Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Sleeping Dogs is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Sleeping Dogs wg dokladnosci:
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: house, 1, s02e1, 8, sleeping, dogs, lie, lol, vo, s02e18,
original filename: 40106.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,062 --> 00:00:10,783
[Ceaseless drip of leaking water]
2
00:00:24,767 --> 00:00:28,097
[Air hissing from the heater]
3
00:00:29,179 --> 00:00:31,693
[Tick tock, tick tock...]
4
00:00:32,065 --> 00:00:33,513
[Sound of a passing car]
5
00:00:35,100 --> 00:00:39,933
[The water is still dripping]
6
00:00:40,126 --> 00:00:42,739
[Tick tock, tick tock...]
7
00:00:40,649 --> 00:00:42,755
[Air hissing]
8
00:00:41,563 --> 00:00:42,748
[Car passing]
9
00:00:46,009 --> 00:00:47,516
Hannah, are you okay?
10
00:00:47,621 --> 00:00:49,322
[Panting]
11
00:00:49,402 --> 00:00:50
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: only, fools, and, horses, 4x0, 5, sleeping, dogs, lie,
original filename: 60fab43100996af98664400da49b9f9e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,507 --> 00:00:11,215
SAMO BEDAKI IN KONJI
2
00:00:35,822 --> 00:00:39,973
NE POGREVAJ
3
00:00:46,140 --> 00:00:48,574
Ne, vse je v redu.
4
00:00:50,820 --> 00:00:52,969
Ni razloga za skrb.
5
00:00:53,539 --> 00:00:55,973
Saj me poznaš. Za pravo vsoto
vsakomur naredim uslugo.
6
00:00:56,778 --> 00:01:02,693
Se moraš vpletati?
-Popravljal sem sliko.
7
00:01:03,897 --> 00:01:06,775
Imel sem jo,
dokler se nisi dotikal antene.
8
00:01:07,257 --> 00:01:11,215
Na zaslonu je bil duh.
-Seveda.
9
00:01:11,656 --> 00:01:13,851
Gledal sem grozljivko.
10
00:01:14,935 --> 00:
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: stay, 2006, aka, sleeping, dogs, lie, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 36752-Stay_(2006)_aka_Sleeping_Dogs_Lie-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,688 --> 00:02:03,246
<i>My name is Amy.</i>
2
00:02:03,323 --> 00:02:06,451
<i>And yes, at college,</i>
<i>I blew my dog.</i>
3
00:02:08,995 --> 00:02:11,088
<i>I don't know why,</i>
4
00:02:11,164 --> 00:02:12,791
<i>maybe it was just</i>
<i>out of boredom</i>
5
00:02:12,866 --> 00:02:14,766
<i>or just some kind</i>
<i>of dumb experiment.</i>
6
00:02:14,834 --> 00:02:17,530
<i>Like knowing</i>
<i>something is hot</i>
<i>but you touch it,</i>
7
00:02:17,604 --> 00:02:19,697
<i>and you're surprised</i>
<i>when you get burned.</i>
8
00:02:19,772 --> 00:02:21,706
Ugh.
9
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: enterpriseand, 2001, 8, star, trek, enterprise, 11, 4, sleeping, dogs,
original filename: sub_Enterpriseand-2001_8.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{340}{439}Ai o marjã de tragere|de 10 secunde. Eºti gata?
{439}{489}Gata!
{504}{554}Start!
{737}{787}Gata!
{828}{871}E mai bine?
{871}{953}Ai încã o ratã de eroare de 50%.
{954}{1071}Dacã era real, ai fi aruncat|în aer câteva încãrcãturi.
{1071}{1158}Cu M-33 n-am avut atâtea probleme.
{1182}{1349}Asta e o armã nouã. Spre deosebire|de M-33, nu mai compensezi reculul.
{1349}{1414}Ãndrepþi arma spre þintã.
{1459}{1616}Ãine umerii relaxaþi. E greu|sã þinteºti când eºti tensionatã.
{1650}{1707}- Te simþi bine?|- Da.
{1737}{1857}O sã te descurci.|Sã încercãm cu 20 de secunde.
{1928}{2007}Credeam cã
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: house, 2x1, 8, sleeping, dogs, lie, repack, fov, english, motechnet, com,
original filename: 6701-House.2x18.Sleeping_Dogs_Lie.REPACK.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,462 --> 00:00:47,918
Hannah,you okay?
2
00:00:48,369 --> 00:00:50,725
Still can't sleep?
3
00:00:50,835 --> 00:00:52,790
I'm fine.
4
00:00:55,066 --> 00:00:56,880
Can I do anything to help you?
5
00:00:56,920 --> 00:00:59,275
Just go back to sleep.I wanna go get a glass of wine.
6
00:00:59,345 --> 00:01:00,538
I can keep you company.
7
00:01:00,578 --> 00:01:01,802
You have work in the morning.
8
00:01:01,882 --> 00:01:03,436
Are you sure,you don't want me to...
9
00:01:03,476 --> 00:01:06,482
I'll be right back.Just sleep.
10
00:01:16,727 --> 00:01:17,990
Hannah?
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: house, m, d, 2x1, 8, gr, sleeping, dogs, lie,
original filename: house_m.d._2x18_gr.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,009 --> 00:00:47,516
ÃÃÃá, Ã¥Ãóáé Ã¥ÃôÃîåé;
11
00:00:49,411 --> 00:00:50,660
Ãêüìá äå ìðïñåÃò Ãá êïéìçèåÃò;
12
00:00:51,446 --> 00:00:52,666
Ãáëà åÃìáé.
13
00:00:55,776 --> 00:00:57,069
Ãé Ãá êÃÃù ãéá Ãá óå âïçèÃóù;
14
00:00:57,153 --> 00:00:59,719
ÃÃóå êáé êïéìÃóïõ, èá ðÃù Ãá ðéù ÃÃá ðïôÃñé êñáóÃ.
15
00:00:59,819 --> 00:01:02,154
- Ãá óïõ êÃÃù ðáñÃá.
- ¸÷åéò äïõëåéà ôï ðñùÃ.
16
00:01:02,155 --> 00:01:03,593
ÃÃãïõñá; ÃÃ¥ èåò Ãá..
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,009 --> 00:00:47,516
¿Hannah, estás bien?
2
00:00:49,400 --> 00:00:50,666
¿Sigues sin poder dormir?
3
00:00:51,443 --> 00:00:52,668
Estoy bien.
4
00:00:55,779 --> 00:00:57,064
¿Te puedo ayudar de alguna manera?
5
00:00:57,153 --> 00:00:59,719
Vuelve a dormir, voy a
buscar un vaso de vino.
6
00:00:59,819 --> 00:01:02,154
- Puedo hacerte compañÃa.
- Tienes que ir a trabajar temprano.
7
00:01:02,155 --> 00:01:03,593
¿Estás segura?
No quieres que...
8
00:01:03,722 --> 00:01:06,255
Enseguida vuelvo.
Duerme.
9
00:01:17,317 --> 00:01:18,317
¿Hannah?
10
00:01:22,
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: sleeping, dogs, lie, 2006, v, o, www, btvideoclub, com,
original filename: 100012654.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,451 --> 00:00:23,445
Para mamá
2
00:01:28,988 --> 00:01:32,583
Mentira de Perros Durmientes
3
00:01:35,462 --> 00:01:36,451
Mi nombre es Amy,
4
00:01:36,796 --> 00:01:39,060
y estando en la
universidad mamé a mi perro.
5
00:01:42,569 --> 00:01:43,558
No se porqué.
6
00:01:44,904 --> 00:01:47,498
Tal vez estaba al borde sólo
hacer un maldito experimento.
7
00:01:48,475 --> 00:01:49,965
Asi como cuando tu sabes
que algo está super caliente,
8
00:01:50,376 --> 00:01:51,365
y lo tocas de todas maneras,
9
00:01:51,678 --> 00:01:53,373
y te sorprendes cuando te quemas.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,176 --> 00:00:23,079
PARA MAMÃ
2
00:01:29,148 --> 00:01:32,083
LOS PERROS DORMIDOS MIENTEN
3
00:01:35,387 --> 00:01:36,945
<i>Me llamo Amy.</i>
4
00:01:37,022 --> 00:01:40,458
<i>Y sÃ, en la universidad,
le di una mamada a mi perro.</i>
5
00:01:42,695 --> 00:01:44,788
<i>No sé por qué lo hice...</i>
6
00:01:44,864 --> 00:01:46,491
<i>tal vez fue por aburrimiento...</i>
7
00:01:46,565 --> 00:01:48,465
<i>o querÃa hacer un experimento.</i>
8
00:01:48,534 --> 00:01:51,526
<i>Es como tocar algo que sabes
que quema pero lo tocas Igual...</i>
9
00:01:51,604 --> 00:01:53,5
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: house, m, d, 2x1, 8, hu, sleeping, dogs, lie,
original filename: house_m.d._2x18_hu.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,009 --> 00:00:47,516
Hannah, jól vagy?
2
00:00:49,402 --> 00:00:50,660
Még mindig nem tudsz aludni?
3
00:00:51,447 --> 00:00:52,665
Jól vagyok.
4
00:00:55,771 --> 00:00:57,066
Tehetek valamit érted?
5
00:00:57,153 --> 00:00:59,719
Csak aludj tovább!
Innom kell egy pohár bort.
6
00:00:59,819 --> 00:01:02,154
- Mehetek társaságnak.
- Reggel dolgoznom kell.
7
00:01:02,155 --> 00:01:03,593
Biztos?
Nem akarod, hogy...
8
00:01:03,722 --> 00:01:06,255
Mindjárt visszajövök.
Csak aludj!
9
00:01:17,317 --> 00:01:18,226
Hannah?
10
00:01:22,418 --> 00:01:23,794
Ha
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: house, 2x1, 8, sleeping, dogs, lie, lol, br,
original filename: House_-_2x18_-_Sleeping Dogs Lie.HDTV.XviD-LOL - br.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,780 --> 00:00:48,230
Hannah, est?s bem?
2
00:00:48,680 --> 00:00:51,030
A?nda n?o consegues dormir?
3
00:00:51,140 --> 00:00:53,090
Estou bem.
4
00:00:55,360 --> 00:00:57,170
Posso fazer alguma coisa para ajudar?
5
00:00:57,210 --> 00:00:59,560
Volta a dormir. Eu vou buscar
um copo de vinho.
6
00:00:59,630 --> 00:01:00,820
Posso fazer companhia.
7
00:01:00,860 --> 00:01:02,080
Tens que trabalhar de manh?.
8
00:01:02,160 --> 00:01:03,710
Tens a certeza, n?o queres que eu...
9
00:01:03,750 --> 00:01:06,750
Eu volto ja. Volta a dormir.
10
00:01:16,970 --> 00:01:18,230
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, english, en, s02e1, 8, sleeping, dogs, lie, fov, s02e18,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - English - en - 72bcb3c5f619df99e4e82455ce75697d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,080 --> 00:00:49,530
Hannah,you okay?
2
00:00:49,980 --> 00:00:52,330
Still can't sleep?
3
00:00:52,440 --> 00:00:54,390
I'm fine.
4
00:00:56,660 --> 00:00:58,470
Can I do anything to help you?
5
00:00:58,510 --> 00:01:00,860
Just go back to sleep.I wanna go get a glass of wine.
6
00:01:00,930 --> 00:01:02,120
I can keep you company.
7
00:01:02,160 --> 00:01:03,380
You have work in the morning.
8
00:01:03,460 --> 00:01:05,010
Are you sure,you don't want me to...
9
00:01:05,050 --> 00:01:08,050
I'll be right back.Just sleep.
10
00:01:18,270 --> 00:01:19,530
Hannah?
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, english, en, md, 21, 8, sleeping, dogs, lie,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - English - en - fbc52b825f2c4eb55280766c47facfea.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,009 --> 00:00:47,516
Hannah, jsi v po??dku?
2
00:00:49,401 --> 00:00:50,664
Po??d nem??e? usnout?
3
00:00:51,443 --> 00:00:52,660
Je mi fajn.
4
00:00:55,776 --> 00:00:57,069
M??u ti n?jak pomoct?
5
00:00:57,158 --> 00:00:59,710
Spi d?l. D?m
si skleni?ku v?na.
6
00:00:59,828 --> 00:01:02,153
- M??u ti d?lat spole?nost.
- R?no mus?? pracovat.
7
00:01:02,156 --> 00:01:03,593
Jsi si jist??
Nechce?, abych...
8
00:01:03,725 --> 00:01:06,250
Hned se vr?t?m.
Spi d?l.
9
00:01:17,316 --> 00:01:18,220
Hannah?
10
00:01:22,416 --> 00:01:23,790
Hannah?
11
00:01:35,895 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,930 --> 00:00:52,628
No, no, no, no, everything's cushty! Yeah, no, no,
you've got nothing to worry about.
2
00:00:53,383 --> 00:00:57,697
You know me, I'll do
anyone a favour if the money's right, yeah.
3
00:00:59,099 --> 00:01:02,928
- You have to interfere don't yer?
- I was merely trying to get a picture for yer!
4
00:01:03,314 --> 00:01:06,684
I had a picture till you come
in and started mucking around with the aerial!
5
00:01:06,885 --> 00:01:08,515
There was a ghost on the screen!
6
00:01:09,223 --> 00:01:16,229
Course there was a ghost on the screen - I was watching an
'orr
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: tour, of, duty, 20, 6, 1987, 2x0, sleeping, dogs,
original filename: Tour.of.Duty(206)(1987).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,245 --> 00:02:21,742
Algunas veces Charlie pone una hoja
de estaño sobre el detonador.
2
00:02:22,376 --> 00:02:24,211
Y los buscaminas lo pueden detectar.
3
00:02:25,075 --> 00:02:27,915
Pero si usa madera,
no hay forma.
4
00:02:28,551 --> 00:02:30,217
Entonces, ¿cómo las encuentran?
5
00:02:31,818 --> 00:02:33,320
Buscamos muy bien.
6
00:02:35,322 --> 00:02:37,224
¿Asà es que barren minas todos los dÃas?
7
00:02:37,545 --> 00:02:38,934
Charlie las coloca todas las noches.
8
00:02:38,977 --> 00:02:41,528
Es la forma en que los VC nos dicen
que van donde quieren.
9
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: house, m, d, 2x1, 8, en, sleeping, dogs, lie,
original filename: house_m.d._2x18_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,140 --> 00:00:05,960
Sync:YTET-Vicky8800 -=www.ydy.com/bbs=-
2
00:00:45,780 --> 00:00:48,230
Hannah,you okay?
3
00:00:48,680 --> 00:00:51,030
Still can't sleep?
4
00:00:51,140 --> 00:00:53,090
I'm fine.
5
00:00:55,360 --> 00:00:57,170
Can I do anything to help you?
6
00:00:57,210 --> 00:00:59,560
Just go back to sleep.I wanna go get a glass of wine.
7
00:00:59,630 --> 00:01:00,820
I can keep you company.
8
00:01:00,860 --> 00:01:02,080
You have work in the morning.
9
00:01:02,160 --> 00:01:03,710
Are you sure,you don't want me to...
10
00:01:03,750 --> 00:01:06,750
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: house, 2x1, 8, sleeping, dogs, lie,
original filename: House_-_2x18_-_Sleeping.Dogs.Lie.HDTV.XviD.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,780 --> 00:00:48,230
Hannah, est?s bem?
2
00:00:48,680 --> 00:00:51,030
Ainda n?o consegues dormir?
3
00:00:51,140 --> 00:00:53,090
Estou bem.
4
00:00:55,360 --> 00:00:57,209
Posso fazer alguma
coisa para te ajudar?
5
00:00:57,210 --> 00:00:59,629
Dorme, v?. Eu vou
buscar um copo de vinho.
6
00:00:59,630 --> 00:01:00,859
Posso fazer-te companhia.
7
00:01:00,860 --> 00:01:02,159
Tu tens de ir
trabalhar, de manh?.
8
00:01:02,160 --> 00:01:03,749
Tens a certeza,
n?o queres que eu...
9
00:01:03,750 --> 00:01:06,750
Eu volto j?.
Volta a dormir.
10
00:01:16,970 --> 00
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: where, sleeping, dogs, lie, ser,
original filename: c1dce2654cfe9d961ab0bd7f91957035.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,230 --> 00:00:11,587
Ãujem joj glas. Dve svetiljke
padaju i zaslepljuju ih.
2
00:00:11,910 --> 00:00:16,028
Glas kaže iz tame: "Stoj
tamo, skliski crveni gade!"
3
00:00:16,310 --> 00:00:20,667
Stoji tamo zaslepljen i kaže,
"Ostavi je na miru.
4
00:00:20,990 --> 00:00:25,302
Ne znaš šta èiniš". A ona ga
odvlaèi, jer se boji za njega.
5
00:00:25,710 --> 00:00:30,101
Ãuju zvuk koraka koji idu
prema podzemlju. "Tamo je!
6
00:00:30,510 --> 00:00:34,185
Crveni gad!" Tom se okrene i...
- Onda je gotovo.
7
00:00:34,950 --> 00:00:38,829
Umire, zar ne?
- Da. Tako je.
8
00
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: house, m, d, 21, 8, 2004, s02e1, sleeping, dogs, lie, lol, s02e18,
original filename: House.M.D.(218)(2004).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,009 --> 00:00:47,516
¿Hannah, estás bien?
2
00:00:49,400 --> 00:00:50,666
¿Sigues sin poder dormir?
3
00:00:51,443 --> 00:00:52,668
Estoy bien.
4
00:00:55,779 --> 00:00:57,064
¿Te puedo ayudar de alguna manera?
5
00:00:57,153 --> 00:00:59,719
Vuelve a dormir, voy a
buscar un vaso de vino.
6
00:00:59,819 --> 00:01:02,154
- Puedo hacerte compañÃa.
- Tienes que ir a trabajar temprano.
7
00:01:02,155 --> 00:01:03,593
¿Estás segura?
No quieres que...
8
00:01:03,722 --> 00:01:06,255
Enseguida vuelvo.
Duerme.
9
00:01:17,317 --> 00:01:18,317
¿Hannah?
10
00:01:22,
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: house, s02e1, 8, sleeping, dogs, lie, repack, fov, s02e18,
original filename: 200011521.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,150 --> 00:00:48,657
¿Hannah, estás bien?
2
00:00:50,541 --> 00:00:51,807
¿Sigues sin poder dormir?
3
00:00:52,584 --> 00:00:53,809
Estoy bien.
4
00:00:56,920 --> 00:00:58,205
¿Te puedo ayudar de alguna manera?
5
00:00:58,294 --> 00:01:00,860
Vuelve a dormir, voy a
buscar un vaso de vino.
6
00:01:00,960 --> 00:01:03,295
- Puedo hacerte compañÃa.
- Tienes que ir a trabajar temprano.
7
00:01:03,296 --> 00:01:04,734
¿Estás segura?
No quieres que...
8
00:01:04,863 --> 00:01:07,396
Enseguida vuelvo.
Duerme.
9
00:01:18,458 --> 00:01:19,458
¿Hannah?
10
00:01:23,
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: house, m, d, 2x1, 8, ru, sleeping, dogs, lie,
original filename: house_m.d._2x18_ru.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,062 --> 00:00:10,783
9
00:00:46,009 --> 00:00:47,516
Ãà ÃÃà , òû êà ê?
11
00:00:49,402 --> 00:00:50,660
Ãñ¸ åù¸ ÃÃ¥ ìîæåøü óñÃóòü?
12
00:00:51,446 --> 00:00:52,661
Ãñ¸ Ãîðìà ëüÃî.
13
00:00:55,772 --> 00:00:57,067
à ìîãó ÷åì-òî ïîìî÷ü?
14
00:00:57,153 --> 00:00:59,719
Ãû ñïè.
à ÿ ïîéäó âûïüþ áîêà ë âèÃà .
15
00:00:59,819 --> 00:01:02,154
- à ìîãó ñîñòà âèòü òåáå êîìïà Ãèþ.
- Ãåáå óòðîì Ãà ðà áîòó.
16
00:01:02,155 --> 00:01:03,593
ÃâåðåÃà ?
Ãû ÃÃ¥ õîÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,452 --> 00:00:17,800
Ãìà ø 10 ñåêóÃäè çà ñòðåëáà . Ãîòîâà ?
2
00:00:17,801 --> 00:00:20,188
Ãîòîâà .
3
00:00:20,189 --> 00:00:22,575
Ãà âà é.
4
00:00:29,855 --> 00:00:33,207
Ãðåìå.
5
00:00:33,208 --> 00:00:35,009
Ãÿêà êâî ïîäîáðåÃèå?
6
00:00:35,010 --> 00:00:38,040
ÃúîòÃîøåÃèåòî ïîïà äåÃèå-ïðîïóñê, âñå îùå Ã¥ ïîä 50%.
7
00:00:38,041 --> 00:00:42,651
Ãêî ñòðåëáà òà áåøå Ãà æèâî, ùåøå äà ñè ïîâà ëèëà 2 èëè 3 ìèøåÃè.
8
00:00:42,652 --> 00:00:46,804
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,083
Star Trek ENTERPRISE T.01 ep.14
Versión DVD-Rip 350MB 29,97 fps
2
00:00:15,849 --> 00:00:17,851
Tiene 10 segundos para
dispararle.
3
00:00:17,893 --> 00:00:18,894
¿Lista?
4
00:00:20,229 --> 00:00:21,230
Lista.
5
00:00:23,232 --> 00:00:24,233
Adelante.
6
00:00:33,158 --> 00:00:34,159
Tiempo.
7
00:00:36,328 --> 00:00:37,329
¿Algo mejor?
8
00:00:38,664 --> 00:00:40,666
Su porcentaje de aciertos-fallos
todavÃa está por debajo del 50%.
9
00:00:41,333 --> 00:00:43,210
Si hubieran estado
vivos y rodeándola,
10
00:00:43,210 --> 00:00:45,337
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:Wersja uproszczona napis?w. Po wersj? oryginaln?|zapraszamy na stron? http://napisy.gwflota.com
00:00:05:Wersja uproszczona napis?w. Po wersj? oryginaln?|zapraszamy na stron? http://napisy.gwflota.com
00:00:09:Wersja uproszczona napis?w. Po wersj? oryginaln?|zapraszamy na stron? http://napisy.gwflota.com
00:00:13:B?dziesz mia?a dziesi?c sekund. Gotowa?
00:00:18:- Gotowa.|- Zaczynaj.
00:00:30:Przerwa.
00:00:34:I jak?
00:00:36:Stosunek trafie? do chybie?|poni?ej pi??dziesi?ciu procent.
00:00:39:Bez zabiezpiecze? wysadzi?aby?|ze trzy przegrody.
00:00:44:- Nie mia?am takich k?opot?w z EM33.|- To zupe?nie nowa bro?.
00:00:52:W przeciwie?stwie do EM33, nie|musisz kompensowa? dry
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,140 --> 00:00:05,960
2x18 - Sleeping dogs lie
> Subs ESP www.tusseries.com <
2
00:00:45,780 --> 00:00:48,230
Hannah, ¿estás bien?
3
00:00:48,680 --> 00:00:51,030
¿TodavÃa no consigues dormir?
4
00:00:51,140 --> 00:00:53,090
Estoy bien.
5
00:00:55,360 --> 00:00:57,170
¿Puedo hacer algo para ayudarte?
6
00:00:57,210 --> 00:00:59,560
Vuelve a dormirte. Voy a por una copa de vino.
7
00:00:59,630 --> 00:01:00,820
Puedo hacerte compañÃa.
8
00:01:00,860 --> 00:01:02,080
Tienes que trabajar temprano.
9
00:01:02,160 --> 00:01:03,710
Estás segura, no quieres que...
10
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: star, trek, enterprise, s01e1, 4, sleeping, dogs, v, med, s01e14,
original filename: Star.Trek.Enterprise.S01E14.Sleeping.Dogs.v1.1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{375}{450}Ampumisaika on kymmenen sekuntia. Valmiina?
{484}{528}Valmis.
{543}{584}Nyt.
{786}{829}Aika.
{870}{914}Paraniko?
{915}{986}Osumatarkkuutesi on vieläkin alle 50%.
{991}{1103}Jos ammukset olisivat olleet oikeita, olisit|hajottanut parikymmentä tukipalkkia.
{1107}{1206}EM-33:n kanssa minulla|ei ollut koskaan näin vaikeaa.
{1211}{1280}Tämä on täysin uusi ase.
{1296}{1396}Toisin kuin EM-33:ssä,|sinun ei tarvitse korjata hiukkasvirtaa.
{1401}{1492}Tähtäät vain suoraan kohteeseen.
{1499}{1555}Ja yritä pitää hartiat rentoina.
{1560}{1627}Jännittyneenä ei ole helppoa tähdätä tarkasti.
{1690}{1733}Oletko k
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,009 --> 00:00:47,516
¿Hannah, estás bien?
2
00:00:49,400 --> 00:00:50,666
¿Sigues sin poder dormir?
3
00:00:51,443 --> 00:00:52,668
Estoy bien.
4
00:00:55,779 --> 00:00:57,064
¿Te puedo ayudar de alguna manera?
5
00:00:57,153 --> 00:00:59,719
Vuelve a dormir, voy a
buscar un vaso de vino.
6
00:00:59,819 --> 00:01:02,154
- Puedo hacerte compañÃa.
- Tienes que ir a trabajar temprano.
7
00:01:02,155 --> 00:01:03,593
¿Estás segura?
No quieres que...
8
00:01:03,722 --> 00:01:06,255
Enseguida vuelvo.
Duerme.
9
00:01:17,317 --> 00:01:18,317
¿Hannah?
10
00:01:22,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{348}{453}B?dziesz mia?a dziesi?c sekund. Gotowa?
{455}{535}- Gotowa.|- Zaczynaj.
{755}{815}Przerwa.
{839}{884}I jak?
{887}{963}Stosunek trafie? do chybie?|poni?ej pi??dziesi?ciu procent.
{966}{1067}Bez zabiezpiecze? wysadzi?aby?|ze trzy przegrody.
{1079}{1225}- Nie mia?am takich k?opot?w z EM33.|- To zupe?nie nowa bro?.
{1268}{1371}W przeciwie?stwie do EM33,|nie musisz kompensowa? dryfu.
{1374}{1467}Po prostu dok?adnie wskazujesz cel.
{1470}{1598}Rozlu?nij si?. Ci??ko|celowa?, jak jeste? spi?ta.
{1666}{1742}- W porz?dku?|- Tak.
{1750}{1872}Za?apiesz to. Sprawdzimy|przy dwudziestu sekundach.
{1939}{2064}- Mieli?my lecie? z warp przez kilk
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: house, m, d, 21, 8, 2004, s02e1, sleeping, dogs, lie, repack, fov, s02e18,
original filename: House.M.D.(218-DVDRip)(2004).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,150 --> 00:00:48,657
¿Hannah, estás bien?
2
00:00:50,541 --> 00:00:51,807
¿Sigues sin poder dormir?
3
00:00:52,584 --> 00:00:53,809
Estoy bien.
4
00:00:56,920 --> 00:00:58,205
¿Te puedo ayudar de alguna manera?
5
00:00:58,294 --> 00:01:00,860
Vuelve a dormir, voy a
buscar un vaso de vino.
6
00:01:00,960 --> 00:01:03,295
- Puedo hacerte compañÃa.
- Tienes que ir a trabajar temprano.
7
00:01:03,296 --> 00:01:04,734
¿Estás segura?
No quieres que...
8
00:01:04,863 --> 00:01:07,396
Enseguida vuelvo.
Duerme.
9
00:01:18,458 --> 00:01:19,458
¿Hannah?
10
00:01:23,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{423}{482}Tienes 10 segundos para dispararle.
{483}{517}¿Lista?
{518}{638}Lista.
{644}{764}Adelante.
{926}{1046}Tiempo.
{1049}{1099}¿Algo mejor?
{1100}{1219}Solo has logrado acertarle 50%.
{1220}{1339}Con todos tus disparos |solo lograste tres agujeros.
{1340}{1460}Yo nunca aprenderé a manejar bien esto.
{1469}{1572}Esta es un arma completamente nueva.
{1573}{1693}Para poder manejarla tienes |que compensar el desvÃo de partÃculas.
{1702}{1822}Solo apunta y sigue al blanco.
{1825}{1914}Trata de estar relajada.
{1915}{2035}No te saldrá si estas tensa.
{2047}{2118}¿Esta bien?
{2119}{2172}Si, bien.
{2173}{2223}Puedes continuar.
{2
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,245 --> 00:02:21,742
Algunas veces Charlie pone una hoja
de estaño sobre el detonador.
2
00:02:22,376 --> 00:02:24,211
Y los buscaminas lo pueden detectar.
3
00:02:25,075 --> 00:02:27,915
Pero si usa madera,
no hay forma.
4
00:02:28,551 --> 00:02:30,217
Entonces, ¿cómo las encuentran?
5
00:02:31,818 --> 00:02:33,320
Buscamos muy bien.
6
00:02:35,322 --> 00:02:37,224
¿Asà es que barren minas todos los dÃas?
7
00:02:37,545 --> 00:02:38,934
Charlie las coloca todas las noches.
8
00:02:38,977 --> 00:02:41,528
Es la forma en que los VC nos dicen
que van donde quieren.
9
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: house, 2x1, 8, sleeping, dogs, lie,
original filename: House - 2x18 - Sleeping dogs lie.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,062 --> 00:00:10,783
[Ceaseless drip of leaking water]
2
00:00:24,767 --> 00:00:28,097
[Air hissing from the heater]
3
00:00:29,179 --> 00:00:31,693
[Tick tock, tick tock...]
4
00:00:32,065 --> 00:00:33,513
[Sound of a passing car]
5
00:00:35,110 --> 00:00:39,933
[The water is still dripping]
6
00:00:40,126 --> 00:00:42,739
[Tick tock, tick tock...]
7
00:00:40,649 --> 00:00:42,755
[Air hissing]
8
00:00:41,563 --> 00:00:42,748
[Car passing]
9
00:00:46,009 --> 00:00:47,516
Hannah, are you okay?
10
00:00:47,621 --> 00:00:49,322
[Panting]
11
00:00:49,400 --> 00:00:50
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: house, m, d, season, 2, extras, en, blooper, reel, an, evening, with, sleeping, dogs, lie, at,
original filename: House,_M.D._-_Season_2_-_Extras_EN.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:04,028
Are these people
completely incapable
of telling...
2
00:00:04,404 --> 00:00:05,632
I don't like that.
Sorry, sorry.
3
00:00:05,705 --> 00:00:07,434
Come back, come back,
come back.
4
00:00:07,874 --> 00:00:10,240
What people?
Oncologists?
5
00:00:10,310 --> 00:00:12,141
No. Hunkies.
6
00:00:12,379 --> 00:00:14,210
You find things...
7
00:00:14,280 --> 00:00:15,542
(CHUCKLlNG) You...
8
00:00:16,583 --> 00:00:18,744
(BEEPlNG)
9
00:00:19,119 --> 00:00:20,643
You were right.
10
00:00:20,820 --> 00:00:22,151
No, Foreman was right,
wasn't he?
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: house, s, 2, extras, vo, blooper, reel, an, evening, with, sleeping, dogs, lie, at,
original filename: HOUSE_S2_extras.VO.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:04,028
Are these people
completely incapable
of telling...
2
00:00:04,404 --> 00:00:05,632
I don't like that.
Sorry, sorry.
3
00:00:05,705 --> 00:00:07,434
Come back, come back,
come back.
4
00:00:07,874 --> 00:00:10,240
What people?
Oncologists?
5
00:00:10,310 --> 00:00:12,141
No. Hunkies.
6
00:00:12,379 --> 00:00:14,210
You find things...
7
00:00:14,280 --> 00:00:15,542
(CHUCKLlNG) You...
8
00:00:16,583 --> 00:00:18,744
(BEEPlNG)
9
00:00:19,119 --> 00:00:20,643
You were right.
10
00:00:20,820 --> 00:00:22,151
No, Foreman was right,
wasn't he?
Napisy dla Sleeping Dogs
keywords: house, m, d, 2004, 3, cd, czech, cs, s02e1, 8, sleeping, dogs, lie, s02e18, s02e2, no, reason, s02e24, who's, your, daddy, s02e23,
original filename: House M.D. - 2004 - 3CD - Czech - cs - 1ab1e7f2c2c5b1ad8a69dd8bc081303b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,780 --> 00:00:48,230
Hannah, alles in orde met jou?
2
00:00:48,680 --> 00:00:51,050
Kan je nog steeds niet slapen?
3
00:00:51,140 --> 00:00:53,090
Alles is goed met me.
4
00:00:55,360 --> 00:00:57,209
Kan ik iets doen om je te helpen?
5
00:00:57,210 --> 00:00:59,629
Ga gewoon terug slapen.
Ik wil een glaasje wijn halen.
6
00:00:59,630 --> 00:01:00,859
Ik kan je gezelschap houden.
7
00:01:00,860 --> 00:01:02,159
Je moet morgenvroeg werken.
8
00:01:02,160 --> 00:01:03,749
Weet je het zeker,
wil je niet dat ik...
9
00:01:03,750 --> 00:01:06,750
Ik kom direct terug.
slaap
------------
Sponsored links:
------------