Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Slr Hollywood Homicide is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Slr Hollywood Homicide wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,040 --> 00:00:27,191
Bless me, Father, for I have sinned.
2
00:00:27,760 --> 00:00:29,113
How you doing?
3
00:00:30,600 --> 00:00:33,478
It's been two weeks
since my last confession.
4
00:00:33,640 --> 00:00:37,110
I done a lot of bad things in that time.
5
00:00:37,280 --> 00:00:42,798
Didn't go to church, I took the Lord's
name in vain quite a few times.
6
00:00:42,960 --> 00:00:49,308
I cursed my mother-in-law, but it was
in Italian, so she couldn't understand.
7
00:00:49,480 --> 00:00:52,313
- So I don't know if that counts.
- It counts.
8
00:00:52,480 --> 00:00:56,189
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{174}{238}Tragatorii sa vina in fata|la linia de 20 de yarzi.
{1434}{1482}Merci, Joe.
{5982}{6032}Cacat.
{6164}{6202}Hei, K-Ro,|unde te duci?
{6340}{6416}- K-Ro, ce faci?|- Buna, iubire.
{7452}{7539}Cineva tocmai a tras in clubul meu.|Asta-ti spun, a tras la mine-n club.
{7544}{7603}Pentru ce-ti trebuie numele meu?|Trimite politia.
{7628}{7672}Cum adica nu vii?
{7676}{7740}Iti ofer prima sansa|sa-mi faci o oferta...
{7744}{7794}...pe aceasta casa cu 4 dormitoare|in Mt. Olympus...
{7806}{7860}...si tu ma lasi|sa stau aici doua ore...
{7864}{7936}...si acuma imi spui|ca nu vii... Alo?
{8004}{8046}Cacat.
{8152}{8190}Gavilan.
{8284}{8358}Da
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,200 --> 00:00:09,900
{y:i}Shooters, come forward
{y:i}to the 20-yard line.{y}{y}
2
00:00:59,800 --> 00:01:01,800
Thanks, Joe.
3
00:04:09,300 --> 00:04:11,400
Oh, shit.
4
00:04:17,000 --> 00:04:18,600
Yo, K-Ro,
where you going, man?
5
00:04:24,300 --> 00:04:27,400
- K-Ro, what's up?
- Hey, baby.
6
00:05:10,700 --> 00:05:14,300
Somebody just shot my club up.
That's what I say, shot my club up.
7
00:05:14,500 --> 00:05:17,000
What you need to know my name?
Get the police.
8
00:05:18,000 --> 00:05:19,900
What do you mean you ain't coming?
9
00:05:19,900 --> 00:05:22,600
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,556 --> 00:00:09,226
"Tireurs, avancez
jusqu'à la ligne des 15 mètres."
2
00:00:59,151 --> 00:01:01,153
Merci, Joe.
3
00:04:08,799 --> 00:04:10,884
Oh, merde.
4
00:04:16,431 --> 00:04:17,974
Hé, K-Ro,
où tu vas, mon vieux ?
5
00:04:23,688 --> 00:04:26,900
- K-Ro, quoi de neuf ?
- Salut, bébé.
6
00:05:10,110 --> 00:05:13,738
Quelqu'un vient de mitrailler mon club.
Je vous dis qu'on vient de mitrailler mon club.
7
00:05:13,905 --> 00:05:16,408
Pourquoi vous avez besoin
de savoir mon nom ? Appelez la police.
8
00:05:17,409 --> 00:05:19,327
Qu'est-ce que ça veut dire,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{174}{238}Tragatorii sa vina in fata|la linia de 20 de yarzi.
{1434}{1482}Merci, Joe.
{5982}{6032}La dracu!
{6164}{6202}Hei, K-Ro,|unde te duci?
{6340}{6416}- K-Ro, ce faci?|- Buna, iubire.
{7452}{7539}Cineva tocmai a tras in clubul meu.|Asta-ti spun, a tras la mine-n club.
{7544}{7603}Pentru ce-ti trebuie numele meu?|Trimite politia.
{7628}{7672}Cum adica nu vii?
{7676}{7740}Iti ofer prima sansa|sa-mi faci o oferta...
{7744}{7794}...pe aceasta casa cu 4 dormitoare|in Mt. Olympus...
{7806}{7860}...si tu ma lasi|sa stau aici doua ore...
{7864}{7936}...si acum imi spui|ca nu vii... Alo?
{8004}{8046}La dracu!
{8152}{8190}Gavilan.
{8284}{83
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{908}{960}{y:i}Pøistupte k 20ti yardové èáøe.
{1410}{1464}DÃky, Joe.
{3175}{3230}ZLOBIVEJ POLDO|NEDOSTANEÅ KOBLIHU
{5985}{6032}Sakra.
{6160}{6196}Ahoj, K-Ro, kam jdeš?
{6328}{6401}- K-Ro, co je?|- Ahoj, zlato.
{7435}{7529}Nìkdo rozstøÃlel mùj klub.|Jo, rozstøÃlel.
{7534}{7598}Moje jméno, na co?|Zavolejte policii.
{7626}{7674}Jak to, že nepøijedeš?
{7680}{7749}NabÃzÃm ti jako prvnÃmu
{7754}{7805}ètyøpokojový byt na Mt. Olympu,
{7817}{7868}a ty mì tady necháš|dvì hodiny sedìt,
{7873}{7942}a teï mi øÃkáš,|že nepøi... Haló?
{8006}{8047}Sakra.
{8052}{8092}NA PRODEJ|REALITY GAVILAN
{8097}{8143}JOE GAVILAN
Napisy dla Slr Hollywood Homicide
keywords: hollywood, homicide, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Hollywood Homicide (2003) - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,673 --> 00:00:09,510
Atýcýlar 20-yarda
çizgisine ilerlesinler!
2
00:00:59,326 --> 00:01:01,195
Saðol, Joe.
3
00:04:08,882 --> 00:04:10,951
Oh, kahretsin.
4
00:04:16,523 --> 00:04:18,058
Hey, K-Ro,
nereye gidiyorsun, adamým?
5
00:04:23,797 --> 00:04:26,967
- K-Ro, n'aber?
- Selam, bebek.
6
00:05:10,177 --> 00:05:13,780
Birisi kulübüme ateþ açtý.
Dediðim gibi, ateþ açtý.
7
00:05:14,047 --> 00:05:16,450
Neden adýmý bilmen gerekiyor ki?
Polis çaðýr.
8
00:05:17,551 --> 00:05:19,386
Ne demek gelmiyorum?
9
00:05:19,586 --> 00:05:22,222
Sana Mt. Olympus'da
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{44}23.975
{30}{70}Ustani.
{71}{111}Smiri se!
{112}{175}Vidiš li što si napravio?|- Nisam ništa napravio.
{176}{240}Cijeli si u paèjim govnima.|Kako ti se to sviða?
{241}{294}Lakše malo.|- Smiren sam. U redu?
{425}{599}Uzalud trošite dah. Neæete ništa|saznati od mene. Ništa.
{600}{670}Ne mogu da vjerujem da sam|vas pustio da me uhvatite.
{671}{729}Razgovaraj s nama.|- L.A.P.D.
{730}{815}Glupani,seronje i kreteni.|- Smiri se, sinko.
{816}{914}L.A.P.D. - Smiri se.|- Nisam druker i nisam kurva.
{915}{1029}Neæu vam ništa reæi.|- Upravo su ti sve laðe potonule.
{1030}{1098}Pusti me da izaðem iz auta,|i da ti "naigram".
{1099
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{168}{232}Atýcýlar, 20 metre hattýna ilerleyin.
{1428}{1476}Saðol Joe.
{5979}{6029}Ha s*ktir.
{6162}{6200}K-Ro, nereye?
{6337}{6413}- K-Ro, n'oluyor?|-Bebeðim.
{7451}{7538}-Birileri içeride ateþ ediyor.|Aynen öyle, birileri içeride ateþ ediyor.
{7543}{7602}Ne yapacan ismimi öðrenip de?|Polisi gönder.
{7627}{7672}Ne demek gelmiyorum ya?
{7676}{7740}O 4 odalý eve ilk teklifi...
{7744}{7794}...yapman için sana|bir fýrsat verdim ......
{7806}{7860}...sen de beni 2 saat buralarda bekletip...
{7864}{7936}...gelmeyeceðini mi söylüyorsun... Alo?
{8003}{8046}Lanet.
{8151}{8190}Gavilan.
{8283}{8358}Evet, bana 10 dk ver.|Geliyor
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{171}{248}Priðite liniji od|osamnaest metara.
{1414}{1466}Hvala, Džo.
{2206}{2307}HOLIVUDSKO ODELJENJe|ZA UBISTVA
{5983}{6027}Sranje...
{6148}{6220}Kejro, kuda ideš, èoveèe?
{6337}{6399}Kejro, dušo...
{7430}{7517}Neko puca u mom klubu!|Neæu da se puca u mom klubu!
{7535}{7594}Ne zanima me,|samo mi šaljite policiju!
{7613}{7702}Kako to misliš, ne dolaziš?|Dao sam ti prvu ponudu
{7706}{7787}za ovu divnu vilu sa èetiri|spavaæe sobe na Maunt Olimpusu.
{7793}{7902}Puštaš me da sedim ovde dva sata|i sada mi kažeš da ne... Halo?
{7981}{8025}Sranje...
{8128}{8172}Geblin...
{8259}{8319}Da, daj mi deset minuta.|Odmah dolazim.
{860
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,169 --> 00:00:38,319
????????? ??? ?p???? ??v 20 ?.
2
00:01:26,089 --> 00:01:28,045
E????????, T?o.
3
00:02:36,129 --> 00:02:38,404
?EN E?El NTONAT
?IA TON KAKO M?AT?O
4
00:04:28,129 --> 00:04:30,120
?????!
5
00:04:35,449 --> 00:04:36,962
K-Ro, ?o? ???;
6
00:04:42,449 --> 00:04:45,486
- K-Ro, ?? ??v????;
- ???? ?o?, ???? ?o?!
7
00:05:26,929 --> 00:05:30,444
K??o?o? ????? ??o ????? ?o?!
K??? ??o????, ????? ??o ????? ?o?!
8
00:05:30,609 --> 00:05:32,964
T? ?o ??? ?'?vo?? ?o?;
???? ??v ????vo???.
9
00:05:33,969 --> 00:05:35,766
T? ?? ???, ??v ?? ??????;
10
00:05:35,9
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,050 --> 00:00:07,330
Numb3rs Season 04 Episode 02
2
00:00:09,490 --> 00:00:11,490
You might want to take the
lens cap off there, spielberg.
3
00:00:11,550 --> 00:00:13,350
All right, I'm getting it, just a sec.
4
00:00:13,410 --> 00:00:15,440
Camera stuff is lame; let
me just show you the house.
5
00:00:15,520 --> 00:00:17,880
- N-n-n-n-n-no, I got it, look.
- Okay, are you ready now?
6
00:00:17,890 --> 00:00:19,460
- Yes.
- Let's go.
7
00:00:19,990 --> 00:00:21,100
Voil.
8
00:00:21,160 --> 00:00:22,260
Oh, my god.
9
00:00:22,320 --> 00:00:24,250
What? What?
10
00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{174}{238}Tragatorii sa vina in fata|la linia de 20 de yarzi.
{1434}{1482}Merci, Joe.
{5982}{6032}Cacat.
{6164}{6202}Hei, K-Ro,|unde te duci?
{6340}{6416}- K-Ro, ce faci?|- Buna, iubire.
{7452}{7539}Cineva tocmai a tras in clubul meu.|Asta-ti spun, a tras la mine-n club.
{7544}{7603}Pentru ce-ti trebuie numele meu?|Trimite politia.
{7628}{7672}Cum adica nu vii?
{7676}{7740}Iti ofer prima sansa|sa-mi faci o oferta...
{7744}{7794}...pe aceasta casa cu 4 dormitoare|in Mt. Olympus...
{7806}{7860}...si tu ma lasi|sa stau aici doua ore...
{7864}{7936}...si acuma imi spui|ca nu vii... Alo?
{8004}{8046}Cacat.
{8152}{8190}Gavilan.
{8284}{8358}Da
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,007 --> 00:00:09,676
Schutters, kom naar
de 20 meter lijn.
2
00:00:59,560 --> 00:01:01,562
Bedankt, Joe.
3
00:04:09,208 --> 00:04:11,293
Oh, shit.
4
00:04:16,840 --> 00:04:18,425
Yo, K-Ro,
waar ga je naartoe, man?
5
00:04:24,139 --> 00:04:27,309
K-Ro, wat is er?
- Hey, baby.
6
00:05:10,519 --> 00:05:14,147
Iemand is mijn club aan het doorzeven.
Dat is wat ik zei, doorzeven.
7
00:05:14,356 --> 00:05:16,817
Waarom wil je m'n naam?
Haal de politie.
8
00:05:17,860 --> 00:05:19,736
Wat bedoel je, je komt niet?
9
00:05:19,903 --> 00:05:22,573
Ik geef je eerste keuze te bie
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,169 --> 00:00:38,319
????????? ??? ?????? ??? 20 ?.
2
00:01:26,089 --> 00:01:28,045
?????????, ???.
3
00:02:36,129 --> 00:02:38,404
??? ???? ???????
??? ??? ???? ??????
4
00:04:28,129 --> 00:04:30,120
?????!
5
00:04:35,449 --> 00:04:36,962
?-R?, ??? ???;
6
00:04:42,449 --> 00:04:45,486
-?-R?, ?? ???????;
-???? ???, ???? ???!
7
00:05:26,929 --> 00:05:30,444
??????? ????? ??? ????? ???!
???? ???????, ????? ??? ????? ???!
8
00:05:30,609 --> 00:05:32,964
?? ?? ??? ?' ????? ???;
???? ??? ?????????.
9
00:05:33,969 --> 00:05:35,766
?? ?? ???, ??? ?? ??????;
10
00:05:35,9
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{184}{237}????????? ??? ?p???? ??v 20 ?.
{1432}{1481}E????????, T?o.
{3183}{3240}?EN E?El NTONAT|?IA TON KAKO M?AT?O
{5983}{6033}?????!
{6166}{6204}K-Ro, ?o? ???;
{6341}{6417}- K-Ro, ?? ??v????;|- ???? ?o?, ???? ?o?!
{7453}{7541}K??o?o? ????? ??o ????? ?o?!|K??? ??o????, ????? ??o ????? ?o?!
{7545}{7604}T? ?o ??? ?'?vo?? ?o?;|???? ??v ????vo???.
{7629}{7674}T? ?? ???, ??v ?? ??????;
{7678}{7742}?o? ??v? ??v ????????|v'??o?????? ???????...
{7746}{7796}??o M?o?v??v O????o??...
{7808}{7861}?? ???v??? ??? ??o ????...
{7866}{7938}??? ???? ?o? ??? ??? ??v ??...
{8005}{8049}?????.
{8053}{8096}AKINHTA|?KABl?AN
{8100}{8149}MEl??H TIMH?
{8172}{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{168}{235}{Y:i}Ampujat, astukaa eteenpäin|20 metrin linjalle.
{239}{301}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{305}{310}W
{310}{315}WW
{316}{321}WWW
{322}{327}WWW.
{328}{333}WWW.D
{333}{338}WWW.DI
{339}{344}WWW.DIV
{345}{350}WWW.DIVX
{351}{356}WWW.DIVXF
{356}{361}WWW.DIVXFI
{362}{367}WWW.DIVXFIN
{368}{373}WWW.DIVXFINL
{374}{379}WWW.DIVXFINLA
{379}{384}WWW.DIVXFINLAN
{385}{390}WWW.DIVXFINLAND
{391}{396}WWW.DIVXFINLAND.
{397}{402}WWW.DIVXFINLAND.C
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND.CO
{414}{425}WWW.DIVXFINLAND.COM
{431}{442}WWW.DIVXFINLAND.COM
{448}{480}WWW.DIVXFINLAND.COM
{479}{589}Suomentajat: Czar, ardentti, ~e~, sampomies,|epi, Kalle, Sem
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:07:Prosz? podej?? do linii.
00:01:00:Dzi?ki, Joe.
00:04:10:O cholera.
00:04:17:Cze, K-Ro,|dok?d idziesz?
00:04:25:- K-Ro, co si? sta?o?|- Cze??, z?otko.
00:05:11:M?j klub zosta? ostrzelany,|tyle widzia?em.
00:05:15:Po co wam moje nazwisko?|Przy?lijcie tu policj?.
00:05:18:Co znaczy, ?e nie przyjedziesz?
00:05:20:Daj? ci pierwsze?stwo|w z?o?eniu oferty
00:05:23:na ten apartament w Mt. Olympus.
00:05:26:A ty ka?esz mi tu czeka?|dwie godziny
00:05:28:i jeszcze m?wisz,|?e nie przyjedziesz... Halo?
00:05:34:Cholera.
00:05:40:Gavilan.
00:05:46:Daj mi 10 minut.|Ju? jad?.
00:06:00:Calden, s?ucham.
00:06:03:O cholera.
00:06:05:B?d? za 7 minut.
00:06:23:- Cze??, Joe. Co s?ycha?
Napisy dla Slr Hollywood Homicide
keywords: numb, 3, rs, 40, 2, 2005, s04e0, hollywood, homicide, lol, s04e02,
original filename: Numb3rs(402)(2005).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,479 --> 00:00:04,479
98,000 actores desocupados
2
00:00:04,480 --> 00:00:05,480
89,6 litros de agua
3
00:00:05,481 --> 00:00:06,481
3 amigos
4
00:00:06,482 --> 00:00:07,482
4 cuadros por segundo
5
00:00:09,490 --> 00:00:11,490
<i>Tal vez quieras sacar la tapa
del objetivo, Spielberg.</i>
6
00:00:11,550 --> 00:00:13,350
Muy bien, lo voy entendiendo,
espera un momento.
7
00:00:13,410 --> 00:00:15,440
Esto de la cámara no tiene sentido;
déjame mostrarte la casa.
8
00:00:15,520 --> 00:00:17,880
<i>- No, lo tengo.</i>
- Bueno, ¿ahora estás listo?</i>
9
00:00:17,890 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{168}{230}{y:i}Atiradores, avancem para|{y:i}a linha de 20 jardas.
{1427}{1477}Obrigado, Joe.
{5975}{6025}Que merda!
{6157}{6195}Ei, K-Ro,|onde é que vais, meu?
{6332}{6409}-K-Ro, e ai ?|-Ei, baby.
{7445}{7533}Alguém está a dar tiros no meu Clube.|Estou a dizer, estão a dar tiros no meu clube.
{7536}{7596}Pra que precisas saber o meu nome?|Preciso da polÃcia !
{7620}{7665}O que queres dizer com "tu estás vindo"?
{7670}{7735}Eu dei-te uma oportunidade única|de me fazeres uma oferta...
{7737}{7787}...por este lindo apartamento de quatro quartos|no Mt. Olympus...
{7799}{7855}...e deixas-me plantado|aqui durante duas horas...
{7857}{792
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,085 --> 00:00:06,048
Tekstityksen tarjoaa: -^Ole^-
2
00:00:07,007 --> 00:00:09,676
Ampujat, eteenpäin
20-jaardin linjalle.
3
00:00:59,560 --> 00:01:01,562
Kiitos, Joe.
4
00:01:06,567 --> 00:01:11,572
Tämän tekstityksen on suomentanut:
Zarto
5
00:04:09,208 --> 00:04:11,293
Paskat.
6
00:04:16,840 --> 00:04:18,425
Yo, K-Ro,
minne olet menossa, mies?
7
00:04:24,139 --> 00:04:27,309
- K-Ro, mitä äijä?
- Hei, baby.
8
00:05:10,519 --> 00:05:14,147
Joku ammuskelee klubillani.
Niin sanoin, ammuskelee klubillani.
9
00:05:14,356 --> 00:05:16,817
Mitä, teidän tarvitse
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{144}{195}Prosz? podej?? do linii.
{1415}{1454}Dzi?ki, Joe.
{1500}{1600}t?umaczenie: SLUGGARD|/sluggard@gazeta.pl/
{1600}{1700}Drobne poprawki i synchro do wersji 23.976 fps:|Dziabak
{5970}{6007}O cholera.
{6138}{6191}Cze, K-Ro,|dok?d idziesz?
{6330}{6396}- K-Ro, co si? sta?o?|- Cze??, z?otko.
{7425}{7504}M?j klub zosta? ostrzelany,|tyle widzia?em.
{7528}{7600}Po co wam moje nazwisko?|Przy?lijcie tu policj?.
{7620}{7660}Co znaczy, ?e nie przyjedziesz?
{7660}{7720}Daj? ci pierwsze?stwo|w z?o?eniu oferty...
{7720}{7779}na ten apartament w Mt. Olympus,...
{7792}{7840}a ty ka?esz mi tu czeka?|dwie godziny...
{7840}{7914}i jeszcze m?wisz,|?e
Napisy dla Slr Hollywood Homicide
keywords: hollywood, homicide, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Hollywood Homicide - 2003 - 1CD - Czech - cz - 68b8350746ae5df7ee5e23f7192496be.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{908}{960}{y:i}P?istupte k 20ti yardov? ???e.
{1410}{1464}D?ky, Joe.
{3175}{3230}ZLOBIVEJ POLDO|NEDOSTANE? KOBLIHU
{5985}{6032}Sakra.
{6160}{6196}Ahoj, K-Ro, kam jde??
{6328}{6401}- K-Ro, co je?|- Ahoj, zlato.
{7435}{7529}N?kdo rozst??lel m?j klub.|Jo, rozst??lel.
{7534}{7598}Moje jm?no, na co?|Zavolejte policii.
{7626}{7674}Jak to, ?e nep?ijede??
{7680}{7749}Nab?z?m ti jako prvn?mu
{7754}{7805}?ty?pokojov? byt na Mt. Olympu,
{7817}{7868}a ty m? tady nech??|dv? hodiny sed?t,
{7873}{7942}a te? mi ??k??,|?e nep?i... Hal??
{8006}{8047}Sakra.
{8052}{8092}NA PRODEJ|REALITY GAVILAN
{8097}{8143}JOE GAVILAN|SLEVA
{8148}{8186}Gavilan.
{8274}{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,245 --> 00:00:08,907
{y:i}Tiradores, avancen hasta
{y:i}la lÃnea de 18 metros.
2
00:00:58,831 --> 00:01:00,856
Gracias, Joe.
3
00:04:08,487 --> 00:04:10,580
Mierda.
4
00:04:16,128 --> 00:04:17,686
Oye, K-Ro,
¿a dónde vas, hombre?
5
00:04:23,402 --> 00:04:26,599
- K-Ro, ¿qué ocurre?
- Hola, cariño.
6
00:05:09,815 --> 00:05:13,444
Alguien acaba de disparar en mi club.
Eso es lo que digo, disparando en mi club.
7
00:05:13,619 --> 00:05:16,087
¿Qué necesita saber mi nombre?
Traiga a la policÃa.
8
00:05:17,122 --> 00:05:19,022
¿Que quiere decir que no vas a venir?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2175}{2225}Dzi?ki, Joe.
{6911}{6964}O cholera.
{7102}{7167}Yo, K-Ro,|Gdzie idziesz, cz?owieku?
{7284}{7389}- K-Ro, co tam?|- Hej, dziecino.
{8443}{8533}Kto? w?a?nie ostrzela? m?j klub.|To w?a?nie m?wi?, ostrzela? m?j klub.
{8539}{8600}Po co ci moje nazwisko?|Dawaj tu policj?.
{8626}{8673}Co znaczy ?e nie przychodzicie?
{8677}{8744}Daje wam pierwsz? propozycj?|z?o?enia mi oferty...
{8748}{8800}...na ten pi?kny cztero-pokojowy dom|na Mt. Olympus...
{8812}{8869}...a wy zostawiacie mnie|siedz?cego tu od dw?ch godzin...
{8873}{8948}...i teraz m?wicie mi ?e|nie... Halo?
{9018}{9062}Cholera.
{9172}{9212}Gavilan.
{9309}{9388}Dobra, daj mi 10 mi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{168}{230}{y:i}Atiradores, avancem para|{y:i}a linha de 20 jardas.
{1427}{1477}Obrigado, Joe.
{5975}{6025}Que merda!
{6157}{6195}Ei, K-Ro,|onde é que vais, meu?
{6332}{6409}-K-Ro, e ai ?|-Ei, baby.
{7445}{7533}Alguém está a dar tiros no meu Clube.|Estou a dizer, estão a dar tiros no meu clube.
{7536}{7596}Pra que precisas saber o meu nome?|Preciso da polÃcia !
{7620}{7665}O que queres dizer com "tu estás vindo"?
{7670}{7735}Eu dei-te uma oportunidade única|de me fazeres uma oferta...
{7737}{7787}...por este lindo apartamento de quatro quartos|no Mt. Olympus...
{7799}{7855}...e deixas-me plantado|aqui durante duas horas...
{7857}{792
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,180
R.A.M 2003
2
00:00:06,240 --> 00:00:08,900
Tiradores, avancen hasta
la lÃnea de 18 metros.
3
00:00:58,830 --> 00:01:00,850
Gracias, Joe.
4
00:04:08,480 --> 00:04:10,580
Mierda.
5
00:04:16,120 --> 00:04:17,680
Oye, K-Ro,
¿a dónde vas, hombre?
6
00:04:23,400 --> 00:04:26,590
- K-Ro, ¿qué ocurre?
- Hola, cariño.
7
00:05:09,810 --> 00:05:13,440
Alguien acaba de disparar en mi club.
Eso es lo que digo, disparando en mi club.
8
00:05:13,610 --> 00:05:16,080
¿Qué necesita saber mi nombre?
Traiga a la policÃa.
9
00:05:17,120 --> 00:05:19,020
¿Q
Napisy dla Slr Hollywood Homicide
keywords: hollywood, homicide, 2003, 1, cd, italian, it,
original filename: Hollywood Homicide - 2003 - 1CD - Italian - it - 4522309f5ab6b0801a149ec77c6ef8dd.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,960 --> 00:00:37,918
> Uomo: Tiratori, avane'ate
fino alla linea dei 1$ metri.
2
00:00:47,840 --> 00:00:48,795
(SEGNALE ACUSTlCO)
3
00:00:50,200 --> 00:00:52,156
(SPARl)
4
00:01:05,640 --> 00:01:06,629
(SEGNALE ACUSTlCO)
5
00:01:09,560 --> 00:01:10,515
(SEGNALE ACUSTlCO)
6
00:01:11,760 --> 00:01:13,398
(SPARl)
7
00:01:21,599 --> 00:01:22,555
(SEGNALE ACUSTlCO)
8
00:01:25,439 --> 00:01:26,395
Grae'ie, Joe.
9
00:01:27,120 --> 00:01:30,192
(MUSlCA lN SOTTOFONDO)
10
00:03:20,280 --> 00:03:24,717
(He'0 KLlCK ESEGUONO PEZZO RAP)
11
00:03:42,520 --> 00:03:43,475
(SCAT
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,007 --> 00:00:09,593
Atiradores, avancem para
a linha de 18 metros.
2
00:00:59,518 --> 00:01:01,603
Obrigado, Joe.
3
00:04:09,208 --> 00:04:11,293
Que merda!
4
00:04:16,798 --> 00:04:18,383
Ei, K-Ro,
onde é que vais, meu?
5
00:04:24,097 --> 00:04:27,309
- K-Ro, e ai?
- Ei, baby.
6
00:05:10,519 --> 00:05:14,189
Alguém está a disparar no meu Clube.
à isso, estão a disparar no meu clube.
7
00:05:14,314 --> 00:05:16,817
Pra que precisas saber o meu nome?
Preciso da polÃcia!
8
00:05:17,818 --> 00:05:19,695
O que queres dizer com "estás vindo"?
9
00:05:19,903 --> 00:
Napisy dla Slr Hollywood Homicide
keywords: hollywood, homicide, cd, 1, est, 2, 3, 97, 6, fps, 73, 4, 80, 92,
original filename: Hollywood Homicide - CD1 - Est - 23,976fps.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{900}{960}Laskurid, tulge märgile 20 jardi kaugusele.
{2180}{2205}Tänan, Joe.
{2970}{3065}HOLLYWOODI MÃRVARÃHM.
{6730}{6770}Oh, pask.
{6915}{7130}-K-Ro, kuhu nüüd?| -Tere tüdruk.
{8180}{8280}Keegi just korraldas minu klubis tulevahetuse.| Jah, just minu klubis.
{8285}{8355}Milleks teile minu nimi?| Saatke politseinikud.
{8370}{8420}Mis tähendab, et sa ei saa tulla?
{8421}{8525}Ma palusin sult esmakordselt teenet | ja sa sunnid mind siin ootama 3 tundi.
{8540}{8590}Ja pärast ütled, et ei saanud tulla.
{8645}{8655}Halloo!
{8750}{8775}Pask.
{8890}{9065}Gavilan.| Jah, andke mulle 10 minutit.
{9070}{9090}Jää kohale.
{9370}{9410}
Napisy dla Slr Hollywood Homicide
keywords: hollywood, homicide, 2003, 2, 97, 6, fps, eng, ws, divx, burnt, burntsub,
original filename: 55052-Hollywood_Homicide_(2003)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{1}{1}23.976
{910}{974}Tragatorii sa vina in fata|la linia de 20 de yarzi.
{2170}{2218}Merci, Joe.
{2971}{3058}{C:{preview}FFFF}COPOI DE HOLLYWOOD
{6718}{6768}Cacat.
{6900}{6938}Hei, K-Ro,|unde te duci?
{7076}{7152}- K-Ro, ce faci?|- Buna, iubire.
{8188}{8275}Cineva tocmai a tras in clubul meu.|Asta-ti spun, a tras la mine-n club.
{8280}{8339}Pentru ce-ti trebuie numele meu?|Trimite politia.
{8364}{8408}Cum adica nu vii?
{8412}{8476}Iti ofer prima sansa|sa-mi faci o oferta...
{8480}{8530}...pe aceasta casa cu 4 dormitoare|in Mt. Olympus...
{8542}{8596}...si tu ma lasi|sa stau aici doua ore...
{8600}{8672}...si acuma imi spui|ca nu vii... Alo?
{8740}{8782}Cacat.
{8888}{8926}Gavilan.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,245 --> 00:00:08,907
{y:i}Tiradores, avancen hasta
{y:i}la lÃnea de 18 metros.
2
00:00:58,831 --> 00:01:00,856
Gracias, Joe.
3
00:04:08,487 --> 00:04:10,580
Mierda.
4
00:04:16,128 --> 00:04:17,686
Oye, K-Ro,
¿a dónde vas, hombre?
5
00:04:23,402 --> 00:04:26,599
- K-Ro, ¿qué ocurre?
- Hola, cariño.
6
00:05:09,815 --> 00:05:13,444
Alguien acaba de disparar en mi club.
Eso es lo que digo, disparando en mi club.
7
00:05:13,619 --> 00:05:16,087
¿Qué necesita saber mi nombre?
Traiga a la policÃa.
8
00:05:17,122 --> 00:05:19,022
¿Que quiere decir que no vas a venir?
Napisy dla Slr Hollywood Homicide
keywords: hollywood, homicide, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Hollywood Homicide - 2003 - 1CD - Czech - cz - 788bdef6290e09f4da7ce98a0101972e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,169 --> 00:00:38,319
<i>P?istupte k 20ti yardov? ???e.</i>
2
00:01:26,089 --> 00:01:28,045
D?ky, Joe.
3
00:02:36,129 --> 00:02:38,404
ZLOBIVEJ POLDO
NEDOSTANE? KOBLIHU
4
00:04:28,129 --> 00:04:30,120
Sakra.
5
00:04:35,449 --> 00:04:36,962
Ahoj, K-Ro, kam jde??
6
00:04:42,449 --> 00:04:45,486
- K-Ro, co je?
- Ahoj, zlato.
7
00:05:26,929 --> 00:05:30,399
N?kdo rozst??lel m?j klub.
Jo, rozst??lel.
8
00:05:30,609 --> 00:05:32,964
Moje jm?no, na co?
Zavolejte policii.
9
00:05:33,969 --> 00:05:35,721
Jak to, ?e nep?ijede??
10
00:05:35,929 --> 00:05:38,443
Nab?z?m ti ja
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:T?umaczenie: SLUGGARD (sluggard@gazeta.pl)
00:00:02:Napisy dopasowane (Spier...) przez DemonS (demons4@wp.pl)
00:00:03:Po DemonS (demons4@wp.pl)|Poprawi?: Elwito?
00:00:06:Prosz? podej?? do linii.
00:00:59:Dzi?ki, Joe.
00:01:32:W Y D Z I A ? Z A B ? J S T W,|H O L L Y W O O D
00:04:09:O cholera.
00:04:16:Cze, K-Ro,|dok?d idziesz?
00:04:24:- K-Ro, co si? sta?o?|- Cze??, z?otko.
00:05:10:M?j klub zosta? ostrzelany,|tyle widzia?em.
00:05:14:Po co wam moje nazwisko?|Przy?lijcie tu policj?.
00:05:17:Co znaczy, ?e nie przyjedziesz?
00:05:19:Daj? ci pierwsze?stwo|w z?o?eniu oferty...
00:05:22:na ten apartament w Mt. Olympus.
00:05:25:A ty ka?esz mi tu czeka?|dwie godziny
0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{915}{992}Ãðèñòúïåòå Ãà ëèÃèÿòà |Ãà îñåìÃà éñåò ìåòðà .
{2210}{2262}Ãëà ãîäà ðÿ òè, Ãæî.
{3035}{3136}{Y:b}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ|{Y:b}ÃÃÃÃÃÃÃ
{6968}{7012}Ãî äÿâîëèòå...
{7140}{7212}Ãåéðî, êúäå áå ,÷îâå÷å?
{7337}{7399}Ãåéðî, ñêúïè ...
{8475}{8562}Ãÿêîé ñòðåëÿ â êëóáà ìè !|ÃÃ¥ èñêà ì äà ñå ñòðåëÿ â êëóáà ìè!
{8584}{8643}ÃÃ¥ ìå èÃòåðåñóâà ,|ïðîñòî ïðà òåòå ïîëèöèÿ!
{8665}{8754}Ãà ê òà êà Ãÿìà äà äîéäåø?|Ãà äîõ òè âñè÷êè ñÃèìêè,
{8762}{8843}ÃÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
movie info: DIV3 512x384 25.0fps 698.5 MB
2
00:00:03,040 --> 00:00:04,440
Subtitles by
<i> Ta-Kumsawa</i>
3
00:00:18,000 --> 00:00:18,960
There is this theory.
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,960
Given an infinite univers
and infinite time...
5
00:00:22,000 --> 00:00:22,960
all things will happen.
6
00:00:23,000 --> 00:00:24,960
That means that every event is inevitable
7
00:00:25,000 --> 00:00:26,960
including those that are impossible.
8
00:00:27,000 --> 00:00:31,800
that's as good explenation
for all this as anything else.
9
00:00:31,839 --> 00:00:3
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{887}{951}{y:i}Shooters, come forward|{y:i}to the 20-yard line.{y}{y}
{2147}{2195}Thanks, Joe.
{6694}{6744}Oh, shit.
{6877}{6915}Yo, K-Ro,|where you going, man?
{7052}{7128}- K-Ro, what's up?|- Hey, baby.
{8164}{8251}Somebody just shot my club up.|That's what I say, shot my club up.
{8256}{8315}What you need to know my name?|Get the police.
{8340}{8385}What do you mean you ain't coming?
{8389}{8453}I give you first shot|at making me an offer...
{8457}{8507}...on this four-bedroom|Mt. Olympus...
{8519}{8573}...and you leave me|sitting here two hours...
{8577}{8649}...and now you're telling me|you ain't... Hello?
{8716}{8759}Shit.
{8864}{8
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{893}{957}{y:i}Shooters, come forward|{y:i}to the 20-yard line.
{2153}{2201}Thanks, Joe.
{6700}{6750}Oh, shit.
{6883}{6921}Yo, K-Ro,|where you going, man?
{7058}{7134}- K-Ro, what's up?|- Hey, baby.
{8170}{8257}Somebody just shot my club up.|That's what I say, shot my club up.
{8262}{8321}What you need to know my name?|Get the police.
{8346}{8391}What do you mean you ain't coming?
{8395}{8459}I give you first shot|at making me an offer...
{8463}{8513}...on this four-bedroom|Mt. Olympus...
{8525}{8579}...and you leave me|sitting here two hours...
{8583}{8655}...and now you're telling me|you ain't... Hello?
{8722}{8765}Shit.
{8870}{8909}Ga
Napisy dla Slr Hollywood Homicide
keywords: hollywood, homicide, 2003, divx, 5, 1, englishac, ws, beefstew, cd, 2,
original filename: 489f46f86a39de21565fd0390cc7a696.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:05.00,00:00:06.05
Jag har inte gjort ett skit!
00:00:06.43,00:00:09.70
Varför kommer ni till min mammas hus?[br]Jag har aldrig varit hos din!
00:00:16.50,00:00:17.85
Fan!
00:00:22.35,00:00:24.46
Jesus Kristus!
00:00:24.75,00:00:26.10
-Kom upp från vattnet![br]-Vänta.
00:00:26.38,00:00:29.07
-Låt mig inte hoppa in[br]-Jag har fågelskit upp till knäna.
00:00:30.12,00:00:31.47
-Det finns mycket fågelskit.[br]-Det gör inget.
00:00:31.66,00:00:34.53
-Kom upp från vattnet![br]-Vad ska du göra
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,251
Não xingue!
Isso é feio.
2
00:00:02,460 --> 00:00:03,961
Abaixado!
3
00:00:04,170 --> 00:00:06,046
Você o pegou.
Está vendo pegamos você!
4
00:00:07,131 --> 00:00:10,843
Você está preso e está
cheio de merda! O que acha disso?
5
00:00:11,260 --> 00:00:13,554
-Controle-se.
-Estou calmo, ok?
6
00:00:13,637 --> 00:00:15,139
-Certo.
-Estou calmo!
7
00:00:15,347 --> 00:00:17,266