e co? mnie|przywo?uje do domu.
[87][119]To wszystko, co przeszed?em z Jor-Elem...|Chc? zamkn?? ten rozdzia? mojego ?ycia.
[121][146]Jest we mnie ciemna strona,|kt?rej nie zawsze potrafi? kontrolowa?.
[147][163]Widzia?a? mnie z najgorszej strony.
[165][177]I z tej najlepszej.
[179][192]Trzy relikty,
[198][233]ukryte na Ziemi przez|zaawansowan? staro?ytn? kultur?.
[239][271]Ten oznacza "ogie?",|a ten na g?rze, to "powietrze."
[274][288]Z??cz je razem...
[290][296]Gdzie to jest?
[299][310]Niech B?g mi dopomo?e.
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][10]{C:$aaccff}Smallville [4x21] Forever|http://napisy.gwrota.com
[13][43]{C:$aaccff}OSTATNIE WYDANIE|KONIEC SZKO?Y NA ZAWSZE!
[70][111]Mo?esz uwierzy?,|?e cztery lata min??y tak szybko?
[118][129]Prosz?.
[142][186]"Brendanowi. Fotografowi,|kt?ry zawsze potrafi uchwyci? chwil?."
[204][225]- Dzi?ki.|- Nie ma sprawy.
[245][289]Musz? i??.|Do zobaczenia.
[290][324]Do zobaczenia na lunchu.
[763][786]Halo?
[880][904]Halo?
[1123][1141]Czy kto? tu jest?
[1146][1161]Halo?
[1299][1317]Haley?
[1336][1346]Dzi?ki Bogu,
[1347][1382]nie wiem, co tu si? dzieje,|ale chyba jeste?my jedynymi...
[1829][1861]O m?j Bo?e!|Co si? dzieje?
[1924][1944]Pomocy!
[1945][1976]Pom??cie mi!|Pomocy!
[25
Napisy dla Smallville 04x2 Napisy Ageless
keywords: smallville, 05x0, 1, napisy, ns, 44, 2, s5e1, arrival, hr, 5,
original filename: Smallville_05x01_(NAPiSY-71916).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{46}{C:$aaccff}/Poprzednio w "Smallville"
{50}{89}Powiedz mi, co zrobi?e??
{93}{199}/Ostrzega?em ci?, ?e elementy|/nie mog? trafi? w ludzkie r?ce.
{203}{325}/Trzy musz? sta? si? jedno?ci?.
{627}{755}/Za oko?o trzy godziny na Smallville|/spadnie deszcz meteoryt?w.
{759}{842}Chc?, ?eby? to wzi??.|Czuj?, ?e jest to przeznaczone dla ciebie.
{846}{947}/Przez ciekawo??|/zawsze wpada?a? w k?opoty.
{951}{1031}- Gdzie on jest?|- Chodzi ci tylko o ten kamie?!
{1035}{1110}Nie mam kamienia.
{1114}{1184}/Kto to zrobi??|/Wiesz wi?cej, ni? mi m?wisz, Chloe.
{1188}{1237}Kto zabra? element?!
{1241}{1297}M?wisz, jakby?my mieli si? |nigdy wi?cej nie zobac
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][30]Smallville [4x11] Unsafe|{C:$aaccff}http://napisy.gwrota.com
[228][254]Witaj, Clark.|Co robisz?
[256][294]Cze??, w?a?nie pr?buj? zrobi?|te zadania z trygonometrii.
[295][304]Po co?
[305][330]Czy nie masz ju? stypendium|na uniwersytecie Met U?
[331][365]Tak, dzi?ki futbolowi. Ale te oceny b?d?|dobrze wygl?da?y na moim ?wiadectwie.
[366][415]Kiedy ju? sko?czysz zabaw? z tymi|zadaniami, w domu Katie b?dzie impreza.
[416][451]Jej rodzice maj? wann? z jacuzzi.
[465][496]- Naprawd??|- Tak.
[515][562]Dzi?ki, ale wci?? mam tu|jeszcze wiele pracy.
[572][581]W porz?dku.
[582][624]Mo?e wpad?by? potem,|kiedy ju? sko?czysz?
[625][653]Do zobaczenia.
[669][698]Na razie, Clark.
[713][7
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][30]{C:$aaccff}Smallville [5x05] Thirst|http://napisy.gwrota.com
[45][78]Zazwyczaj nie marnuj? czasu|na spotkania ze studentami pierwszego roku,
[79][97]kt?rzy b?agaj? o przyj?cie do pracy.
[98][127]- Dzi?kuj?, panno Kahn.|- Bittleman!
[128][152]- Tak, szefowo.|- Gdzie jest artyku? o senatorze Jenningsie?
[153][178]- W?a?nie go pisz?.|- Nie widz?, ?eby twoje palce si? rusza?y.
[179][212]Masz dwadzie?cia minut,|albo b?dzie to tylko wspomnienie.
[213][234]Oczywi?cie, szefowo.
[235][244]O czym to ja m?wi?am?
[245][254]Przyj?cie do pracy.
[255][275]Ach tak, nie dosta?a? jej.
[276][288]Co?
[299][321]Wi?c dlaczego tu jestem?
[322][352]Ciekawo??, to podstawowa cecha|ka?dego przyzwo
Napisy dla Smallville 04x2 Napisy Ageless
keywords: babylon, 5, 04x2, 1, napisy, ns, b, rising, star, tvn,
original filename: Babylon_5_04x21_(NAPiSY-74630).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[131][214]Mo?emy potwierdzi?, ?e o 2.53 rano,|/nie chc?c stawa? przed s?dem za swe czyny,
[215][230]/prezydent Clark odebra? sobie ?ycie.
[231][264]/Cia?o pozosta?o na miejscu samob?jstwa|/w celu przeprowadzenia ?ledztwa
[265][294]/przez ministerstwo sprawiedliwo?ci.
[295][329]/Sheridan odda? si?|/w r?ce si? zbrojnych Ziemi,
[330][381]/kt?re postanowi? czy postawi?|/go w stan oskar?enia.
[391][425]/Mimo du?ej popularno?ci|/w kr?gach opinii publicznej,
[426][455]/jego dzia?ania przeciw|/oficerom, kt?rym s?u?y?
[456][478]/musz? pozosta? wyja?nione i os?dzone.
[479][514]/Na zaimprowizowanej konferencji prasowej,|kt?ra odby?a si? dzi? rano,
[515][547]pe?ni?ca obowi?zki prezydenta Suzan
Napisy dla Smallville 04x2 Napisy Ageless
keywords: star, trek, the, next, generation, 04x2, napisy, ns, tng, qpid, sfm,
original filename: Star_Trek_The_Next_Generation_04x20_(NAPiSY-54368).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:movie info: 512x384 23.975fps 350.6 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:03:/Dziennik kapita?ski,|/data gwiezdna 44741.9
00:00:07:/Przybyli?my na Tagus III,|/na doroczne sympozjum archeologiczne,
00:00:12:/kt?re, tym razem odb?dzie si?|/na Enterprise.
00:00:16:/Z niecierpliwo?ci? oczekuj? chwili,|/w kt?rej wyg?osz? swoj? mow?.
00:00:23:Wej??!
00:00:27:Cz?onkowie rady s? ju?|na Enterprise i otrzymali kwatery.
00:00:33:Doskonale.
00:00:35:Kapitanie, ju? p??no.
00:00:38:Co pani zdaniem,|b?dzie bardziej zrozumia?e?
00:00:43:Chronologiczny porz?dek,
00:00:45:czy podzia? znalezisk na podgrupy|religijn?, socjologiczn? i ?rodowiskow??
00:00:53:By?am przekonana, ?e wy
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][20]Smallville [2x20] Witness|http://napisy.gwrota.com
[27][50]Du?o ?wiczysz do pokazu je?dzieckiego.
[51][71]Nie wiedzia?em,|?e jest dla ciebie tak wa?ny.
[72][114]Zaprosi?am Small?w,|?eby przyszli mnie obejrze? w weekend.
[115][146]Widz?, ?e si? wszystko uk?ada|w zwi?zku ojciec - c?rka.
[147][174]Oni s? wspaniali.
[175][205]C??, mo?e wszystko b?dzie dobrze.
[206][241]Powiedzmy, ?e jestem|ostro?n? optymistk?.
[242][266]Przez ca?e ?ycie obawiam si?,|?e idzie mi za dobrze.
[267][292]Zas?ugujesz na to, by by? szcz??liwa.
[293][323]Dzi?ki, Clark.
[335][371]Clark, co ci si? sta?o?
[374][420]Ostateczny termin artyku?u...|Co? ci to m?wi?
[421][459]M?j artyku? o grupie dyskusyjnej.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:Napisy do wersji "Smallville Behind The Scenes" mpg 305mb, fps 25.00, 384x288, czas: 24:56.
00:00:05:Napisy stworzy? Korze? (pk.korzen@wp.pl). Wszelkie poprawki mile widziane.
00:00:23:"Superman - M?ode lata"
00:00:25:Dzi?ki X-menom, Spidermenowi i Hulkowi superbohaterowie stali si? ponownie modni.
00:00:30:Co musi oznacza?, i? nadszed? czas na now? posta? Supermana.
00:00:38:Smallville opowiada histori? Clarka Kenta, zanim powsta?a legenda o supermanie.
00:00:42:Nie nosi on okular?w, nie ma kostiumu i nie potrafi jeszcze lata?.
00:00:46:Ale Clark i tak wci?? ratuje ?wiat.
00:00:48:Jestem w Vancouver, by zobaczy? najlepszy casting telewizyjny od czasu Dawson's Creek (Jezioro
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:03:T?umaczenie: bielik
00:00:06:Poprawki: maciul_007@o2.pl
00:00:10:Dopasowane do wersji: smallville.2x05.nocturne.ws_dvdrip_xvid-fov
00:00:12:I poprawione przez Korze? (pk.korzen@wp.pl). Usun??em przede wszystkim powtarzaj?ce si? linijki.
00:00:15:Oraz doda?em znaki interpunkcyjne.
00:00:48:Przepraszam.
00:00:49:Jest tu kto??
00:01:47:Do diab?a ch?opcze, o czym ty my?la?e??
00:01:50:Przepraszam ojcze.|Obiecuj?, ?e si? to wi?cej nie powt?rzy
00:01:53:Jaka jest podstawowa zasada|panuj?ca w tym domu?
00:01:56:Byron zostaje w piwnicy.
00:01:58:A to dlaczego?
00:02:01:Gdy? ojciec wie co jest najlepsze dla Byrona.
00:02:04:Jak do diab?a stamt?d wyszed?e??
00:02:08:Lepiej odpow
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{258}{320}Zapytam wprost.
{320}{363}Z kim pracujesz?
{363}{428}W chwili obecnej jestem bezrobotny.
{428}{529}Masz poj?cie, co wcze?niej robili?my|z takimi mato?ami jak ty?
{570}{595}Nie.
{595}{672}Pos?uchaj, mo?esz w??czy? tutaj klimatyzacj?|albo co? w tym stylu?
{682}{748}To albo...|Wypu?? mnie.
{748}{819}Nie mo?esz mnie tutaj trzyma?.|To sprzeczne z prawem.
{829}{886}W tym pokoju prawo nie obowi?zuje.
{1006}{1055}Nie mo?esz mnie tkn??.
{1149}{1195}Dwa strza?y w ty? g?owy.
{1195}{1227}Oba ?miertelne.
{1345}{1408}Nosi peruk? i sztuczny brzuch.
{
Napisy dla Smallville 04x2 Napisy Ageless
keywords: star, trek, the, next, generation, 04x2, 1, napisy, ns, tng, drumhead, sfm,
original filename: Star_Trek_The_Next_Generation_04x21_(NAPiSY-54395).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:movie info: 512x384 23.975fps 347.0 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:02:/Dziennik dow?dcy.|/Data gwiezdna 44769.2
00:00:05:/Od kilku tygodni w ramach|/programu wymiany naukowej
00:00:08:/go?cimy na pok?adzie|/klingo?skiego egzobiologa.
00:00:11:/Niestety wszystko wskazuje na to ?e jest|/zamieszany w sabota? nap?du nad?wietlnego.
00:00:19:W jakim celu otwiera?e?|pliki systemu nap?dowego?
00:00:24:- Nic takiego nie robi?em.|- Ale? tak.
00:00:26:Komputer 12B9 pok?ad 36|zarejestrowa? twoje dane z komunikatora.
00:00:31:To jaka? pomy?ka.
00:00:33:Tydzie? p??niej Romulanie otrzymali|schematy naszej komory dwulitu.
00:00:43:- Nic o tym nie wiem.|- Pewnie te? nic n
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][10]{C:$aaccff}Smallville [5x02] Mortal|http://napisy.gwrota.com
[11][25]{C:$aaccff}BELLE REVE|WST?P WZBRONIONY.
[109][145]Przenosz? pacjent?w z tego skrzyd?a,|tak jak pan prosi?.
[146][194]Zorganizuje pan t? cz???,|albo dyrektorzy zaczn? zadawa? pytania.
[195][248]Za pieni?dze, kt?re pani p?ac?,|jestem pewien, ?e kupi pani kilka odpowiedzi.
[479][504]Trzymajcie go w izolatce.
[513][537]24 godzinny nadz?r,|w razie jakichkolwiek zmian
[538][573]prosz? mnie o tym natychmiast powiadomi?.
[1019][1030]Hej!
[1031][1060]Przepraszam za to,|panie Luthor.
[1063][1079]Moja wina.
[1085][1104]Naprawd? chcesz sprawia? k?opoty?
[1105][1137]Jestem tylko towarzyskim cz?owiekiem.
[1272][1303]
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{59}{117}LORNE: <i>A mystical pregnancy</i>|<i>right under my beak?</i>
{128}{161}[GRUNTS]
{234}{270}GUNN:|<i>You're a Power that was?</i>
{275}{315}ANGEL:|<i>We've all been saved.</i>
{339}{379}Hello.
{396}{428}Bless you all for coming.
{432}{518}I scrubbed the other one till my|fingers bled, but I couldn't get out the...
{522}{564}- Fred?|- Blood.
{568}{617}I can't believe Fred's evil.
{621}{655}I'm so sorry.
{675}{718}FRED:|<i>Jasmine's blood...</i>
{722}{797}<i>... somehow it breaks her spell</i>|<i>when it mingles with ours.</i>
{801}{843}Fred infected Angel. He's gone
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:02:Smallville II - 14 Rush (350 MB) DVDRip
00:00:28:Nie wierze w to!
00:00:29:Wiem.| Czy to nie ?wietnezaszale? w jaskini?
00:00:32:Dlaczego nie powiedzia?a?|mi ?e to tutaj.
00:00:34:Sama nie wiedzia?am.|Znalaz?am wskaz?wki na sieci.
00:00:37:Clark si? w?cieknie.
00:00:38:Taa, o co chodzi z t?|jego obsesj? do jaski??
00:00:41:Nie wiem. Wydaje mi si? ?e|yla naprawd? go nakr?ci?a.
00:00:44:Lepiej do niego zadzwoni?.
00:00:46:Pete, Pete, Pete.| Te jaskinieprzetrwa?y setki lat.
00:00:48:Nie wydaje mi si? ?e troch? muzyki| wyrz?dzi im jaka? krzywd?.
00:00:51:Okay?| Chod?my.
00:00:55:No chod?.
00:01:20:Przepraszam!| Hej Przepraszam!
00:01:26:Czy mo?ecie sie odsun?? od ?cian| i
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][26]{C:$aaccff}Smallville [4x09] Bound|{C:$aaccff}http://napisy.gwrota.com
[1282][1311]Czego s?uchasz?
[1317][1352]Mojej ulubionej piosenki.
[1465][1485]Jak masz na imi??
[1511][1538]Czy to naprawd? ma znaczenie?
[2540][2567]/Obs?uga hotelowa.
[3237][3257]Pan Luthor nie b?dzie tego komentowa?.
[3271][3286]Nic nie m?w.
[3319][3354]M?wi?am ju? pa?stwu, m?j klient|nie b?dzie niczego komentowa?.
[3355][3394]/Miliarder Lex Luthor zosta? dzisiaj|/zwolniony po wp?aceniu 5 milion?w $ kaucji.
[3395][3435]/Ale powiedziano nam, ?e jest on|/jedynym podejrzanym w sprawie morderstwa
[3436][3474]/m?odej kobiety, kt?rej cia?a|/jak dot?d nie zidentyfikowano.
[3475][3509]/Policja przes?uchuje.
Napisy dla Smallville 04x2 Napisy Ageless
keywords: x, files, the, 04x2, 1, napisy, ns, zero, sum, eng,
original filename: X-Files_The_04x21_(NAPiSY-51775).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}movie info: DIV3 512x384 23.976fps 333.6 MB
{252}{302}Cover for me in case dork face|comes back around, will you?
{304}{358}- Where are you going?|- I need a cigarette.
{360}{436}- You had one 15 minutes ago.|- Forty-five minutes.
{438}{547}- Why don?t you get yourself one of those patches or that gum?|- What do you think I'm chewing?
{549}{602}Then maybe you should just quit.|Ever think of that?
{604}{671}Look, just cover for me, okay?
{673}{757}Tell her I got a stomach bug or somethin'.
{2980}{3027}Thank you.
{3418}{3495}Jane, come on.|You're gonna get in trouble.
{3624}{3670}Jane?
{3818}{3919}Hey, Jane.
{10860}{10927}Number 51 o
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{782}{798}Hello?
{803}{836}- They know.|- Who knows?
{838}{921}The cats -- they know that I've broken up with Jason and that I'm alone
{923}{979}and they've decided it's time for me to become a crazy cat lady.
{981}{1041}- What are you talking about?|- There's a cat on my doorstep.
{1043}{1085}Well, that's better than a bun in your oven.
{1088}{1126}It's just sitting there, staring at me,
{1128}{1158}like he knew this moment was coming.
{1163}{1193}It's still there. Why is it still there?
{1196}{1286}Mom, it's a stray. It's passing through. It's hanging out. Relax.
{1289}{1353}Move away from the window and go back to bed.
{1355}{1414}It's
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:05:Smallville II-15 Prodigal (437Mb)
00:00:41:Wchodz? i podnosz? do 2 000.
00:01:02:Wchodz? ...
00:01:07:i podnosz? do ....15 000.
00:01:45:Masz dzisiaj du?o szcz??cia.
00:01:59:Z kim pracujesz?
00:02:11:Przepraszam, Dirk.
00:03:16:Chod?
00:03:18:Kim do diab?a jeste??
00:03:20:Lucas...Jestem twoim bratem.
00:03:25:Chod?
00:04:39:Wow, rzeczywi?cie rano|jest tu spokojnie.
00:04:42:Nie my?la?am, ?e jeste?|zwolennikiem kawy, ale je?li|masz ochot? poczekaj sec.
00:04:48:Czy mog? ci poda? co? jeszcze?
00:04:52:Tylko prac?.
00:04:57:....tutaj?
00:04:59:Je?li mam pracowa?, to dlaczego|nie tam, gdzie wszyscy|moi przyjaciele sp?dzaj? czas?
00:05:02:Nie... Obra?e? niew?a?ciw? dro
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][20]{C:$aaccff}Smallville [4x07] Jinx|http://napisy.gwrota.com
[35][47]/Gra rozpocz?ta!
[48][71]/Zwyci?zcy dzisiejszego|/spotkania zakwalifikuj? si?
[72][92]/do gry o Puchar Stanu.
[142][156]/No, ruszcie si?!
[157][183]- Postaraj si? dobrze zagra?, kolego.|- Dobrze, ch?opaki.
[209][252]/Wygrani przechodz?|/do walki o Puchar Stanu
[253][281]/Nie zapomnijcie|/odwiedzi? po meczu Talonu.
[293][305]A wi?c.
[307][322]Czy jeste? tym, kogo szukam?
[328][355]To chyba zale?y od tego, kogo szukasz.
[364][376]Mikhail...
[377][382]Mik...
[383][390]Mixl...
[391][399]Ptglix...
[402][428]Mix-il-pitilik.
[430][441]Niech zgadn?.
[442][453]Chcesz kupi? samog?osk?.
[454][477]Nie, chc? tylk
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][06]{C:$aaccff}Smallville [5x01] Arrival|http://napisy.gwrota.com
[08][27]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Smallville"
[29][45]Powiedz mi, co zrobi?e??
[47][91]/Ostrzega?em ci?, ?e elementy|/nie mog? trafi? w ludzkie r?ce.
[93][120]/Trzy musz? sta? si? jedno?ci?.
[270][323]/Za oko?o trzy godziny na Smallville|/spadnie deszcz meteoryt?w.
[325][359]Chc?, ?eby? to wzi??.|Czuj?, ?e jest to przeznaczone dla ciebie.
[361][402]/Przez ciekawo??|/zawsze wpada?a? w k?opoty.
[405][438]- Gdzie on jest?|- Chodzi ci tylko o ten kamie?!
[440][459]Nie mam kamienia.
[473][502]/Kto to zrobi??|/Wiesz wi?cej, ni? mi m?wisz, Chloe.
[504][524]Kto zabra? element?!
[526][550]M?wisz, jakby?my mieli si? |nig
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{194}{241}Oh, hi! Great!
{245}{319}I'm still on my finals sleep schedule, and, man, am I wired.
{321}{383}What time is it? Like, 3:00 in the morning? I cannot tell anymore.
{387}{496}Want some mac and cheese? I love mac and cheese when I can't sleep.
{511}{563}Cool. Individual cheese slices.
{567}{653}So, I've been making out my r?sum? so I can try to get a summer job,
{655}{766}because there is no way that I am going to swipe cafeteria cards again next year.
{772}{795}My whites are done.
{806}{891}Do you know that the best time to do your laundry at Yale is in the middle of the night?
{895}{954}You have your pick of washers, the place has j
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 512x384 23.976fps 351.2 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{73}{149}Napisy wykona? na podstawie t?umaczenia|TVP2 i w?asnego:
{150}{203}/Gildor4
{204}{274}Fox.
{276}{369}/- Zbud? si?. Fox.|- Samantha ?
{371}{432}Cicho, bo us?ysz?.
{434}{488}/Nie... ona jest moim dzieckiem.
{490}{537}Cicho.
{644}{709}/Nie!
{895}{948}/Nie!
{950}{1050}/To moje dziecko !
{1052}{1110}Odejd? !
{1112}{1158}Boje si?, Fox.
{1160}{1205}/Boj? si?.
{2535}{2582}Halo ?
{2584}{2633}/- Scully.|- Mulder, kt?ra godzina ?
{2635}{2688}Nie wiem.
{2690}{2749}Jest przed pi?t?.|Co? si? sta?o ?
{2751}{2834}- Chyba tak.|/- Gdzie jeste? ?
{28
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:04:Smallville II -16 Fever (433Mb)
00:00:33:Hej, Mamo,jeste? tu ?
00:00:36:Clark. My?la?am, ?e|pojechali?cie z ojcem do sklepu ?
00:00:41:Tak, byli?my ju? w drodze.|Wtedy tata przypomnia? sobie, ?e|ma t? cz??? w szopie wi?c...
00:00:44:Co w?a?ciwie robisz tu na dole ?
00:00:46:Ja...ja przysz?am tu po kilka|brzoskwi? na deser. Zaraz wracam.
00:00:50:W porz?dku.
00:02:05:C??, powinno dzia?a?.
00:02:12:Szybko !?.
00:02:14:Zaoferowa?em tacie ma?? pomoc|"spawalnicz?", ale on stwierdzi?|?e bym go tylko spowolni?.
00:02:17:Synu, mo?e trudno ci uwie?y? ale|nawet twoje "umiej?tno?ci" nie|zast?pi? ?wier?calowej nakretki.
00:02:23:C??, w takim razie obaj|zas?u?yli?cie na szklanke lemon
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][25]{C:$aaccff}Smallville [4x06] Transference|http://napisy.gwrota.com
[28][68]31! 42!|Podanie!
[164][206]I Wrony zdobywaj? mistrzostwo stanu.
[218][248]Wiedzia?em, ?e masz talent.|Nie wiedzia?em, ?e przepowiadasz przysz?o??.
[249][260]Tylko ?wiczy?em.
[260][287]To dobrze. Pomy?le? o meczu,|zanim si? go zacznie,
[287][325]szczeg?lnie, je?li trener Uniwersytetu|z Metropolis przychodzi na pi?tkowy mecz,
[327][348]?eby zobaczy? nowego rozgrywaj?cego.
[349][368]- Pan ze mnie ?artuje?|- Nie, gdy chodzi o futbol.
[369][400]To ?wietnie, ja...
[404][436]Wszystko w porz?dku?
[439][448]Zajm? si? nim, trenerze.
[449][488]Dzi?ki za odwiedziny.|To wspania?a wiadomo??.
[515][540]- Co si?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 349.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{60}{120}T?umaczenie: SliderOh :)|>>>Projekt Supernova<<<
{180}{275}24 GODZINY
{297}{346}/W POPRZEDNIM ODCINKU
{359}{448}- Bauer ma zosta? aresztowany.|- On kieruje akcj? w terenie.
{451}{537}Nie tylko on mo?e to robi?!|Niech kto? go zast?pi!
{539}{573}/Jack, mamy problem.
{576}{642}Secret Service jest w drodze,|?eby ci? aresztowa?.
{644}{701}Oni nie mog? nam przeszkodzi?.|Powstrzymaj ich.
{703}{734}Nic nie mog? zrobi?.
{736}{797}Musisz dopa?? Marwana, zanim|oni tam dotr?.
{799}{898}Amerykanie, obudzicie si? dzisiaj|w innym ?wiecie.
{900}{960}Widz?
Napisy dla Smallville 04x2 Napisy Ageless
keywords: star, trek, the, next, generation, 04x2, 3, napisy, ns, tng, host, sfm,
original filename: Star_Trek_The_Next_Generation_04x23_(NAPiSY-54410).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:movie info: 512x384 23.975fps 326.4 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:03:/Dziennik dr Beverly Crusher.|/Data gwiezdna 44821.3
00:00:07:/Zacz??am analiz? problem?w|/z uk?adem oddechowym,
00:00:10:/kt?rych doznaj? mieszka?cy Bety,|/ksi??yca Peliar Zel.
00:00:13:/Dosta?am list od Wesleya.
00:00:16:/Jest najlepszy z egzobiologii,|/ale ma k?opoty z filozofi? staro?ytn?.
00:00:20:/W moim ?yciu pojawi? si? kto? nowy.
00:00:33:Ambasadorze Odan,|pani doktor,
00:00:36:- Chcia?em z wami porozmawia?.|- Cze?? Data.
00:00:39:Zako?czy?em badania zmian w atmosferze
00:00:43:ksi??yc?w od czasu wprowadzenia|nowej technologii.
00:00:45:Dzi?kuj?, to b?dzie bardzo|pomocne przy
Napisy dla Smallville 04x2 Napisy Ageless
keywords: smallville, 05x0, 1, napisy, ns, 44, 2, s5e1, arrival, hr, 5,
original filename: Smallville_05x01_(NAPiSY-71916).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{46}{C:$aaccff}/Poprzednio w "Smallville"
{50}{89}Powiedz mi, co zrobi?e??
{93}{199}/Ostrzega?em ci?, ?e elementy|/nie mog? trafi? w ludzkie r?ce.
{203}{325}/Trzy musz? sta? si? jedno?ci?.
{627}{755}/Za oko?o trzy godziny na Smallville|/spadnie deszcz meteoryt?w.
{759}{842}Chc?, ?eby? to wzi??.|Czuj?, ?e jest to przeznaczone dla ciebie.
{846}{947}/Przez ciekawo??|/zawsze wpada?a? w k?opoty.
{951}{1031}- Gdzie on jest?|- Chodzi ci tylko o ten kamie?!
{1035}{1110}Nie mam kamienia.
{1114}{1184}/Kto to zrobi??|/Wiesz wi?cej, ni? mi m?wisz, Chloe.
{1188}{1237}Kto zabra? element?!
{1241}{1297}M?wisz, jakby?my mieli si? |nigdy wi?cej nie zobac
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}movie info: DIV3 512x384 23.976fps 352.3 MB
{204}{274}- Fox.
{276}{369}- Wake up. Fox.|- Samantha?
{371}{432}Shh. They'll hear you.
{434}{488}No... she's my child.
{490}{537}Shh.
{644}{709}No!
{895}{948}- No!
{950}{1050}That's my baby!
{1052}{1110}Get away!
{1112}{1158}I'm afraid, Fox.
{1160}{1205}I'm afraid.
{2535}{2582}Hello?
{2584}{2633}- Scully.|- Mulder, what time is it?
{2635}{2688}I don't know.
{2690}{2749}It's almost 5:00 a.m.|Is something wrong?
{2751}{2834}- I think so.|- Where are you?
{2876}{2963}I think I'm in a motel room in Providence, but...
{2964}{3019}- Where?|- Rhode Island.
{3021}{3067}What are you doing
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{443}{597}I don't wanna go! Ooh! Oh, mommy.
{648}{685}We're all going to die.
{687}{706}Cut it out!
{709}{747}Joey, put your seat belt on. Now!
{854}{900}Here we go!
{1076}{1110}Oh, my goodness!
{1113}{1149}Whoa!
{1490}{1516}Okay, guys, come on
{1520}{1560}That was so fun.
{1602}{1715}All right, ladies and gentlemen, welcome to Pharaoh's Fever.|Buckle up. Get ready to scream.
{1760}{1825}That was so awesome.
{1838}{1858}When can we ride again?
{1862}{1901}Um, we'll ride it in a minute.
{1911}{2033}Um, Four King Tut burgers, uh,|two Nile River ice teas and two milks.
{2040}{2069}Milk is nasty.
{2075}{2082}Yeah.
{2827}{2888}So, Dr. Thri
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[2][40]{C:$aaccff}Smallville [4x20] Ageless|{C:$aaccff}http://napisy.gwrota.com
[52][82]Potrzebuj? natychmiastowej pomocy!
[84][134]Prosz?, musicie nam pom?c.|Nie, nie, nie ma ju? czasu!
[136][156]Co z wami, ludzie?|To wyj?tkowa sytuacja.
[158][192]Jest ju? za p??no.|Za p??no.
[194][222]To ju?!
[280][316]Bo?e, co si? ze mn? dzieje?
[390][408]Przepraszam.
[409][448]Nie! Nie zostawiaj mnie! Prosz?!
[590][599]Wszystko w porz?dku?
[600][623]- Tak, co to by?o?|- Nie wiem.
[624][661]Chyba nadesz?o z pola Evan?w.
[820][845]O m?j Bo?e.
[846][870]Lana, poczekaj!
[1170][1274]{C:$aaccff}.::][ GRUPA HATAK ][::.|{C:$aaccff}/przedstawia napisy
[1275][1374]{C:$aaccff}Smallville [4x20] Ageles
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][20]{C:$aaccff}Smallville [4x10] Scare|http://napisy.gwrota.com
[199][220]Mia?am nadziej?,|?e jeszcze nie ?pisz.
[223][242]Wszystko w porz?dku?
[266][284]Chodzi o Jasona.
[290][316]Chyba pope?ni?am straszliwy b??d.
[365][395]Lana, ja chyba nie jestem osob?,|z kt?r? powinna? o tym rozmawia?.
[396][439]W?a?nie to z tob? powinnam rozmawia?.
[453][468]My?la?am o tym.
[469][523]To, jak si? poznali?my, jak za mn? pojecha?,|jak dosta? prac? w mojej szkole.
[524][567]Wydaje mi si?, ?e wszystko,|co powiedzia? mi Jason, by?o k?amstwem.
[585][632]Zastanawiam si?, czy nie ma innego powodu,|dla kt?rego przyjecha? do Smallville.
[635][647]Na przyk?ad jakiego?
[648][659]Nie wiem.
[682][716
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 349.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{60}{120}T?umaczenie: SliderOh :)|>>>Projekt Supernova<<<
{180}{275}24 GODZINY
{297}{346}/W POPRZEDNIM ODCINKU
{361}{465}Chi?czycy chc? nam przypisa?|atak na ich Konsulat.
{479}{536}/Maj? jakie? nowe dowody|poza moim zdj?ciem?
{538}{590}/Nie.|/I tak musi pozosta?.
{592}{674}By? pan w grupie ludzi, kt?rzy|zaatakowali Konsulat.
{677}{745}Je?li nie powie nam pan,|kto za to odpowiada,
{747}{779}uznamy, ?e to pan.
{881}{983}- Nie namierzymy go radarem.|- Leci z pr?dko?ci? 1000 km na godzin?.
{985}{1051}Do celu na wybrze?u mo?e|dolecie? w nieca?e 3 godziny
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{487}{549}- Mamusiu, nie chc? jecha?!|- Kochanie, to b?dzie fajne
{618}{651}Mamusiu!
{683}{730}Wszyscy zginiemy.
{730}{792}- Przesta?!|- Joey, zapnij pas. Ju?!
{871}{896}Trzymajcie si?!
{896}{944}Zaczynamy!
{1126}{1155}O m?j Bo?e!
{1531}{1575}Ok, ludzie, idziemy.
{1575}{1619}To by?o takie fajne.
{1651}{1705}W porz?dku, panie i panowie,|witam na "Gor?czce Faraona."
{1705}{1768}Zapnijcie si?.|Przygotujcie si? na krzyk.
{1829}{1871}To by?o fantastyczne.
{1871}{1907}Kiedy mo?emy jecha? jeszcze raz?
{1907}{1955}Za chwil? pojedziemy.
{1955}{2075}Czte
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{80}<<SUBTITLES BY ZBYCHFISH>>
{86}{174}Jeste?my ju? prawie na miejscu
{176}{220}Jak si? czujesz, s?onko?
{222}{280}Oddychaj g??boko.
{281}{361}W?a?nie tak. Jeste?my na miejscu.|Robisz to doskonale.
{363}{410}Naprawd?, ?wietnie.
{412}{508}Prosz? pani? Potrzebuj? pani|dane personalne i numer ubezpieczenia.
{510}{605}Amanda Nelligan.|545020809.
{607}{672}- Firma ubezpieczeniona?|- Atlantic Mutual.
{675}{722}Czy kto? b?dzie si? z nami kontaktowa??
{724}{794}- Ojciec dziecka?|- Nie mam poj?cia, gdzie jest.
{796}{891}- Prosze poda? jego nazwisko. Spr?bujemy si? skontaktowa?.|- Nie jest st?d.
{894}{976}- Z innego stanu?|- Z innej planety.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:05:<<<< to moje pierwsze t?umaczenie wi?c b?dzci? wyrozumiali rexus@gazeta.pl>>>
00:00:09:Drobne poprawki oraz dopasowanie do wersji "smallville.2x23.exodus.ws_dvdrip_xvid-fov" Korze? (pk.korzen@wp.pl)
00:00:18:Nie b?j si?, Kal - El.
00:00:21:Kim jeste??
00:00:22:Jestem Jor - El... tw?j ojciec.
00:00:26:My?la?em, ?e nie ?yjesz!
00:00:28:Jestem jego pami?ci?, jego wol?.
00:00:32:Mam wype?ni? jego obietnic? i poprowadzi? ci? przez reszt? twojego ?ycia.
00:00:38:Jeste? ostatnim synem Kryptonu.
00:00:41:Kiedy podr??owa?e? przez kosmos, nios?e? w sobie nadzieje i marzenia twojego ludu.
00:00:46:Oni teraz ?yj? w Tobie, Kal - El.
00:00:49:Nadszed? czas.
00:00:51:Nadszed? czas na c
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}movie info: XVID 640x480 23.976fps 349.9 MB
{83}{129}?Each passing year has seen...
{131}{209}"our estimate of the probability|of life in space increase,
{284}{334}"More and more scientists feel that|contact with other civilizations...
{336}{389}"is no longer something|beyond our dreams,
{390}{483}"but is a natural event|in the history of mankind...
{485}{568}that will, perhaps, occur|within the lifetime of many of us."
{620}{681}All right, great.|Tell him to come on in.
{683}{744}- Excuse me.|- Make way. Lethe through.
{776}{901}Agent Scully?|Detective Rempulski, Alexandria P.D.
{903}{957}Thanks for coming down to do this.
{1235}{1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,435 --> 00:00:08,727
I need help now!
2
00:00:09,584 --> 00:00:13,289
Please, you have to help us.
No, no, it isn't enough time.
3
00:00:14,542 --> 00:00:16,828
What the hell's the matter
with you people? This is an emergency!
4
00:00:16,856 --> 00:00:19,025
It's too late. It's too late.
5
00:00:20,145 --> 00:00:21,607
It's coming!
6
00:00:28,877 --> 00:00:31,929
Oh, god.
What's happening to me?
7
00:00:39,805 --> 00:00:41,202
I'm sorry!
8
00:00:41,944 --> 00:00:45,187
No! No, don't leave me, please!
9
00:01:00,101 --> 00:01:01,150
Are you all right?
10
00:01:01,18
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][20]{C:$aaccff}Smallville [4x13] Recruit|{C:$aaccff}http://napisy.gwrota.com
[179][221]/Duszkiem! Duszkiem! Duszkiem!
[350][399]Wszystko w porz?dku, ch?opaki?|Mo?e potrzebujecie zak?ski?
[400][418]Dalej. Jedziemy, jedziemy.
[428][449]Pijemy!
[457][482]/W tej chwili.
[705][737]Teraz mi wierzysz?|Nie walczysz z Sierotk? Marysi?.
[737][782]Pija?am w?dk? z rosyjskimi genera?ami,|z brytyjskim batalionem, nawet...
[782][820]Przesta? gada?, zacznij pi?!
[924][944]Co ty wyrabiasz, stary?
[949][962]Pij?.
[962][983]Nied?ugo mamy badania.
[990][1011]Zapytaj, czy mnie|to w og?le obchodzi.
[1012][1045]Sko?cz pogaduszki i jedziemy.|Pijesz, albo p?acisz.
[1052][1074]Dobrze.|Rozp?d?my to t
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][30]{C:$aaccff}Smallville [5x08] Solitude|http://napisy.gwrota.com
[134][148]/Dzi?ki za podwiezienie.
[149][175]/Jutro odbior? sw?j samoch?d z naprawy.
[176][200]/Lubi? czasem podczas jazdy|/troch? porozmawia?.
[201][234]Poza tym lubi? sp?dza? mi?o czas|z moj? now? przyjaci??k?.
[235][250]Jestem z ciebie dumna, Lois.
[251][280]Mieszkasz sama w we w?asnym mieszkaniu,|kupujesz nowy samoch?d.
[280][290]Naprawd? doros?a?.
[291][330]Samoch?d to moje zabezpieczenie,|je?li przypadkiem nawal?,
[331][357]strac? prac? i mieszkanie,|to b?d? mia?a gdzie spa?.
[370][378]Jeszcze raz dzi?ki.
[379][404]/- Do zobaczenia.|- Pa.
[805][820]Mamo?
[835][847]Mamo, ocknij si?.
[848][869]Nic ci nie