Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Sleepy Hollow 1999 Dut 1 Cd 1336 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Sleepy Hollow 1999 Dut 1 Cd 1336 wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,880 --> 00:01:12,640
FTESTAMENT
2
00:03:53,200 --> 00:03:56,200
Kom eens helpen.
3
00:03:58,680 --> 00:04:01,520
Agent Crane.
Ichabod Crane, bent u 't ?
4
00:04:01,680 --> 00:04:05,200
Niemand anders.
Maar ik ben niet alleen.
5
00:04:05,360 --> 00:04:09,080
Hier drijft iets wat tot voor kort
een man was.
6
00:04:12,760 --> 00:04:14,880
Verbranden.
7
00:04:16,160 --> 00:04:22,280
We weten de doodsoorzaak nog niet.
- Wie in de rivier ligt, is verdronken.
8
00:04:22,440 --> 00:04:28,160
Als er water in de longen zit.
Dat zien we alleen met lijkschouwing.
9
00:04:28,320 -
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5787}{5837}Help here! Lend a hand here!
{5837}{5887}Anyone!
{5887}{5961}Constable Crane!
{5962}{6012}Ichabod Crane!|Is that you?
{6012}{6087}None other.|Not only me.
{6087}{6137}I have found something,
{6137}{6187}which was lately a man.
{6287}{6387}- Burn it.|- Yes, sir.
{6387}{6437}Just a moment.|We do not yet know the cause of death.
{6437}{6512}When you find them in the river,|cause of death is drowning.
{6512}{6587}Possibly so, if there is water|in the lungs. But by pathology,
{6587}{6637}we might be able to determine|whether or not he was dead...
{6637}{6662}before he went into the river.
{6686}{6737}I will need to examine the bod
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,844 --> 00:02:37,369
[Thunderclaps]
2
00:02:45,589 --> 00:02:49,525
[Horse Whinnying]
3
00:02:52,529 --> 00:02:54,463
[Metal Scraping]
4
00:02:56,399 --> 00:02:59,027
[Swishing Sound]
5
00:03:12,816 --> 00:03:15,717
[ Panting ]
6
00:03:18,822 --> 00:03:21,882
[Thunderclaps]
7
00:03:25,762 --> 00:03:28,356
- [ Gasps ]
- [Thunderclaps]
8
00:03:35,038 --> 00:03:37,336
[Horse Snorts]
9
00:03:39,409 --> 00:03:41,400
[Metal Scraping]
10
00:04:00,714 --> 00:04:03,512
- [Alarm Bell Ringing]
- [Man]Help here! Lend a hand here!
11
00:04:03,583 --> 00:04:05,574
- [ Ringi
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5777}{5844}Aidake!
{5896}{5950}Konstaabel Crane!
{5952}{6018}Ichabod Crane!|Oled see sina?
{6020}{6090}Ei keegi teine.|Mitte ainult mina.
{6092}{6143}Ma leidsin midagi,
{6145}{6196}mis hiljem osutus meheks.
{6278}{6378}- Põletage see.|- Jah, sir.
{6380}{6443}Ãks hetk.|Me ei tea veel surma põhjust.
{6445}{6514}Kui surnu leitakse jõest,|siis põhjuseks on uppumine.
{6516}{6590}Võibolla, kui vesi|on kopsudes. Aga patholoogia abil,
{6592}{6638}me võime uurida|kas ta oli surnud...
{6640}{6674}enne jõkke minemist.
{6676}{6728}Mul oleks vaja keha uurida.
{6730}{6792}Lõigake ta lahti.
{6793}{6862}Mis temaga juhtus?
{6864}{6916}Mitte
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{155}{220}Tekstityksen versionumero: 2.0|Päiväys: 16.12.2005.
{235}{360}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{370}{490}Suomennos: antib, hubaa,|nemesisFIN ja Sampomies.
{505}{605}Oikoluku: DalSargamon
{5628}{5745}Auttakaa! Voisitteko auttaa!
{5768}{5846}Konstaapeli Crane!|Tekö siellä, Ichabod Crane?
{5850}{5930}Minä itse.|Enkä ainoastaan minä.
{5935}{6055}Olen löytänyt jotain,|joka oli hiljattain mies.
{6120}{6200}- Polttakaa se.|- Selvä, sir.
{6204}{6350}- Hetkinen. Emme tiedä vielä kuolinsyytä.|- Joesta löytyneelle kuolinsyy on hukkuminen.
{6360}{6507}Kenties, jos keuhkoissa on vettä.|Voisimme
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 576x304 23.976fps 700.8 MB
/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
2
00:04:02,100 --> 00:04:04,900
- Pomocy! Tutaj!
3
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
- Ktokolwiek!
4
00:04:07,100 --> 00:04:09,300
Komisarzu Crane!
5
00:04:09,400 --> 00:04:12,200
Ichabod Crane!
Czy to ty?
6
00:04:12,300 --> 00:04:15,200
Ten sam.
I nie tylko ja.
7
00:04:15,300 --> 00:04:17,400
Znalaz?em co?,
8
00:04:17,500 --> 00:04:19,600
co do niedawna by?o cz?owiekiem.
9
00:04:23,000 --> 00:04:27,200
- Spali? to!
- Tak jest.
10
00:04:27,300 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5777}{5844} Ajutor! Sa vina cineva.... Oricine!
{5846}{5894} Pluteste cineva aici!
{5896}{6000} Constable Crane! Tu esti?
{6020}{6090} Nimeni altcineva!| Nu numai eu!
{6092}{6143} Am gasit ceva!
{6145}{6196} Un barbat dupa cum se pare
{6278}{6378} Ardeti-l!| Da domnule
{6380}{6443} Stati putin!|Nu cunoastem cauza mortii
{6445}{6514} Cand gasesti pe cineva in rau,| cauza mortii e inecul!
{6516}{6590} Cel mai probabil asa e daca are apa in plamani, dar
{6592}{6638} putem determina daca nu cumva a fost mort
{6640}{6674} inainte de a ajunge in rau
{6676}{6728} Trebuie sa examinez cadavrul
{6730}{6792} Bine ! Taie-l!
{6793}{6862} Cu el ce s
Napisy dla Sleepy Hollow 1999 Dut 1 Cd 1336
keywords: sleepy, hollow, 1999, 1, cd, italian, it, il, mistero, di,
original filename: Sleepy Hollow - 1999 - 1CD - Italian - it - f3f5fd16d4058d7dc57e5118fb341506.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,788
*
2
00:03:44,639 --> 00:03:47,871
Serve aiuto! C'? nessuno?
3
00:03:50,080 --> 00:03:52,958
lchabod Crane, siete voi?
4
00:03:53,400 --> 00:03:56,198
Nessun altro, e non sono solo.
5
00:03:56,840 --> 00:04:00,355
Ho trovato una cosa
che di recente era un uomo.
6
00:04:04,199 --> 00:04:06,760
Bruciatelo!
S?, signore.
7
00:04:07,639 --> 00:04:10,234
Ma non conosciamo ancora
la causa della morte.
8
00:04:10,360 --> 00:04:13,158
Nel fiume la causa
della morte ? annegamento.
9
00:04:13,879 --> 00:04:16,838
E' possibile se c'? acqua nei
polmoni, ma c
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5777}{5844} Ajutor! Sa vina cineva.... Oricine!
{5846}{5894} Pluteste cineva aici!
{5896}{6000} Constable Crane! Tu esti?
{6020}{6090} Nimeni altcineva!| Nu numai eu!
{6092}{6143} Am gasit ceva!
{6145}{6196} Un barbat dupa cum se pare
{6278}{6378} Ardeti-l!| Da domnule
{6380}{6443} Stati putin!|Nu cunoastem cauza mortii
{6445}{6514} Cand gasesti pe cineva in rau,| cauza mortii e inecul!
{6516}{6590} Cel mai probabil asa e daca are apa in plamani, dar
{6592}{6638} putem determina daca nu cumva a fost mort
{6640}{6674} inainte de a ajunge in rau
{6676}{6728} Trebuie sa examinez cadavrul
{6730}{6792} Bine ! Taie-l!
{6793}{6862} Cu el ce s
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:04,100 --> 00:04:06,800
Seg?ts?g!
Legyenek seg?ts?gemre!
2
00:04:06,900 --> 00:04:08,900
-Valaki!
3
00:04:09,000 --> 00:04:11,200
Crane fel?gyel?!
4
00:04:11,300 --> 00:04:14,100
Ichabod Crane,
maga az?
5
00:04:14,100 --> 00:04:17,100
Nem is m?s.
De m?s is.
6
00:04:17,100 --> 00:04:19,300
Tal?ltam valamit,
7
00:04:19,400 --> 00:04:21,500
mi nemr?g ember volt.
8
00:04:24,900 --> 00:04:29,100
-T?zre vele.
-Igen, uram.
9
00:04:29,200 --> 00:04:31,800
Egy pillanat.
M?g nem tudjuk a hal?l ok?t.
10
00:04:31,900 --> 00:04:34,800
A foly?ban fogottakn?l
a hal?l oka fullad?s.
11
00:04:34,800 --> 00:04:37,900
Lehet,
Napisy dla Sleepy Hollow 1999 Dut 1 Cd 1336
keywords: sleepy, hollow, 1999, 1, cd, english, en, 72, p, hddvd, x26, 4, septic,
original filename: Sleepy Hollow - 1999 - 1CD - English - en - 9c21c163149793432f3d508e31eb7d7f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
?1
00:04:04,687 --> 00:04:08,608
Help here!
Lend a hand! Anyone!
2
00:04:10,360 --> 00:04:15,823
- Constable Crane? Is that you?
- None other.
3
00:04:15,990 --> 00:04:21,204
Not only me. I found something
which was lately a man.
4
00:04:25,124 --> 00:04:27,794
- Burn it.
- Yes, sir.
5
00:04:28,836 --> 00:04:34,509
- We do not know the cause of death.
- If found in the river, it is drowning.
6
00:04:34,676 --> 00:04:41,182
We might determine whether he was
dead before he went into the river.
7
00:04:41,349 --> 00:04:46,062
- I will need to examine the body.
- Cut him up? Are we heathens?
8
00:04:48,314 --> 00:04:52,986
- What happened to him?
- Ar
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,720 --> 00:04:03,484
????? ??????! ????? ????? ??????!
2
00:04:03,590 --> 00:04:05,558
???-??????!
3
00:04:05,659 --> 00:04:07,889
????????? ?????!
4
00:04:07,994 --> 00:04:10,724
?????? ?????!
??? ???
5
00:04:10,830 --> 00:04:13,731
??? ?? ???.
?? ??? ?? ?????? ?.
6
00:04:13,833 --> 00:04:15,926
? ????? ???-??,
7
00:04:16,036 --> 00:04:18,163
??? ?????? ???? ????????.
8
00:04:21,641 --> 00:04:25,771
- ?????.
- ??, ???.
9
00:04:25,879 --> 00:04:28,473
?????????. ???? ??? ?? ???????????
??????? ??????.
10
00:04:28,582 --> 00:04:31,449
????? ???? ??????????? ?? ???
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5777}{5844} Ajutor! Sã vinã cineva.... Oricine!
{5846}{5894} Pluteºte cineva aici!
{5896}{6000} Domnule ofiþer Crane! |Dumneavoastrã sunteþi?
{6020}{6090} Nimeni altcineva!| ªi nu sunt singur!
{6092}{6143} Am gãsit ceva!
{6145}{6196} Un bãrbat, dupã cum se pare.
{6278}{6378} - Ardeþi-l!|- Da, domnule.
{6380}{6443} Staþi puþin!|Nu cunoaºtem cauza morþii.
{6445}{6514} Cand gãseºti pe cineva în râu,| cauza morþii e înecul!
{6516}{6590} Cel mai probabil asa e |dacã are apã în plãmâni...
{6592}{6645} ...dar eu pot determina |dacã nu cumva era mort...
{6646}{6728} ...înainte de a ajunge în râu.|Trebuie sã examine
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{538}{1219}Do wersji DVDRIP.[A-RG] 1,4GB|25fps 688x384 Synchro: mdg@tlen.pl
{5650}{5696}Pomocy! Tutaj!
{5698}{5744}Ktokolwiek!
{5746}{5818}Komisarzu Crane!
{5842}{5888}Ihabod Crane!|czy to ty?
{5889}{5961}Ten sam.|I nie tylko ja.
{5961}{6007}Znalaz?em co?,
{6009}{6081}co do niedawna by?o cz?owiekiem.
{6153}{6225}- Spali? to!|- Tak jest.
{6249}{6321}Chwil?,|nie znamy jeszcze przyczyny zgonu.
{6321}{6367}Znaleziono go w rzece,|wi?c uton??.
{6369}{6441}Mo?liwe, je?li woda jest w p?ucach,
{6465}{6511}ale m?g? by? ju? martwy
{6513}{6559}przed tym jak znalaz? si? w rzece.
{6561}{6607}Musz? zbada? cia?o.
{6609}{6678}R?bcie co m?wi?em.|Jeste?my poganami?
{6
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5866}{5916}??????|???????
{5916}{5966}?? ???
{5966}{6040}?????? ????
{6041}{6091}??????? ????| ?? ??? ???
{6091}{6166}?? ??? ???? | ??? ??? ???
{6166}{6216}??? ???? ??? ??
{6216}{6266}???? ?? ??? ????
{6366}{6466} ?????? | ???? ????
{6466}{6516}???? ????? | ??? ?? ???? ??? ??? ??????
{6516}{6591}??? ??? ????? ?? ????? | ??? ??? ??? ????
{6591}{6666}????? , ?? ???? ??? ?? ????? |??? ???? ????? ???????
{6666}{6716}??? ?? ???? ?????? ?????|?? ??? ?? ???
{6716}{6741}??? ?? ???? ?? ?????|?? ??
{6765}{6816}??? ????? ??? ??? ?????
{6816}{6866}????? ???????|?? ??? ???
{6866}{6941}???? ??? ???
{6941}{6991}????? ?? ????|????? ?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5777}{5844} Ajutor! Sa vina cineva.... Oricine!
{5846}{5894} Pluteste cineva aici!
{5896}{6000} Constable Crane! Tu esti?
{6020}{6090} Nimeni altcineva!| Nu numai eu!
{6092}{6143} Am gasit ceva!
{6145}{6196} Un barbat dupa cum se pare
{6278}{6378} Ardeti-l!| Da domnule
{6380}{6443} Stati putin!|Nu cunoastem cauza mortii
{6445}{6514} Cand gasesti pe cineva in rau,| cauza mortii e inecul!
{6516}{6590} Cel mai probabil asa e daca are apa in plamani, dar
{6592}{6638} putem determina daca nu cumva a fost mort
{6640}{6674} inainte de a ajunge in rau
{6676}{6728} Trebuie sa examinez cadavrul
{6730}{6792} Bine ! Taie-l!
{6793}{6862} Cu el ce s
Napisy dla Sleepy Hollow 1999 Dut 1 Cd 1336
keywords: sleepy, hollow, 1999, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Sleepy Hollow - 1999 - 1CD - Finnish - fi - 8176cfc67f7c3e5e2f37692221099186.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,567 --> 00:01:12,640
VlIMEINEN TAHTO
JA TESTAMENTTI
2
00:03:53,247 --> 00:03:56,319
Apua! Auttakaa minua! Auttakaa!
3
00:03:58,727 --> 00:04:03,847
- Konstaapeli Crane! Tek? se olette?
- Min? hyvinkin.
4
00:04:04,007 --> 00:04:09,001
En ole yksin. L?ysin jotain,
joka on hiljattain ollut mies.
5
00:04:12,687 --> 00:04:15,247
- Polttakaa se.
- Hyv? on, sir.
6
00:04:16,287 --> 00:04:21,725
- Hetkinen. Emme tied? kuolinsyyt?.
- H?n l?ytyi joesta eli h?n hukkui.
7
00:04:21,887 --> 00:04:28,122
Kenties. Voimme ehk? selvitt??,
oliko h?n kuollut joutuessaan jokeen.
8
00:04:28,287
Napisy dla Sleepy Hollow 1999 Dut 1 Cd 1336
keywords: sleepy, hollow, 1999, 2, cd, finnish, fi, 1, fin, 3, 97, 6, fps,
original filename: Sleepy Hollow - 1999 - 2CD - Finnish - fi - 00a15e3b9d72964d645d9417b6e20a28.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,495 --> 00:01:14,742
VlIMEINEN TAHTO
JA TESTAMENTTI
2
00:04:02,209 --> 00:04:05,412
Apua! Auttakaa minua! Auttakaa!
3
00:04:07,923 --> 00:04:13,262
- Konstaapeli Crane! Tek? se olette?
- Min? hyvinkin.
4
00:04:13,428 --> 00:04:18,636
En ole yksin. L?ysin jotain,
joka on hiljattain ollut mies.
5
00:04:22,479 --> 00:04:25,148
- Polttakaa se.
- Hyv? on, sir.
6
00:04:26,233 --> 00:04:31,903
- Hetkinen. Emme tied? kuolinsyyt?.
- H?n l?ytyi joesta eli h?n hukkui.
7
00:04:32,072 --> 00:04:38,573
Kenties. Voimme ehk? selvitt??,
oliko h?n kuollut joutuessaan jokeen.
8
00:04:38,745
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,650 --> 00:04:05,620
Help here!
Lend a hand! Anyone!
2
00:04:07,490 --> 00:04:12,750
- Constable Crane? Is that you?
- None other.
3
00:04:13,040 --> 00:04:18,340
Not only me. I found something
which was lately a man.
4
00:04:22,220 --> 00:04:25,590
- Burn it.
- Yes, sir.
5
00:04:25,720 --> 00:04:31,520
- We do not know the cause of death.
- If found in the river, it is drowning.
6
00:04:32,270 --> 00:04:38,230
We might determine whether he was
dead before he went into the river.
7
00:04:38,360 --> 00:04:43,150
- I will need to examine the body.
- Cut him up? Are we heathens
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:02,115 --> 00:04:04,910
???????? ??! ????? ??? ??? ??????!
2
00:04:04,993 --> 00:04:06,995
?? ????? ???????!
3
00:04:07,078 --> 00:04:09,331
?????????? ?????!
4
00:04:09,414 --> 00:04:12,167
???????? ?????!
????? ?????;
5
00:04:12,250 --> 00:04:15,170
??????? ???.
??? ??? ????? ?????.
6
00:04:15,253 --> 00:04:17,380
????? ????...
7
00:04:17,464 --> 00:04:19,591
...?? ????? ????? ???????? ???? ????????.
8
00:04:23,011 --> 00:04:27,182
-????? ??.
-???????, ?????.
9
00:04:27,265 --> 00:04:29,893
??? ??????.
??? ?????????? ????? ??? ????? ??? ???????.
10
00:04:29,976 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1700}{1755}úLTIMA VOLUNTAD Y TESTAMENTO
{2064}{2112}FIRMA COMO TESTIGO...
{2571}{2609}VAN GARRETT
{5522}{5576}CIUDAD DE NUEVA YORK - 1799
{5795}{5846}¡Ayuda! ¡Den una mano!
{5860}{5898}¡Quien sea!
{5925}{5967}¿PolicÃa Crane?
{5977}{6029}Ichabod Crane, ¿es usted?
{6029}{6065}EI mismo.
{6068}{6107}Y tengo compañÃa.
{6107}{6192}He encontrado algo que hasta|no hace mucho era un hombre.
{6276}{6311}Quémelo.
{6315}{6352}SÃ, señor.
{6380}{6445}Espere. Desconocemos|la causa de su muerte.
{6445}{6523}Si aparecen en el rÃo, la causa|de Ia muerte es "ahogamiento".
{6523}{6575}PodrÃa ser, si hubiera|agua en Ios pulmones,
{6575}{662
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,385 --> 00:01:13,910 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
"?ltimos desejos e testamento"
2
00:01:26,400 --> 00:01:28,368 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
"Testemunha"
3
00:01:47,854 --> 00:01:50,982 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
"Van Garrett"
4
00:03:50,110 --> 00:03:53,944 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
"Nova York - 1799"
5
00:04:01,955 --> 00:04:03,388 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Ajudem aqui.
6
00:04:03,490 --> 00:04:06,015 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
D?em uma m?o aqui.
Algu?m.
7
00:04:07,894 --> 00:04:10,988 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Policial Crane?
Ichabod Crane, ? voc??
8
00:04:11
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,899 --> 00:01:04,653
ZÃVÃÂ
2
00:03:33,459 --> 00:03:37,338
MÃSTO NEW YORK
1799
3
00:03:45,139 --> 00:03:48,927
Pomoc!
Pomozte mi! Pomozte mi nìkdo!
4
00:03:50,579 --> 00:03:55,812
- Strážmistr Crane? Jste to vy?
- Ano, to jsem já.
5
00:03:55,979 --> 00:04:01,007
A nejsem sám. Našel jsem nìco,
co bylo kdysi èlovìkem.
6
00:04:04,739 --> 00:04:07,299
- Spalte to.
- Ano, pane.
7
00:04:08,299 --> 00:04:13,737
- Neznáme pøÃèinu smrti.
- Když byl vytažen z øeky, je to utopenÃ.
8
00:04:13,900 --> 00:04:20,134
Mohli bychom zjistit, jestli byl mrtev,
než se
Napisy dla Sleepy Hollow 1999 Dut 1 Cd 1336
keywords: sleepy, hollow, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, 42, ripz,
original filename: 26551-Sleepy_Hollow_(1999)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25.000
2
00:01:11,800 --> 00:01:15,700
TESTAMENT
3
00:03:50,800 --> 00:03:54,900
ORA?UL NEW YORK
4
00:04:03,000 --> 00:04:07,000
Ajutor!
Cineva, ajuta?i-m?!
5
00:04:08,700 --> 00:04:14,200
- Ofi?er Crane? Tu e?ti?
- Chiar eu.
6
00:04:14,300 --> 00:04:19,600
Nu sunt numai eu. Am g?sit ceva
care odinioar? a fost un om.
7
00:04:23,500 --> 00:04:26,100
- D?-i foc!
- Am ?n?eles!
8
00:04:27,200 --> 00:04:32,800
- Nu ?tim cauza decesului.
- L-am g?sit ?n ap?, deci e ?nec.
9
00:04:33,000 --> 00:04:39,500
Am putea verifica
dac? nu era mort ?nainte s? fi ajuns ?n ap?.
10
00:04:39,700 --> 00:04:44,400
- Va trebui s? ex
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5643}{5693}Help here! Lend a hand here!
{5693}{5743}Anyone!
{5743}{5817}Constable Crane!
{5818}{5868}Ichabod Crane!|Is that you?
{5868}{5943}None other.|Not only me.
{5943}{5993}I have found something,
{5993}{6043}which was lately a man.
{6143}{6243}- Burn it.|- Yes, sir.
{6243}{6293}Just a moment.|We do not yet know the cause of death.
{6293}{6368}When you find them in the river,|cause of death is drowning.
{6368}{6443}Possibly so, if there is water|in the lungs. But by pathology,
{6443}{6493}we might be able to determine|whether or not he was dead...
{6493}{6518}before he went into the river.
{6542}{6593}I will need to examine the bod
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
17
00:00:00,480 --> 00:03:00,480
?? ????? ????? ??? ?????? ????? ???
WwW.2MoViEs.NeT
17
00:03:47,480 --> 00:03:49,480
?? ???
18
00:03:49,480 --> 00:03:52,440
?????? ????!
19
00:03:52,480 --> 00:03:54,480
??????? ????!
?? ??? ???
20
00:03:54,480 --> 00:03:57,480
?? ??? ????
??? ??? ???
21
00:03:57,480 --> 00:03:59,480
??? ???? ??? ??
22
00:03:59,480 --> 00:04:01,480
???? ?? ??? ????
23
00:04:05,480 --> 00:04:09,480
- ??????
???? ????
24
00:04:09,480 --> 00:04:11,480
???? ?????
??? ?? ???? ??? ??? ??????
25
00:04:11,480 --> 00:04:14,480
??? ??? ????? ?? ?????
??
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:45,720 --> 00:03:47,737
Help here! Lend a hand here!
2
00:03:47,739 --> 00:03:49,737
Anyone!
3
00:03:49,739 --> 00:03:52,718
Constable Crane!
4
00:03:52,720 --> 00:03:54,736
Ichabod Crane!
Is that you?
5
00:03:54,738 --> 00:03:57,733
None other.
Not only me.
6
00:03:57,735 --> 00:03:59,736
I have found something,
7
00:03:59,738 --> 00:04:01,739
which was lately a man.
8
00:04:05,721 --> 00:04:09,721
- Burn it.
- Yes, sir.
9
00:04:09,723 --> 00:04:11,736
Just a moment.
We do not yet know the cause of death.
10
00:04:11,738 --> 00:04:14,732
When you find them in the r
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:35:
00:02:45:
00:02:52:
00:02:56:
00:03:13:
00:03:19:
00:03:25:
00:03:35:
00:03:39:
00:04:00:- Raspunde!
00:04:03:
00:04:05:Inspector Crane!
00:04:08:Ichabod Crane!|Tu esti ?
00:04:11:Eu si nimeni altul.
00:04:14:Am gasit ceva,
00:04:16:ceva ce a fost cindva un barbat.
00:04:21:- Arde-l !.|- Da, domnule.
00:04:26:O clipa.|Deocamdata nu stim cauza mortii.
00:04:28:Cind il gasesti in riu ,|cauza mortii este evidenta.
00:04:31:Probabil, veti gasiti apa|in plamin.
00:04:34:trebuie aflata cauza mortii
00:04:36:inainte de a fi aruncata in riu.
00:04:38:Trebuie sa examinez cadavrul.
00:04:40:Scuteste-ma.|Ierburi?
00:04:43:Ce se intimpla cu asta?
00:04:46:Nimic, dom
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,300 --> 00:01:15,214
Z?V?
2
00:03:50,348 --> 00:03:54,392
M?STO NEW YORK
1799
3
00:04:02,524 --> 00:04:06,474
Pomoc!
Pomozte mi! Pomozte mi n?kdo!
4
00:04:08,196 --> 00:04:13,651
- Str??mistr Crane? Jste to vy?
- Ano, to jsem j?.
5
00:04:13,825 --> 00:04:19,067
A nejsem s?m. Na?el jsem n?co,
co bylo kdysi ?lov?kem.
6
00:04:22,958 --> 00:04:25,627
- Spalte to.
- Ano, pane.
7
00:04:26,669 --> 00:04:32,339
- Nezn?me p???inu smrti.
- Kdy? byl vyta?en z ?eky, je to utopen?.
8
00:04:32,507 --> 00:04:39,008
Mohli bychom zjistit, zdali byl mrtev,
ne? se dostal do ?eky.
9
00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,005 --> 00:02:20,404
????????? ??.
2
00:04:33,725 --> 00:04:39,322
??? ?????????? ??? ?? ????
??? ?????? ???? ?????????;
3
00:04:39,645 --> 00:04:42,717
?? ???????????? ????????. . .
4
00:04:43,325 --> 00:04:47,557
???? ?? ????
??? ?? ????? ??? ????.
5
00:04:48,205 --> 00:04:51,356
?? ??????? ?????????
??? 400 ??????.
6
00:04:52,165 --> 00:04:54,633
????? ???????
???? ??? ????;
7
00:04:54,925 --> 00:04:58,634
???? ?? ?????????
?????? ????????????. . .
8
00:04:58,925 --> 00:05:02,281
??? ?? ?????? ?????????
? ???????? ??? ??????.
9
00:05:03,045 --> 00:05:06,162
-????
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,280 --> 00:00:17,280
?eviren: [ ? Murat ?en ? ]
2
00:03:52,600 --> 00:03:55,280
?mdat!
Birisi yard?m etsin!
3
00:03:55,360 --> 00:03:57,280
Kimse yok mu?
4
00:03:57,360 --> 00:03:59,520
Memur Crane!
5
00:03:59,600 --> 00:04:02,240
Ichabod Crane!
Sen misin?
6
00:04:02,320 --> 00:04:05,120
Benim ve yaln?z de?ilim.
7
00:04:05,200 --> 00:04:07,240
Bir ?ey buldum.
8
00:04:07,320 --> 00:04:09,360
Bir erkek cesedi.
9
00:04:12,640 --> 00:04:16,640
- Yak?n!
- Ba??st?ne.
10
00:04:16,720 --> 00:04:19,240
Bir saniye.
Hen?z ?l?m sebebini bilmiyoruz.
11
00:04:19,320 --> 00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7250}{7400}- Ãþäà ! Ãîäñîáèòå ìÃÃ¥! Ãòî-Ãèáóäü!
{7430}{7530}ÃîÃñòåáëü ÃðåéÃ! Ãêåáîðä ÃðåéÃ! Ãòî âû?
{7532}{7560}- Ãèêòî èÃîé.
{7580}{7620}ÃÃ¥ òîëüêî ÿ.
{7630}{7675}à Ãà øåë êîå-÷òî...
{7690}{7750}...ðà Ãüøå áûâøåå ÷åëîâåêîì.
{7860}{7950}- Ãîæãèòå ýòî.|- Ãà , ñýð
{7960}{8010}ÃèÃóòî÷êó. Ãû âåäü åùå ÃÃ¥ çÃà åì...
{8015}{8160}...ïðè÷èÃó ñìåðòè.|- Ãñëè åãî Ãà øëè â ðåêå, çÃà ÷èò, îà óòîÃóë.
{8170}{8290}ÃîçìîæÃî, åñëè â ëåãêèõ åñòü âîäà .|Ãî
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,720 --> 00:01:10,920
Ultima Voluntad y Testamento
2
00:01:22,720 --> 00:01:25,480
Testigo
3
00:03:41,040 --> 00:03:44,080
Ciudad de Nueva York
1799
4
00:03:52,560 --> 00:03:55,840
Ayuda. Necesito una mano.
Alguien.
5
00:03:58,000 --> 00:04:00,640
?Agente Crane? Ichabod Crane,
?es usted?
6
00:04:01,240 --> 00:04:02,880
Ning?n otro.
7
00:04:03,080 --> 00:04:04,000
No s?lo yo.
8
00:04:04,800 --> 00:04:08,120
He encontrado algo que hace poco
era un hombre.
9
00:04:12,120 --> 00:04:14,200
- Qu?melo.
- S?, se?or.
10
00:04:15,560 --> 00:04:18,040
Un momento, si me perm
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,967 --> 00:01:11,925
TESTAMENTE
2
00:03:53,167 --> 00:03:56,921
Hjælp!
Kom og giv en hånd med!
3
00:03:58,687 --> 00:04:03,807
- Betjent Crane? Er det Dem?
- Ja.
4
00:04:03,967 --> 00:04:08,995
Men ikke kun mig. Jeg fandt noget,
der indtil for nylig var en mand.
5
00:04:12,807 --> 00:04:16,083
- Brænd det.
- Javel.
6
00:04:16,247 --> 00:04:21,719
- Vi kender ikke dødsårsagen.
- Liget lå i floden. Drukning.
7
00:04:22,487 --> 00:04:28,119
Vi kan måske fastslå, om han
var død, inden han faldt i floden.
8
00:04:28,287 --> 00:04:32,803
- Jeg må undersøge liget.
-
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,808 --> 00:04:05,767
??????!
???@?U!?????H?I
2
00:04:07,580 --> 00:04:12,916
- Constable Crane?]?H?W?^? ?O?A???
- ?O??.
3
00:04:13,052 --> 00:04:18,388
???u?O??. ??o?{?????.
4
00:04:22,262 --> 00:04:25,720
- ?N????.
- ?O??.
5
00:04:25,865 --> 00:04:31,599
- ???????D???].
- ?p?G?b????????, ?O?????.
6
00:04:32,305 --> 00:04:38,266
???i?H?T?w?L?O?_???F?b?L?J?????e.
7
00:04:38,411 --> 00:04:43,178
- ???n?d?@?U.
- ???}?L??? ???O????{???
8
00:04:45,518 --> 00:04:50,080
- ?L???F?
- ?]????Q??.
9
00:04:56,829 --> 00:04:58,353
?F?o?n
10
00:04:59,098 --> 00:05:01,362
??n.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,899 --> 00:01:04,653
ZÃVÃÂ
2
00:03:33,459 --> 00:03:37,338
MÃSTO NEW YORK
1799
3
00:03:45,139 --> 00:03:48,927
Pomoc!
Pomozte mi! Pomozte mi nìkdo!
4
00:03:50,579 --> 00:03:55,812
- Strážmistr Crane? Jste to vy?
- Ano, to jsem já.
5
00:03:55,979 --> 00:04:01,007
A nejsem sám. Našel jsem nìco,
co bylo kdysi èlovìkem.
6
00:04:04,739 --> 00:04:07,299
- Spalte to.
- Ano, pane.
7
00:04:08,299 --> 00:04:13,737
- Neznáme pøÃèinu smrti.
- Když byl vytažen z øeky, je to utopenÃ.
8
00:04:13,900 --> 00:04:20,134
Mohli bychom zjistit, jestli byl mrtev,
než se
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,280 --> 00:00:17,280
?eviren: [ ? Murat ?en ? ]
2
00:03:53,127 --> 00:03:55,807
?mdat!
Birisi yard?m etsin!
3
00:03:55,847 --> 00:03:57,767
Kimse yok mu?
4
00:03:57,847 --> 00:04:00,007
Memur Crane!
5
00:04:00,087 --> 00:04:02,727
Ichabod Crane!
Sen misin?
6
00:04:02,807 --> 00:04:05,607
Benim ve yaln?z de?ilim.
7
00:04:05,687 --> 00:04:07,727
Bir ?ey buldum.
8
00:04:07,807 --> 00:04:09,847
Bir erkek cesedi.
9
00:04:13,127 --> 00:04:17,127
- Yak?n!
- Ba??st?ne.
10
00:04:17,207 --> 00:04:19,727
Bir saniye.
Hen?z ?l?m sebebini bilmiyoruz.
11
00:04:19,807 --> 00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{1}{1}23.976
{5787}{5837}??????|???????
{5837}{5887}?? ???
{5887}{5961}?????? ????
{5962}{6012}??????? ????| ?? ??? ???
{6012}{6087}?? ??? ???? | ??? ??? ???
{6087}{6137}??? ???? ??? ??
{6137}{6187}???? ?? ??? ????
{6287}{6387} ?????? | ???? ????
{6387}{6437}???? ????? | ??? ?? ???? ??? ??? ??????
{6437}{6512}??? ??? ????? ?? ????? | ??? ??? ??? ????
{6512}{6587}????? , ?? ???? ??? ?? ????? |??? ???? ????? ???????
{6587}{6637}??? ?? ???? ?????? ?????|?? ??? ?? ???
{6637}{6662}??? ?? ???? ?? ?????|?? ??
{6686}{6737}??? ????? ??? ??? ?????
{6737}{6787}????? ???????|?? ??? ???
{6787}{6862}???? ??? ???
{6862}{6912}????? ?? ????|????? ???? ??????
{7087}{7162} ??? ???
{7162}{7
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
Subtitles captured