Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Sky Of Love is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Sky Of Love wg dokladnosci:
Napisy dla Sky Of Love
keywords: sky, of, love, koizora, 2007, dvd,
original filename: [__]Sky Of Love(Koizora) 2007 DVD.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,629 --> 00:00:31,865
???? ????t???????|???H
2
00:00:32,064 --> 00:00:34,167
?|??? ?????D
3
00:00:34,200 --> 00:00:35,835
?]??|?????
4
00:00:38,171 --> 00:00:41,875
??? ????W?N?f?q????
5
00:00:43,309 --> 00:00:45,879
?? ?u??????3??
6
00:00:47,914 --> 00:00:53,620
??????H ???¡K ???y??
7
00:01:03,430 --> 00:01:08,134
?p?G????K ?S???????A
8
00:01:09,936 --> 00:01:20,080
??Q????|??????? ???????L ???|??y????
9
00:01:23,583 --> 00:01:28,955
???O?p?G?S???J???A?K
10
00:01:30,090 --> 00:01:41,634
??N???|?F??p?????? ?p?????? ?p????X ?p???i?R
11
00:01:44,037 --> 00:01:47,54
Napisy dla Sky Of Love
keywords: p, s, i, love, you, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 25503-P S I Love You ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:01:39,499 --> 00:01:43,458
ªtiu cã ar trebui sã-mi dau seama dar...
eºti supãratã pe mine?
2
00:01:45,305 --> 00:01:46,363
Iubito... Holly...
3
00:01:47,474 --> 00:01:50,500
Am fãcut ceva, nu?
Am fãcut ceva rãu.
4
00:01:52,245 --> 00:01:53,405
ªtiu ce e?
5
00:01:55,381 --> 00:01:58,441
Poate doar þi s-a pãrut...
6
00:02:00,386 --> 00:02:04,322
Nu. Am fãcut-o.
Am... fãcut-o.
7
00:02:05,291 --> 00:02:08,385
Am fãcut ceva oribil
ºi îmi pare foarte rãu.
8
00:02:09,395 --> 00:02:11,420
Holly... haide, zãu!
9
00:02:16,302 --> 00:02:18,293
Trebuie sã-mi spui.
10
00:02:19,305 --> 00:02:22,468
Vrei sã intrãm mai întâi în
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,499 --> 00:01:43,458
Posso estar enganado,
mas est? zangada comigo?
2
00:01:45,305 --> 00:01:46,363
Holly..
3
00:01:47,474 --> 00:01:50,500
Eu fiz algo? Eu fiz alguma coisa ruim?
4
00:01:52,245 --> 00:01:53,405
? isso?
5
00:01:55,381 --> 00:01:58,441
Ou talvez pense que ? mal alguma coisa que fiz.
6
00:02:00,386 --> 00:02:04,322
N?o! N?o!...
Eu fiz! Eu fiz...
7
00:02:05,291 --> 00:02:08,385
Foi algo muito ruim, sinto isso.
8
00:02:09,395 --> 00:02:11,420
Vamos! Por favor, Holly.
9
00:02:16,302 --> 00:02:18,293
Tem que perdoar.
10
00:02:19,305 --> 00:02:22,468
Est?
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Sky Of Love
keywords: the, love, of, siam,
original filename: The.Love.of.Siam.dvdrip.____(___.________._____).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,240 --> 00:00:47,078
2
00:01:05,400 --> 00:01:07,436
What's the matter with you, Mew?
Are you alright?
3
00:01:11,120 --> 00:01:12,348
Don't be stubborn.
4
00:01:16,040 --> 00:01:18,315
C'mon, get up.
5
00:01:18,520 --> 00:01:21,512
Grandma is waiting for you.
6
00:01:21,720 --> 00:01:23,748
Let's go.
7
00:01:23,848 --> 00:01:25,751
C'mon. Give it to aunty.
8
00:01:37,320 --> 00:01:39,870
(sign)
9
00:01:39,970 --> 00:01:41,029
My friend.
10
00:01:42,040 --> 00:01:44,349
Do you want to move to Rayong with papa?
11
00:01:46,360 --> 00:01:50,672
No. Why would I?
Napisy dla Sky Of Love
keywords: i, love, you, to, death, 1990, divx, saphire, bg,
original filename: i.love.you.to.death.1990.dvdrip.divx-saphire.bg(subs.unacs.bg).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,039 --> 00:00:20,039
Ãðåâîä
The Peacemaker
2
00:00:24,040 --> 00:00:27,191
Ãðîñòè ìè, Ãò÷å, çà ãðåõîâåòå
3
00:00:27,760 --> 00:00:29,113
Ãà êâî ñå Ã¥ ñëó÷èëî?
4
00:00:30,600 --> 00:00:33,478
Ãò äâå ñåäìèöè
ÃÃ¥ ñúì ñå èçïîâÿäâà ë
5
00:00:33,640 --> 00:00:37,110
Ãà ïðà âèõ äîñòà ëîøè ÃåùÃ
6
00:00:37,280 --> 00:00:42,798
ÃÃ¥ õîäèõ Ãà öúðêà âà , èçïîëçâà õ
èìåòî Ãîæèå áåç ïðè÷èÃÃ
7
00:00:42,960 --> 00:00:49,308
Ãà ðóãà õ òúùà ñè, Ãî Ãà èòÃ
Napisy dla Sky Of Love
keywords: feast, of, love, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 25026-Feast Of Love ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:21,121 --> 00:00:29,937
Subs TEAM
"Cele mai noi si mai bune titrari din Romania"
2
00:00:29,938 --> 00:00:44,938
<b>Traducerea si adaptarea:
Bogdamn@mail.com</b>
3
00:00:48,335 --> 00:00:52,167
<b>**Feast of Love**</b>
4
00:01:39,566 --> 00:01:42,091
Harry?
Nu-i nimic, Esther.
5
00:01:43,269 --> 00:01:45,100
Nu pot sã dorm.
6
00:02:07,727 --> 00:02:11,026
<i>Existã o poveste despre
zeii greci.</i>
7
00:02:12,098 --> 00:02:16,535
<i>Erau plictisiþi,
aºa cã i-au inventat pe oameni,</i>
8
00:02:16,603 --> 00:02:20,505
<i>dar erau în continuare plictisiþi,
aºa cã au inventat "dragostea".</i>
9
00:02:21,508 --> 00:02:23,942
<i>Acum
Napisy dla Sky Of Love
keywords: love, story, english, subtitles,
original filename: 9771-Love Story ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{350}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1232}{1369}{y:i}What can you say about|{y:i}a 25-year-old girl who died?
{1375}{1476}{y:i}That she was beautiful and brilliant?
{1482}{1564}{y:i}That she loved Mozart and Bach?
{1570}{1630}{y:i}The Beatles?
{1636}{1721}{y:i}And me?
{2092}{2165}- Do you have this book?|- You have your own library.
{2171}{2254}- Answer my question.|- Answer mine first.
{2260}{2321}We're allowed to use|the Radcliffe library.
{2327}{2390}I'm not talking legality,|I'm talking ethics.
{2396}{2481}Harvard's got five million
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
Ripped & Encoded by
neochris ;-) Enjoy!
2
00:01:53,600 --> 00:01:56,600
??? ????? ???
?????????? ??????????...
3
00:01:56,800 --> 00:02:00,400
...???????, ?????,
???????? ??? ???????...
4
00:02:01,200 --> 00:02:04,200
...????????? ??????
??? ??? ?????...
5
00:02:04,400 --> 00:02:06,200
...???????? ???? ?? ????...
6
00:02:06,400 --> 00:02:10,400
...??? ?? ??????????? ???
?????? ????? ?????????.
7
00:02:17,600 --> 00:02:22,000
?? ?????? ?? ???? ????? ?????
??? ?. ??????? ???????...
8
00:02:22,400 --> 00:02:26,600
...?' ???? ?? ???????????
????? ???
Napisy dla Sky Of Love
keywords: love, actually, 2003, dmt, kvcd, jamgood, tus, release,
original filename: 100015025.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,800 --> 00:01:13,633
Cuando me siento melancólico
acerca de la situación del mundo...
2
00:01:13,680 --> 00:01:16,717
...pienso en la entrada
al aeropuerto de Heathrow.
3
00:01:16,760 --> 00:01:18,637
La opinión general
tiende a señalar...
4
00:01:18,638 --> 00:01:20,514
que vivimos en un mundo
de odio y avaricia...
5
00:01:20,560 --> 00:01:22,086
pero yo no lo veo asÃ.
6
00:01:22,170 --> 00:01:24,565
Para mà el amor
está en todas partes.
7
00:01:24,800 --> 00:01:27,633
A menudo no se le dignifica mucho,
ni es objeto de noticia.
8
00:01:27,756 --> 00:01:28,920
Sie
Napisy dla Sky Of Love
keywords: sweet, sex, and, love, 2003, nl,
original filename: Sweet.Sex.and.Love.2003.NL.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,816 --> 00:00:52,753
Ik verveelde me met zijn penis...
2
00:00:52,819 --> 00:00:56,757
die ronddraaide in me.
3
00:00:58,225 --> 00:01:00,394
Maar toen ontmoette ik hem.
4
00:01:02,162 --> 00:01:06,300
Wat ons samenbracht was...
5
00:01:07,568 --> 00:01:10,404
iets dat iedereen kan overkomen.
6
00:01:34,761 --> 00:01:38,799
Het is als gekruide kip zonder botten.
7
00:01:38,866 --> 00:01:40,734
Vind je 't lekker?
8
00:01:41,969 --> 00:01:44,538
Pik je zo meisjes op?
9
00:01:46,173 --> 00:01:50,711
Dus ik stoot expres tegen een meisje aan,
knoei koffie over haar heen...
Napisy dla Sky Of Love
keywords: movie, love, and, basketball, divx,
original filename: movie_-_love_and_basketball_divx.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,600 --> 00:00:33,300
Eerste Kwartaal
2
00:00:59,100 --> 00:01:01,100
Nu ga je eraan.
3
00:01:03,300 --> 00:01:05,600
- Dat haal je niet.
- Pas maar op.
4
00:01:09,400 --> 00:01:11,300
Met jullie is dit een makkelijk spel.
5
00:01:11,600 --> 00:01:15,000
- Wacht maar, tot ik als Kareem ben.
- Wil je als Kareem worden?
6
00:01:15,400 --> 00:01:17,800
Het enige wat die oen doet
is bij de basket staan.
7
00:01:18,100 --> 00:01:21,300
tuurlijk, ik zal me goed verdedigen,
Jahoor.
8
00:01:22,200 --> 00:01:24,000
Q, Kijk dan
9
00:01:24,600 --> 00:01:26,677
Je had toch gezegd,
Napisy dla Sky Of Love
keywords: my, love, alexander, petrov,
original filename: my-love-alexander-petrov-my-love.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,287 --> 00:00:47,085
???? ?????????????;
??????? ?? ?????????.
2
00:00:48,287 --> 00:00:50,243
??? ?? ????? ????????? ?? ???????????!
3
00:00:50,647 --> 00:00:53,605
? ?????? ????? ????????????,
????? ???????? ??? ????????? ???.
4
00:00:54,047 --> 00:00:56,800
?? ????????? ??? ???????????,
???? ????????.
5
00:00:57,247 --> 00:00:59,363
?????? ?? ?????? ?? ????? ?????,
??? ????????? ?????.
6
00:00:59,847 --> 00:01:02,839
????????? ?????! ??????? ?? ????!
7
00:01:16,207 --> 00:01:17,879
??????, ??????? ?? ?? ?????????!
8
00:01:19,047 --> 00:01:21,436
??! ??????????!
9
00
Napisy dla Sky Of Love
keywords: love, so, divine, 2004, tonix, www, asia, team, net,
original filename: 1000581.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,900 --> 00:01:03,500
<i>Una producción de
Kihweck Shidae</i>
2
00:01:40,200 --> 00:01:43,500
<i>Benedicamus domino.</i>
3
00:01:43,900 --> 00:01:47,500
<i>Deo gratias.</i>
4
00:01:55,100 --> 00:01:59,400
Love, so divine
5
00:02:23,900 --> 00:02:25,800
¿A dónde fuiste?
6
00:02:27,800 --> 00:02:31,600
El muro es
bastante alto y...
7
00:02:33,000 --> 00:02:34,700
...¡me caÃ!
8
00:02:38,600 --> 00:02:42,500
Ayudé a unas chicas que
se habÃan perdido.
9
00:02:46,500 --> 00:02:48,300
¿Esto qué es?
10
00:02:48,400 --> 00:02:49,700
¿Qué?
11
00:02:52,000 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:movie info: RMVB 576x320 25.0fps 286.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:20:T?umaczenie carlsberg44
00:00:37:Mi?o?c jest wspania?a | prawie nierealna.
00:00:40:Wsp??czuj? tym kt?rzy nie mog? jej znale??.
00:00:44:Te wszytkie metody dla samotnych | ?eby ich przekona? ?e wszystko w porz?dku.
00:00:50:I wtedy patrz? na zakurzone zdj?cie
00:00:54:kota z trzema nogami o imieniu Bob.
00:00:57:Nie ja wreszcie ju? nie.
00:01:00:Sp?aci?am moje d?ugi.
00:01:04:Starzy ludzie m?wi? je?eli | spotkasz odpowiedniego, to tylko teraz.
00:01:10:Mama mia?a racj?.
00:01:12:Bycie z Richardem ... | czuje jakby motyle w moim brzuchu
00:01:16:Wysz?u z kokon?w i zacz??y wsz?dzi
Napisy dla Sky Of Love
keywords: love, and, a, bullet, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 9756-Love And A Bullet ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{979}{1059}Când aveam 10 ani, taicã-miu a împuºcat-o|pe maicã-mea în inimã...
{1061}{1132}Vorbea despre nu ºtiu ce |rahat de datorie la chirie,
{1134}{1185}dupã care ºi-a tras un glonte în cap.
{1186}{1263}Cu asemenea probleme|în familia Jackson
{1265}{1317}nu-i de mirare ca-m ales drumul ãsta.
{1510}{1593}Mã cheamã Malik Bishop|ºi sunt ucigaº profesionist.
{1613}{1673}Cu o lunã în urmã,|eram cel mai tare nenorocit
{1674}{1723}care-ºi punea surdinã la armã.
{1725}{1806}ªtiu ce gândiþi:|"Ce fel de existenþã mai e ºi asta?
{1808}{1851}Ucigaº profesionist."
{1854}{1961}Cum vãd eu treaba, lumea e plinã de oam
Napisy dla Sky Of Love
keywords: er, s01e2, 4, love, among, the, ruins, sfm, s01e24,
original filename: ER.S01E24.Love.Among.The.Ruins.DVDRip.XviD-SFM.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,451 --> 00:00:07,215
"E.R. - PLANT?O M?DICO"
2
00:00:38,121 --> 00:00:41,181
"AMOR ENTRE RU?NAS"
3
00:01:09,252 --> 00:01:10,913
O que est? fazendo?
4
00:01:11,888 --> 00:01:13,185
Pensando.
5
00:01:17,928 --> 00:01:19,623
Em qu??
6
00:01:20,030 --> 00:01:23,022
Eu estava lembrando daquele ver?o
depois que a Rachel nasceu.
7
00:01:24,134 --> 00:01:26,534
N?s colocamos a rede no quintal.
8
00:01:30,440 --> 00:01:33,170
N?s tr?s nos deit?vamos...
9
00:01:35,579 --> 00:01:39,037
e tir?vamos um cochilo. Lembra?
10
00:01:42,586 --> 00:01:44,952
Eu te amo.
11
00:01:58
Napisy dla Sky Of Love
keywords: love, hina, xmas, sp, kaens, tv, special, 1,
original filename: love_hina_xmas_sp_[kaens].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,690 --> 00:00:10,990
Ãåéòà ðî.
2
00:00:11,490 --> 00:00:12,990
Ãåéòà ðî!
3
00:00:13,390 --> 00:00:17,415
Ãà òóøêà ýòîé äåâî÷êè
áóäåò ðà áîòà òü ó Ãà ñ ïî äîìó.
4
00:00:17,415 --> 00:00:19,290
Ãîèãðà åøü ñ Ãåé?
5
00:00:19,490 --> 00:00:21,490
Ã?.. Ããó.
6
00:00:26,140 --> 00:00:27,590
<font color=#99CCFF>Ãèääî-êóÃ!
7
00:00:27,700 --> 00:00:30,390
Ãà ðó-òÿÃ, òû òîæå ïîäðóæèñü ñ Ãåé, ëà äÃî?
8
00:00:32,040 --> 00:00:35,890
<i>Ãïåð¸ä! Ãïåð¸ä!
9
00:00:35,890 --> 00:
Napisy dla Sky Of Love
keywords: amor, estranho, love, strange, cd, 2,
original filename: Amor Estranho Amor (Love Strange Love) - CD2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,535 --> 00:00:03,264
Qual ? o seu nome?
2
00:00:03,337 --> 00:00:06,704
Isto depende:
Me chamam de Gertrude em casa.
3
00:00:06,741 --> 00:00:09,835
Mas aqui sou conhecida como
Tamara.
4
00:00:10,044 --> 00:00:13,810
- Por que se veste assim?
- Sou um presente para algu?m.
5
00:00:13,848 --> 00:00:15,372
Entendeu?
6
00:00:16,450 --> 00:00:22,082
Sou um ursinho de pel?cia.
Um presente surpresa para algu?m.
7
00:00:22,189 --> 00:00:25,852
E voc??
Quer brincar comigo?
8
00:00:26,060 --> 00:00:30,053
N?o quer?
Sou um ursinho de pel?cia macio.
9
00:00:30,197 --> 00:00:32,
Napisy dla Sky Of Love
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, proper, scr, mvs,
original filename: I.Think.I.Love.My.Wife.2007.PROPER.SCR.XviD-mVs.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,555 --> 00:01:13,419
Pak jij de baby even, schat?
2
00:01:15,075 --> 00:01:18,775
Ja, ik pak hem wel.
3
00:01:51,782 --> 00:01:55,144
Papa heeft je al te pakken.
4
00:02:02,734 --> 00:02:04,484
Je doet het fout.
5
00:02:04,523 --> 00:02:06,513
Waar heb je het over? Je weet niet
eens wat ik aan het doen ben.
6
00:02:06,514 --> 00:02:09,516
Ik kan het horen
doordat de baby huilt.
7
00:02:16,766 --> 00:02:19,513
Kom op, neem jij Kelly,
dan zal ik dit doen.
8
00:02:19,514 --> 00:02:23,140
Hé, mijn jongen.
9
00:02:34,971 --> 00:02:38,075
Daar heb je mijn grote jongen.
1
Napisy dla Sky Of Love
keywords: love, letter, 1995, spanish, castellano, by, bluenait,
original filename: 10008528.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:13.86,0:00:18.06,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,SubtÃtulos:Nbluenait@hotmail.com
Dialogue: Marked=0,0:03:03.56,0:03:07.02,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Ya han pasado dos años
Dialogue: Ma
Napisy dla Sky Of Love
keywords: csi:, ny, 2004, 1, cd, czech, cs, csi, 30, 3, love, run, cold,
original filename: CSI: NY - 2004 - 1CD - Czech - cs - 2bd78c77080a87cd9fbc4225d8d927a4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,110 --> 00:00:28,529
Ahoj.
2
00:00:28,612 --> 00:00:30,447
Lahve na p?rty jsou
vyrobeny z ledu,
3
00:00:30,447 --> 00:00:33,033
ale a? se dostanou na trh,
budou ze skla.
4
00:00:33,033 --> 00:00:34,159
M??u v?m dol?t?
5
00:00:34,243 --> 00:00:35,911
Dvojitou.
6
00:00:45,838 --> 00:00:47,923
Chcete zkusit ob? p??chut??
7
00:00:52,845 --> 00:00:54,638
Tady m??.
8
00:00:55,514 --> 00:00:57,224
Party time.
9
00:01:07,985 --> 00:01:09,403
To je skv?l?.
10
00:01:09,403 --> 00:01:11,321
Koukej na to.
11
00:01:11,405 --> 00:01:12,656
Tohle je moje
mistrovsk? d?lo.
Napisy dla Sky Of Love
keywords: preminger, 1937, danger, love, at, work, fr, otto,
original filename: preminger.1937.danger.love.at.work.fr.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,887 --> 00:00:25,766
DANGER: L'AMOUR AU BUREAU
2
00:01:15,967 --> 00:01:18,003
ÃTUDE D'AVOUÃS
3
00:01:19,247 --> 00:01:21,317
J'avais demandé
à ne pas être dérangé.
4
00:01:21,487 --> 00:01:23,842
Je sais, mais M. Duncan
insiste pour vous voir !
5
00:01:24,007 --> 00:01:25,520
Dites-lui d'attendre.
6
00:01:25,687 --> 00:01:27,405
J'ignorais qu'il était rentré.
7
00:01:27,847 --> 00:01:30,520
Bob, je te disais
que le tribunal d'instance...
8
00:01:31,207 --> 00:01:33,562
- Eh bien, Allen !
- M. Parsons, je démissionne.
9
00:01:33,727 --> 00:01:34,842
Voyons,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,334
Aquà tiene.
2
00:00:07,207 --> 00:00:10,836
Esa porquerÃa te matará. ¿Lo ves?
3
00:00:15,749 --> 00:00:17,080
Buenas noches.
4
00:00:18,385 --> 00:00:20,319
Manos a la obra.
5
00:00:24,024 --> 00:00:25,582
- ¡Arriba las manos! ¡Ahora!
- ¡Arriba!
6
00:00:25,658 --> 00:00:27,990
Vengan aquÃ. ¡Levántense!
¡Vengan aquÃ! ¡Vamos!
7
00:00:28,061 --> 00:00:29,426
- Muévanse.
- ¡Arriba las manos!
8
00:00:29,496 --> 00:00:31,430
Carteras y billeteras sobre el mostrador.
9
00:00:31,498 --> 00:00:34,661
¡Ustedes! ¡Sus relojes, sus
joyas! ¡SÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,621 --> 00:01:58,705
Yoshizumi...
2
00:02:02,206 --> 00:02:03,207
Kurahashi
3
00:02:04,247 --> 00:02:06,125
Tienes unas tetas muy grandes.
4
00:02:07,085 --> 00:02:09,463
No me digas eso que me da verguenza.
5
00:02:14,263 --> 00:02:16,182
Yoshizumi, espera un minuto...
6
00:02:18,388 --> 00:02:21,014
No, es vergonzoso..
7
00:02:22,309 --> 00:02:23,185
No, detente!
8
00:02:24,895 --> 00:02:26,939
No lo toques...
9
00:02:27,314 --> 00:02:29,102
Te voy a meter mis dedos dentro.
10
00:02:33,487 --> 00:02:34,655
No!
11
00:02:35,906 --> 00:02:38,624
Wow Kurahashi, mi
Napisy dla Sky Of Love
keywords: love, comes, softly, 2003, en,
original filename: Love_Comes_Softly_2003_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,618 --> 00:01:28,109
[Yelling]
2
00:01:28,188 --> 00:01:30,179
Ho! Ho! Ho!
3
00:01:43,903 --> 00:01:47,031
[Woman Narrating] It's been almost ayear
since I left my home in the East...
4
00:01:47,107 --> 00:01:49,940
and traveled west
with the man I loved.
5
00:01:50,009 --> 00:01:52,170
I was positive
about my future...
6
00:01:52,245 --> 00:01:54,338
full of hopes and dreams.
7
00:01:54,414 --> 00:01:56,348
Our eyes were always
on the end of the trail...
8
00:01:56,416 --> 00:02:00,375
as if life as I envisioned it
would be just that.
9
00:02:00,453 --> 00:02:04,617
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,320 --> 00:01:13,630
<i>Cuando me deprime el estado del mundo,</i>
2
00:01:13,680 --> 00:01:17,200
<i>pienso en las llegadas del aeropuerto.</i>
3
00:01:17,240 --> 00:01:20,870
<i>La gente piensa que vivimos
en medio del odio y la codicia,</i>
4
00:01:20,920 --> 00:01:22,510
<i>pero yo no lo veo asÃ.</i>
5
00:01:22,560 --> 00:01:25,030
<i>Para mÃ, el amor está por todas partes.</i>
6
00:01:25,080 --> 00:01:29,600
<i>No suele ser solemne ni interesante,
pero siempre está ahÃ.</i>
7
00:01:29,640 --> 00:01:32,520
<i>Padres e hijos, madres e hijas,
maridos y mujeres,</i>
8
Napisy dla Sky Of Love
keywords: love!, valour!, compassion!, 1997, 1, cd, spanish, es, love, valour, compassion,
original filename: Love! Valour! Compassion! - 1997 - 1CD - Spanish - es - 0b23ac997b72f6af6e5d84b67cf2e8b8.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,931 --> 00:00:42,661
Me encanta mi casa.
2
00:00:42,734 --> 00:00:46,568
Y a todos les gusta.
3
00:00:46,638 --> 00:00:49,869
Se construy? en 1895
4
00:00:49,941 --> 00:00:55,436
y todav?a tiene la mayor parte
del techo original.
5
00:00:55,514 --> 00:00:58,711
El empapelado de las paredes
del comedor tambi?n es original.
6
00:01:02,788 --> 00:01:05,780
Tambi?n gran parte
de los detalles de madera.
7
00:01:05,857 --> 00:01:08,519
Uno tendr?a que ser tonto
para quererlo modificar.
8
00:01:10,629 --> 00:01:13,063
Espero que valoren los detalles.
9
00:01:15,701 --> 00:01:
Napisy dla Sky Of Love
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, br, 1,
original filename: I_Think_I_Love_My_Wife_2007_br(1).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,300 --> 00:00:34,300
TRADU??O E SINCRONIA
PREEMOS QUALITY DVDS
2
00:00:40,301 --> 00:00:45,301
Resincronia p/ REPACK.TS.XViD-20th:
CPtScene
3
00:01:05,819 --> 00:01:06,808
Te peguei
4
00:01:14,103 --> 00:01:15,313
Esta fazendo errado
5
00:01:16,050 --> 00:01:18,243
Sobre o que esta falando,se
nem sabe oque estou fazendo
6
00:01:28,960 --> 00:01:31,013
Toma a Kelly.
Eu me encarrego disso
7
00:01:47,554 --> 00:01:50,621
Ola meu bebe
8
00:01:51,059 --> 00:01:52,482
Sou Richard Cooper.
9
00:01:52,963 --> 00:01:56,274
E ela eh minha esposa Brenda,
Temos dois filhos lindos
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,433 --> 00:00:12,433
Big Love 1x04 "Eclipse"
2
00:01:07,433 --> 00:01:14,433
Subtitulado por LauraPalmer,
Leporello y MaRGa
3
00:01:17,434 --> 00:01:21,434
www.tusseries.com
4
00:02:48,434 --> 00:02:50,934
Uf, hace frÃo fuera.
5
00:02:56,001 --> 00:02:57,967
¿Dónde está Nicki?
6
00:02:59,101 --> 00:03:00,434
¿Qué?
7
00:03:02,201 --> 00:03:05,167
Es la noche de Nicki.
8
00:03:05,234 --> 00:03:07,767
Tienes que irte.
9
00:03:17,468 --> 00:03:19,867
- Cariño, ¿qué estás haciendo aqu�
- Es nuestra noche.
10
00:03:19,934 --> 00:03:22,167
Lo era. ¿No recibis
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,288 --> 00:00:26,288
Big Love 1x03 Home Invasion
2
00:01:00,289 --> 00:01:05,289
Subtitulado por LauraPalmer,
Leporello, MaRGa y Sidney1978
3
00:01:23,290 --> 00:01:28,290
www.tusseries.com
4
00:02:23,290 --> 00:02:25,623
Bienvenida al Monte Cristo.
5
00:02:36,104 --> 00:02:38,965
1200 metros cuadrados.
Podemos poner 20 mesas,
6
00:02:38,967 --> 00:02:40,458
para sentar a 200.
7
00:02:40,967 --> 00:02:44,634
Está reservado para una
recepción por la tarde para el 17,
8
00:02:44,701 --> 00:02:46,634
pero podemos tenerlo listo
para las 6:00 de la tarde.
9
00:02:46,701 -
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,618 --> 00:00:23,612
LAS MANOS DE ORLAC
2
00:01:18,711 --> 00:01:23,341
- No lo haré. Vámonos.
- No hay nada que temer.
3
00:01:23,583 --> 00:01:26,416
Cuando voy al teatro me gusta divertirme.
4
00:01:26,486 --> 00:01:30,183
Me traes a un lugar como éste,
donde te hacen gritar y desmayarte.
5
00:01:30,256 --> 00:01:33,123
Pero es un buen estÃmulo.
Provoca emociones nuevas.
6
00:01:33,193 --> 00:01:35,388
Si ésa es tu forma de ser, llévame a casa.
7
00:01:35,462 --> 00:01:38,625
Espera un minuto, querida. Te equivocas.
8
00:01:41,234 --> 00:01:42,394
Más flores.
9
Napisy dla Sky Of Love
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, tr, 1,
original filename: I_Think_I_Love_My_Wife_2007_tr(1).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,920 --> 00:01:28,440
Geliyorum..
2
00:01:49,800 --> 00:01:52,440
Baban burada. A?lama..
Hadi hadi..
3
00:01:59,680 --> 00:02:00,600
Yanl?? yap?yorsun..
4
00:02:01,480 --> 00:02:03,400
Sen ilgilenmezken bunu
nas?l s?ylersin..
5
00:02:03,720 --> 00:02:04,800
5de g?r???r?z.
6
00:02:13,480 --> 00:02:15,120
Tamam sen onu al ben
bununla ilgilenirim..
7
00:02:16,400 --> 00:02:18,560
Hey bebe?im.. Annen
burada..
8
00:02:30,800 --> 00:02:33,240
Hadi bakal?m..
Anneye gel.
9
00:02:34,360 --> 00:02:36,800
Selam Ben Richard.
10
00:02:37,080 --> 00:02:38,400
Ve bu da e?im Bre
Napisy dla Sky Of Love
keywords: the, munsters, s01e2, 4, love, locked, out, s01e24,
original filename: 200010988.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,089 --> 00:00:11,284
Cielos, ya llegaron por ti.
2
00:00:11,358 --> 00:00:13,952
- Debes darte prisa.
- SÃ, amor.
3
00:00:32,079 --> 00:00:33,910
Igual que allá en mi tierra.
4
00:00:33,980 --> 00:00:37,472
Me emociona ver a un hombre
devorar como un lobo.
5
00:00:37,551 --> 00:00:39,985
- Bien, adiós a todos.
- Adiós.
6
00:00:40,053 --> 00:00:42,021
Adiós, Lily.
7
00:00:42,089 --> 00:00:45,024
¿ Volverás temprano
de la funeraria, amor?
8
00:00:45,092 --> 00:00:48,357
Hoy será la fiesta anual
de la oficina.
9
00:00:48,428 --> 00:00:51,192
Vaya. Debes tener cu
Napisy dla Sky Of Love
keywords: lot, like, love, a, arabic, subtitle,
original filename: 5183-Lot Like Love A ( Arabic Subtitle ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{75}{272}ÃÃáà ÃãäÃÃÃà ÃãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃ
{274}{449}{C:$FF8000}{Y:bi}ÃÃãÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃæÃ
{685}{749}### ãäÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃäæÃà ###
{800}{850}# áÃÃÃæà ÃäÃáæà #
{1250}{1283}áÃà æÃáäà -
{1417}{1478}åá ÃÃÃà Ããà ÃäÃö ÃÃæÃÃä ÃÃ¥ÃÃ¥ ÃáÃÃÃÃà ¿ -
{1483}{1545}áà ÃÃäÃäà .. åáà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃà - | ÃÃÃæÃäà ãæÃà Ãà ÃÃÃÃáà åÃáÃ
{1550}{1661}ãä ÃÃä ÃáÃà ÃäÃö áÃÃà ÃÃæÃã ÃÃäÃä - | ÃÃÃÃÃÃÃæäå ááÃÃÃà Ãáì ãà ÃÃÃÃÃ
Napisy dla Sky Of Love
keywords: i, think, love, my, wife, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 20509-I Think I Love My Wife ( Portugese - Português Legendas ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:10,000 --> 00:00:30,000
TRADUÃÃO E SINCRONIA
PREEMOS QUALITY DVDS
2
00:01:01,519 --> 00:01:02,508
Te peguei
3
00:01:10,361 --> 00:01:11,692
Esta fazendo errado
4
00:01:12,429 --> 00:01:14,124
Sobre oque esta falando,se
nem sabe oque estou fazendo
5
00:01:26,010 --> 00:01:26,999
Toma a Kelly.
6
00:01:27,344 --> 00:01:28,811
Eu me encarrego disso
7
00:01:29,180 --> 00:01:30,704
Ola meu bebe
8
00:01:47,631 --> 00:01:48,825
Sou Richard Cooper.
9
00:01:49,400 --> 00:01:51,698
E ela eh minha esposa Brenda,
Temos dois filhos lindos...
10
00:01:52,469 --> 00:01:53,834
Napisy dla Sky Of Love
keywords: i, think, love, my, wife, 2007, pl, 1,
original filename: I_Think_I_Love_My_Wife_2007_pl(1).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,700
movie info: RMVB 560x416 23.976fps 323.3 MB
/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,800
poprawki :
pablo28wawa synchro: SirRafael
3
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
www.sharetorrents.pl
4
00:01:09,000 --> 00:01:11,300
- Kochanie, zajmiesz si? dzieckiem?
5
00:01:15,000 --> 00:01:19,400
- Taa, taa, zajm? si?...
Wezm? ma?ego. My?la?em, ?e ty to zrobisz.
6
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Oh!
7
00:01:50,000 --> 00:01:52,500
- Tatu? ma ci?.
Tatu? jest przy tobie.
8
00:01:53,000 --> 00:01:55,300
Gdzie m?j buziaczek?
Dalej. Dalej.
Napisy dla Sky Of Love
keywords: and, then, came, love, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 23255-And Then Came Love ( Portugese - Português Legendas ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:23,289 --> 00:00:26,224
Então vem o Amor
2
00:01:12,105 --> 00:01:14,505
Por favor, entre.
3
00:01:22,682 --> 00:01:25,708
Seu filho é um menino brilhante,
Srta. Davidson.
4
00:01:25,885 --> 00:01:29,321
Obrigada. Vamos directo ao assunto.
O que os testes revelam?
5
00:01:30,190 --> 00:01:32,317
Isto será publicado?
6
00:01:33,793 --> 00:01:36,921
Desculpe, é a força do hábito.
7
00:01:37,097 --> 00:01:43,093
Certo. Ele pode ter TDA,
mas não vou fazer o diagnóstico ainda.
8
00:01:43,269 --> 00:01:46,238
Gostaria de revê-lo
em aproximadamente um ano.
9
00:01:4
Napisy dla Sky Of Love
keywords: truth, about, love, the, 2004, ned, dvd,
original filename: Truth.About.Love.The.2004.Ned.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,300 --> 00:01:12,450
Valentijnsdag.
2
00:01:12,620 --> 00:01:18,456
Sint Valentijn, patroonheilige
van bijenhouders....
3
00:01:18,620 --> 00:01:22,613