Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Sinbad Of The Seven Seas is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Sinbad Of The Seven Seas wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{805}{874}Sinbad|"Legenda o sedmih morjih"
{1080}{1161}Zbudi se, moj lepotec.
{1161}{1255} Vstani in se izkaži,|popolnoma nov dan je.
{1255}{1338}In smrtni svet je miren.
{1338}{1416}Ampak, ne za dolgo!
{1449}{1495}Samo poglej jih!
{1495}{1645}Dovolj je, da samo frcnem z malim|prstom in cel svet se spremeni v kaos.
{1677}{1758}Velièastni kaos!
{1773}{1872}In kaj bi lahko bilo|bolj primerno od tega?
{1872}{1946}Vzvišeni princ,
{1946}{2074}ki nosi blago|in èrnolasi tat.
{2074}{2157}Ooo, to bo še zabavno.
{2192}{2271}Sitis! Veš, kaj moraš storiti.
{2295}{2334}Naj se igre zaènejo!
{2682}{2716}Gospodje!
{2716}{2765}Na to smo èaka
Napisy dla Sinbad Of The Seven Seas
keywords: sinbad, legend, of, the, seven, seas, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, divxforever, eng,
original filename: Sinbad Legend of the Seven Seas (2003) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,579 --> 00:00:49,377
Wake up, my beauties.
2
00:00:49,416 --> 00:00:51,509
Rise and shine.
3
00:00:51,551 --> 00:00:54,714
It's a brand-new day,
and the mortal world
4
00:00:54,754 --> 00:00:56,654
is at peace.
5
00:00:56,689 --> 00:00:59,180
But not for long.
6
00:00:59,225 --> 00:01:03,321
Just look at them.
7
00:01:03,363 --> 00:01:05,297
I pull one tiny thread,
8
00:01:05,331 --> 00:01:08,789
and their whole world unravels
into chaos.
9
00:01:08,835 --> 00:01:12,828
Glorious chaos.
10
00:01:12,872 --> 00:01:18,469
And what could be more
perfect than this?
1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{826}{895}Sinbad "Legenda o sedmih morij"
{1101}{1182}Zbudi se, moj mali, modri.
{1182}{1276}Vstani in sij, nov je dan.
{1276}{1359}ln smrtni svet je miren.
{1359}{1437}Ampak ne zadolgo!
{1470}{1516}Samo poglej jih!
{1516}{1666}Dovolj je, samo da frcnem z malim|prstom in cel svet se spremeni v kaos.
{1698}{1779}Velièanstveni kaos!
{1794}{1893}Zakaj bi morali bili poplnejši od tega?
{1893}{1967}Izobèeni princ!
{1967}{2095}Kateri nosi blago|in nevarni èrni lopovi.
{2095}{2178}Ooo, to bo še zabavno.
{2213}{2292}Drobiž! veš kaj je treba, da narediš.
{2316}{2355}Naj se zabava zaène!
{2703}{2737}Gospodje!
{2737}{278
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{754}{819}SINBAD|LEGENDA CELOR ªAPTE MÃRI
{1100}{1146}Treziþi-vã frumoaselor!
{1148}{1201}Ridicaþi-vã ºi strãluciþi.
{1202}{1298}E o nouã zi ºi în toatã lumea|domneºte pacea.
{1341}{1392}Dar nu pentru mult timp.
{1431}{1471}Doar priviþi la ei.
{1500}{1630}E suficient sã trag un fir|ºi toatã lumea se scufundã în haos.
{1664}{1694}Gloriosul haos.
{1768}{1851}ªi ce poate sã fie mai perfect ca asta?
{1879}{1957}Un prinþ nobil.|O comoarã preþioasã...
{1991}{2046}ºi un hoþ cu inima neagrã.
{2069}{2124}O, ce distractiv o sã fie.
Napisy dla Sinbad Of The Seven Seas
keywords: sinbad, legend, of, the, seven, seas, ctp, rr, bg,
original filename: sinbad.legend.of.the.seven.seas.ctp.xvid.rr(subs.unacs.bg).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{557}{714}TGO Ltd. ïðåäñòà âÿ
{714}{892}ÃèÃáà ä:|ÃåãåÃäà òà çà Ãåäåìòå ÃîðåòÃ
{1107}{1207}Ãà éäå, ñúÃëèâêè ìîè.|Ãà ïîñðåùÃåì Ãîâèÿ äåÃ.
{1212}{1312}Ãâåòúò Ãà ñìúðòÃèòå Ã¥ â ïîêîé.
{1352}{1451}Ãî ÃÃ¥ çà äúëãî.
{1452}{1511}Ãèæòå êîëêî Ã¥ ëåñÃî.
{1512}{1656}Ãúðïà ì åäÃà ìà ëêà Ãèøêà ,|à öåëèÿ èì ñâÿò ñå ïðåâðúùà â õà îñ.
{1657}{1757}Ãúçõèòèòåëåà õà îñ!
{1780}{2007}à êà êâî ïî-äîáðå îò òîâà :|áëà ãîðîäåà ïðèÃö ñúñ ñâîåòî ñúêðîâÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,000 --> 00:00:45,720
Despierten mis bellezas.
2
00:00:45,920 --> 00:00:47,920
Levantense y brillen.
3
00:00:48,080 --> 00:00:53,280
Ya es un nuevo dÃa, y
el mundo entero está en paz...
4
00:00:53,680 --> 00:00:55,880
Pero no por mucho tiempo.
5
00:00:57,280 --> 00:00:59,800
Mire para ellos.
6
00:01:00,040 --> 00:01:06,040
Yo pongo un pequeño problemilla...
y todo el mundo se deshace en caos.
7
00:01:06,600 --> 00:01:09,640
Glorioso caos!
8
00:01:10,760 --> 00:01:14,960
Y que puede ser más perfecto que eso?
9
00:01:15,160 --> 00:01:19,080
Un noble principe.
Un tesor
Napisy dla Sinbad Of The Seven Seas
keywords: sinbad, legend, of, the, seven, seas, 2003, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 5181-Sinbad__Legend_of_the_Seven_Seas_(2003)-NA_FPS.txt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{66}{105}(water splashes)
{106}{193}(orchestra plays|tentative theme)
{446}{542}(strings play eerie melody)
{631}{704}(horns play lively melody)
{770}{830}(whooshing)
{1117}{1184}WOMAN:|Wake up, my beauties.
{1185}{1235}Rise and shine.
{1236}{1312}It's a brand-new day,|and the mortal world
{1313}{1358}is at peace.
{1359}{1419}But not for long.
{1420}{1518}Just look at them.
{1519}{1566}I pull one tiny thread,
{1566}{1649}and their whole world unravels|into chaos.
{1650}{1746}Glorious chaos.
{1747}{1881}And what could be more|perfect than this?
{1882}{1929}A noble prince,
{1930}{1977}a priceless treasure,
{1978}{2066}and a black-heart
Napisy dla Sinbad Of The Seven Seas
keywords: sinbad, legend, of, the, seven, seas, 2003, 2, 5, fps,
original filename: 4435-Sinbad__Legend_of_the_Seven_Seas_(2003)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[INFORMATION]
[TITLE]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:43.96
Sinbad - Legenda celor 7 mãri[br]Subtitrare Chaoso - 2003
00:00:44.00,00:00:47.96
Treziþi-vã frumuseþile mele.[br]Ridicaþi-vã ºi strãluciþi.
00:00:48.00,00:00:54.00
Este o zi nouã ºi în lume este pace...
00:00:54.20,00:00:56.16
..dar nu pentru mult timp.
00:00:57.60,00:01:00.00
Doar priviþi la ei.
00:01:00.40,00:01:05.76
Voi trege de un singur firicel ºi lumea întragã[br]va deveni un haos.
00:01:06.88,00:01:09.32
Un haos glorios...
00:01:11.20,00:01:15.80
...ºi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,700 --> 00:00:50,500
Acordem minhas beldades.
2
00:00:50,600 --> 00:00:52,600
Levantem e brilhem.
3
00:00:52,600 --> 00:00:57,900
à um novo dia,
e o mundo dos mortais está em paz...
4
00:00:58,200 --> 00:01:00,500
Mas não por muito tempo.
5
00:01:01,900 --> 00:01:04,500
Olhem-me só para eles.
6
00:01:04,600 --> 00:01:10,600
Eu puxo um fiozinho...
e todo o mundo desfaz-se em caos.
7
00:01:11,300 --> 00:01:14,300
Glorioso caos!
8
00:01:15,400 --> 00:01:19,600
E o que pode ser mais perfeito que isto?
9
00:01:19,800 --> 00:01:23,600
Um nobre prÃncipe.
Um tesouro que n
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:18,250
Legendagem e Tradução por:
~
2
00:00:18,251 --> 00:00:18,551
Legendagem e Tradução por:
~§
3
00:00:18,552 --> 00:00:18,752
Legendagem e Tradução por:
~§~
4
00:00:18,753 --> 00:00:19,053
Legendagem e Tradução por:
~§~ "
5
00:00:19,054 --> 00:00:19,254
Legendagem e Tradução por:
~§~ "C
6
00:00:19,255 --> 00:00:19,555
Legendagem e Tradução por:
~§~ "Cy
7
00:00:19,556 --> 00:00:19,756
Legendagem e Tradução por:
~§~ "Cyb
8
00:00:19,757 --> 00:00:20,057
Legendagem e Tradução por:
~§~ "Cybe
9
00:00:20,058 --> 00:00:20,258
Napisy dla Sinbad Of The Seven Seas
keywords: 1225, sinbad, legend, of, the, seven, seas, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 12251-Sinbad Legend Of The Seven Seas ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{788}{930}{s:58}{Y:b}{f: Arial Black}{C:4441}SINBAD|{s:32}{Y:b}{f: Arial Black}{C:$FF8800}Legenda celor 7 mãri
{1150}{1244}Treziþi-vã frumuseþile mele.|Ridicaþi-vã ºi strãluciþi.
{1246}{1390}Este o zi nouã ºi în lume este pace...
{1395}{1440}.. dar nu pentru mult timp.
{1476}{1534}Doar priviþi la ei.
{1544}{1671}Voi trage de un singur firicel ºi lumea întreaga|va deveni un haos.
{1697}{1757}Un haos glorios...
{1803}{1896}... ºi ce poate fi mai potrivit ca aceasta.
{1896}{2088}Un prinþ nobil, o comoara nepreþuita ºi|un hoþ fãrã inima..
{2088}{2174}.. ohhh, va fi chiar distractiv.
{2174}{2265}Seadust ºtii ce treb
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,367 --> 00:00:37,157
Szindbád: a hét tenger legendája
2
00:00:45,847 --> 00:00:49,317
Ãbresztõ, picinyeim! Hasatokra süt a Fõld.
3
00:00:49,607 --> 00:00:54,283
Ãj nap virradt,
és a halandó világon béke honol.
4
00:00:55,007 --> 00:00:56,884
De nem sokáig.
5
00:00:58,527 --> 00:01:00,961
Nézzétek csak õket!
6
00:01:01,047 --> 00:01:03,003
Meghúzok egy vékonyka szálat,
7
00:01:03,087 --> 00:01:06,875
és az egész világon úrrá lesz a káosz.
8
00:01:07,407 --> 00:01:10,046
A pazar zürzavar.
9
00:01:11,367 --> 00:01:15,360
Ãs mi lehet ennél tõkél
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{695}{883}TGO Ltd. ïðåäñòà âÿ
{884}{1097}ÃèÃáà ä:|ÃåãåÃäà òà çà Ãåäåìòå ÃîðåòÃ
{1355}{1475}Ãà éäå, ñúÃëèâêè ìîè.|Ãà ïîñðåùÃåì Ãîâèÿ äåÃ.
{1481}{1600}Ãâåòúò Ãà ñìúðòÃèòå Ã¥ â ïîêîé.
{1648}{1767}Ãî ÃÃ¥ çà äúëãî.
{1768}{1839}Ãèæòå êîëêî Ã¥ ëåñÃî.
{1840}{2013}Ãúðïà ì åäÃà ìà ëêà Ãèøêà ,|à öåëèÿ èì ñâÿò ñå ïðåâðúùà â õà îñ.
{2014}{2134}Ãúçõèòèòåëåà õà îñ!
{2161}{2433}à êà êâî ïî-äîáðå îò òîâà :|áëà ãîðîäåà ïðèÃö ñúñ ñâîåòî ñúêðîâ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,367 --> 00:00:37,157
SINBAD - DE HELD VAN DE ZEVEN ZEEÃN
2
00:00:45,847 --> 00:00:49,317
Wakker worden, schoonheden.
Tijd om op te staan.
3
00:00:49,607 --> 00:00:54,283
Het is 'n gloednieuwe dag
en in de sterfelijke wereld heerst vrede.
4
00:00:55,007 --> 00:00:56,884
Maar niet lang.
5
00:00:58,527 --> 00:01:00,961
Moet je ze zien.
6
00:01:01,047 --> 00:01:03,003
Zodra ik aan één draadje trek...
7
00:01:03,087 --> 00:01:06,875
vervalt hun wereld tot chaos.
8
00:01:07,407 --> 00:01:10,046
Schitterende chaos.
9
00:01:11,367 --> 00:01:15,360
En wat komt beter uit dan d
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{754}{819}SINBAD|LEGENDA CELOR ªAPTE MÃRI
{1100}{1146}Treziþi-vã frumoaselor!
{1148}{1201}Ridicaþi-vã ºi strãluciþi.
{1202}{1298}E o nouã zi ºi în toatã lumea|domneºte pacea.
{1341}{1392}Dar nu pentru mult timp.
{1431}{1471}Doar priviþi la ei.
{1500}{1630}E suficient sã trag un fir|ºi toatã lumea se scufundã în haos.
{1664}{1694}Gloriosul haos.
{1768}{1851}ªi ce poate sã fie mai perfect ca asta?
{1879}{1957}Un prinþ nobil.|O comoarã preþioasã...
{1991}{2046}ºi un hoþ cu inima neagrã.
{2069}{2124}O, ce distractiv o sã fie.
{2182}{2241}Sithus, ºtii ce ai de fãcut.
{2284}{2319}Sã înceapã jocul.
{2676}{272
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Rar!ÃÂs
ï¥t ÂHéRÃæµÃ2à  ¸(13# Sinbad Legend Of The Seven Seas.srtðroâQ
âÃwâCà à êûH¹GÃÃÃ÷£²ânMÅpRWEuÃÃ<Â0âÅ.â¡Â÷e%èûÃzÂÅ¡âÆâ¹Ââ¢Ãäš´ïâ¬Ãº ¸eVggVVlÃÃWøDç8Ãëùx#PÃOÃóQGûÂòÃó»ö¹¿Ãý¿üæ_üöSÿÃtá»âºÂ³nìølæÃÃé÷gNóô|oüµ|ÿ66êšâo=´öýü3fKmpÃSãmÃÃÂÃ}ËpæÃ¿âºulÃâ¡Ã9³æèøÂÃøáñÃ~ïâ¹Ã§Ãï ~¿ó|GVsYÃÅ nª5]Ãùü<â¦ÃA0{üÃø^Iôró¡ââ¹_;üÃ
`¨º+ùèêÃv«`WÃ¥uâF¼dªº;´iæëäñþÂX7Ãã¶~¬=äï_Qz2ãO!?kÃâ ÃýwÃÃâºnó¸Ÿ
§ÃÃó;âiäÿÃB_/uà Ã+ Yä%¶ÃŸeG|vfñ£OŽÃèæö
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{557}{714}TGO Ltd. ïðåäñòà âÿ
{714}{892}ÃèÃáà ä:|ÃåãåÃäà òà çà Ãåäåìòå ÃîðåòÃ
{1107}{1207}Ãà éäå, ñúÃëèâêè ìîè.|Ãà ïîñðåùÃåì Ãîâèÿ äåÃ.
{1212}{1312}Ãâåòúò Ãà ñìúðòÃèòå Ã¥ â ïîêîé.
{1352}{1451}Ãî ÃÃ¥ çà äúëãî.
{1452}{1511}Ãèæòå êîëêî Ã¥ ëåñÃî.
{1512}{1656}Ãúðïà ì åäÃà ìà ëêà Ãèøêà ,|à öåëèÿ èì ñâÿò ñå ïðåâðúùà â õà îñ.
{1657}{1757}Ãúçõèòèòåëåà õà îñ!
{1780}{2007}à êà êâî ïî-äîáðå îò òîâà :|áëà ãîðîäåà ïðèÃö ñúñ ñâîåòî ñúêðîâÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,000 --> 00:00:45,720
Despierten mis bellezas.
2
00:00:45,920 --> 00:00:47,920
Levantense y brillen.
3
00:00:48,080 --> 00:00:53,280
Ya es un nuevo dÃa, y
el mundo entero está en paz...
4
00:00:53,680 --> 00:00:55,880
Pero no por mucho tiempo.
5
00:00:57,280 --> 00:00:59,800
Mire para ellos.
6
00:01:00,040 --> 00:01:06,040
Yo pongo un pequeño problemilla...
y todo el mundo se deshace en caos.
7
00:01:06,600 --> 00:01:09,640
Glorioso caos!
8
00:01:10,760 --> 00:01:14,960
Y que puede ser más perfecto que eso?
9
00:01:15,160 --> 00:01:19,080
Un noble principe.
Un tesor
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{788}{930}SINBAD|Legenda celor 7 mãri
{1150}{1244}Treziþi-vã frumuseþile mele.|Ridicaþi-vã ºi strãluciþi.
{1246}{1390}Este o zi nouã ºi în lume este pace...
{1395}{1440}dar nu pentru mult timp.
{1476}{1534}Doar priviþi la ei.
{1544}{1671}Voi trage de un singur firicel ºi|lumea întreaga va deveni un haos.
{1697}{1757}Un haos glorios...
{1803}{1896}ºi ce poate fi mai potrivit ca aceasta.
{1896}{2088}Un prinþ nobil, o comoara|nepreþuita ºi un hoþ fãrã inima..
{2088}{2174}va fi chiar distractiv.
{2174}{2265}Seadust ºtii ce trebuie sã faci.
{2268}{2325}Sa înceapã jocul.
{2670}{2699}Domnilor.
{2699}{2738
Napisy dla Sinbad Of The Seven Seas
keywords: sinbad, legend, of, the, seven, seas, 2003, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Sinbad Legend of the Seven Seas (2003) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,928 --> 00:00:38,806
SÃNBAD
YEDÃ DENÃZLER EFSANESÃ
2
00:00:47,965 --> 00:00:51,583
Uyanýn güzellerim. Günaydýn.
3
00:00:51,885 --> 00:00:56,761
Yeni bir gün baþlýyor
ve ölümlüler dünyasýnda barýþ hakim.
4
00:00:57,515 --> 00:00:59,473
Ama uzun sürmeyecek.
5
00:01:01,185 --> 00:01:03,724
Ãu hallerine bakýn.
6
00:01:03,814 --> 00:01:05,852
Küçük bir ipe dokunsam...
7
00:01:05,940 --> 00:01:09,890
...tüm dünyalarý kaosa sürüklenir.
8
00:01:10,444 --> 00:01:13,196
Güzel kaos.
9
00:01:14,573 --> 00:01:18,736
Bundan daha mükemmel ne olabilir?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,700 --> 00:00:50,500
Acordem minhas beldades.
2
00:00:50,600 --> 00:00:52,600
Levantem e brilhem.
3
00:00:52,600 --> 00:00:57,900
à um novo dia,
e o mundo dos mortais está em paz...
4
00:00:58,200 --> 00:01:00,500
Mas não por muito tempo.
5
00:01:01,900 --> 00:01:04,500
Olhem-me só para eles.
6
00:01:04,600 --> 00:01:10,600
Eu puxo um fiozinho...
e todo o mundo desfaz-se em caos.
7
00:01:11,300 --> 00:01:14,300
Glorioso caos!
8
00:01:15,400 --> 00:01:19,600
E o que pode ser mais perfeito que isto?
9
00:01:19,800 --> 00:01:23,600
Um nobre prÃncipe.
Um tesouro que n
Napisy dla Sinbad Of The Seven Seas
keywords: 1443, sinbad, legend, of, the, seven, seas, 2003, 2, 5, fps,
original filename: 14437-Sinbad__Legend_of_the_Seven_Seas_(2003)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{809}{929}SINBAD LEGENDA CELOR ªAPTE MÃRI
{1146}{1233}Sculaþi-vã, frumoasele mele. Treziþi-vã !
{1240}{1357}E o zi nouã ºi în lumea muritorilor e liniºte.
{1375}{1422}Dar nu pentru mult timp.
{1463}{1524}Uitã-te la ei.
{1526}{1575}Trag de un firicel
{1577}{1672}ºi toatã lumea lor devine haoticã.
{1685}{1751}Haos glorios !
{1784}{1884}Ce poate fi mai grozav decât asta ?
{1889}{1991}{y:i}Un prinþ nobil, o comoarã nepreþuitã,
{2002}{2073}{y:i}ºi un hoþ negru la suflet.
{2094}{2154}O sã fie distractiv.
{2185}{2263}Cetus, ºtii ce ai de fãcut.
{2279}{2322}Sã înceapã jocurile.
{2658}{2726}Domnilor, asta am aºteptat.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1117}{1184}Wake up, my beauties.
{1185}{1235}Rise and shine.
{1236}{1312}It's a brand-new day,|and the mortal world
{1313}{1358}is at peace.
{1359}{1419}But not for long.
{1420}{1518}Just look at them.
{1519}{1566}I pull one tiny thread,
{1566}{1649}and their whole world unravels|into chaos.
{1650}{1746}Glorious chaos.
{1747}{1881}And what could be more|perfect than this?
{1882}{1929}A noble prince,
{1930}{1977}a priceless treasure,
{1978}{2066}and a black-hearted thief.
{2067}{2155}Oh, this is going to be fun.
{2156}{2210}- Cetus?
{2211}{2260}You know what to do.
{2261}{2333}Let the games begin.
{2623}{2699}Gentlemen, this is|what
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,000 --> 00:00:45,720 X1:181 X2:539 Y1:359 Y2:401
Acordem minhas belezinhas.
2
00:00:45,920 --> 00:00:47,920 X1:232 X2:488 Y1:359 Y2:401
Levantem e brilhem.
3
00:00:48,080 --> 00:00:53,280 X1:086 X2:634 Y1:343 Y2:417
Já é um novo dia, e o mundo inteiro está em paz...
4
00:00:53,680 --> 00:00:55,880 X1:196 X2:524 Y1:359 Y2:401
Mas não por muito tempo.
5
00:00:57,280 --> 00:00:59,800 X1:259 X2:461 Y1:359 Y2:401
Olhem pra eles.
6
00:01:00,040 --> 00:01:06,040 X1:104 X2:616 Y1:343 Y2:417
Eu puxo um fiozinho...
e todo o mundo se desfaz num caos.
7
00:01:06,600 --> 00:01:09,640
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{802}{871}Sinbad "Legenda o sedam mora"
{1080}{1161}Probudi se! Mali moj plavi.
{1161}{1255}Ustani i sjaj, novi je dan.
{1255}{1337}I smrtni planet je miran.
{1337}{1415}Ali ne zadugo!
{1449}{1495}Samo ih pogledaj!
{1495}{1645}Dovoljno je da samo pucnem|malim prstom, i cijeli æe se svijet|pretvoriti u kaos.
{1677}{1757}Velièanstveni kaos!
{1773}{1872}Što bi moglo biti savršenije od ovog?
{1872}{1946}Otmjeni princ!
{1946}{2074}Koji nosi blago, i opasni crni lopovi.
{2074}{2157}Ooo, ovo æe biti zabavno.
{2192}{2271}Sitis! Znaš što trebaš raditi.
{2295}{2334}Neka zabava poène!
{2335}{2680}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b}
Napisy dla Sinbad Of The Seven Seas
keywords: sinbad, legend, of, the, seven, seas, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2003, dcn,
original filename: Sinbad - Legend Of The Seven Seas - Eng - 23,976fps - 2003.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1117}{1184}Wake up, my beauties.
{1185}{1235}Rise and shine.
{1236}{1312}It's a brand-new day,|and the mortal world
{1313}{1358}is at peace.
{1359}{1419}But not for long.
{1420}{1518}Just look at them.
{1519}{1566}I pull one tiny thread,
{1566}{1649}and their whole world unravels|into chaos.
{1650}{1746}Glorious chaos.
{1747}{1881}And what could be more|perfect than this?
{1882}{1929}A noble prince,
{1930}{1977}a priceless treasure,
{1978}{2066}and a black-hearted thief.
{2067}{2155}Oh, this is going to be fun.
{2156}{2210}- Cetus?
{2211}{2260}You know what to do.
{2261}{2333}Let the games begin.
{2623}{2699}Gentlemen,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
çeviri: memdali@kablonet.com.tr
1
00:00:46,500 --> 00:00:49,300
Uyanýn güzellerim.
2
00:00:49,400 --> 00:00:51,500
Kalkýn, güneþ doðdu.
3
00:00:51,500 --> 00:00:54,700
Yeni bir gün,
ve ölümlüler dünyasý...
4
00:00:54,700 --> 00:00:56,600
huzur içinde.
5
00:00:56,600 --> 00:00:59,100
Ama bu uzun sürmeyecek.
6
00:00:59,200 --> 00:01:03,300
Ãunlara bakýn.
7
00:01:03,300 --> 00:01:08,700
Ãncecik bir ipliði çekersem,
bütün dünyalarý çözülüp
kaosa teslim olur.
8
00:01:08,800 --> 00:01:12,800
Görkemli kaos.
9
00:01:12,800
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,000 --> 00:00:45,720
Acordem minhas belezinhas.
2
00:00:45,920 --> 00:00:47,920
Levantem e brilhem.
3
00:00:48,080 --> 00:00:53,280
Já é um novo dia, e o mundo inteiro está em paz...
4
00:00:53,680 --> 00:00:55,880
Mas não por muito tempo.
5
00:00:57,280 --> 00:00:59,800
Olhem pra eles.
6
00:01:00,040 --> 00:01:06,040
Eu puxo um fiozinho...
e todo o mundo se desfaz num caos.
7
00:01:06,600 --> 00:01:09,640
Glorioso caos!
8
00:01:10,760 --> 00:01:14,960
E o que pode ser mais perfeito que isto?
9
00:01:15,160 --> 00:01:19,080
Um nobre prÃncipe.
Um tesouro que não te
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{809}{929}SINBAD: LEGENDA O SEDAM MORA
{1146}{1233}Budite se, ljepotice. |Veselo, veselo!
{1240}{1357}Novi je dan, a svijet |smrtnika je u miru.
{1375}{1422}Ali ne zadugo.
{1463}{1525}Pogledaj ih...
{1526}{1575}Povuèem tanku nit,
{1577}{1672}svijet se raspori |i utone u haos.
{1685}{1751}Velièanstveni haos.
{1784}{1884}A ima li išta savršenije |od ovog?
{1889}{1991}Plemeniti princ, basnoslovno blago
{2002}{2073}i pokvareni lopov?
{2094}{2154}O, ovo æe biti zabavno.
{2185}{2263}Ketose? |Znaš što treba.
{2279}{2325}Proglašavam igre| otvorenima!
{2658}{2726}Gospodo... ovo smo èekali.
{2741}{2830}Na putu za Sirakuzu|
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,302 --> 00:00:18,769
Ãversatt av Oggi(SWE)
2
00:00:18,852 --> 00:00:25,025
3
00:00:47,548 --> 00:00:51,760
Vakna alla sötnosar!
Upp och hoppa!
4
00:00:51,802 --> 00:00:57,432
Det är en ny dag. I de
dödligas värld råder frid-
5
00:00:57,599 --> 00:01:00,435
-men inte så länge till.
6
00:01:01,270 --> 00:01:05,732
Titta bara på dem,
drar jag i en liten tråd-
7
00:01:05,774 --> 00:01:09,528
-störtar deras värld
samman i kaos.
8
00:01:09,611 --> 00:01:13,490
Underbart kaos!
9
00:01:14,825 --> 00:01:18,996
Och vad kan passa mer
perfekt än det här?
10
0
Napisy dla Sinbad Of The Seven Seas
keywords: sinbad, legend, of, the, seven, seas, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Sinbad Legend of the Seven Seas (2003) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{765}{890}Sinbad
{1116}{1207}Uyanýn güzellerim. Günaydýn.
{1214}{1336}Yeni bir gün baþlýyor|ve ölümlüler dünyasýnda barýþ hakim.
{1355}{1404}Ama uzun sürmeyecek.
{1447}{1510}Ãu hallerine bakýn.
{1513}{1564}Küçük bir ipe dokunsam...
{1566}{1665}...tüm dünyalarý kaosa sürüklenir.
{1678}{1747}Güzel kaos.
{1782}{1886}Bundan daha mükemmel ne olabilir?
{1891}{1997}Asil bir prens, deðerli bir hazine...
{2009}{2083}...ve kötü kalpli bir hýrsýz.
{2105}{2167}Ãok eðlenceli olacak.
{2200}{2281}Cetus? Ne yapacaðýný biliyorsun.
{2298}{2343}Eðlence baþlasýn.
{2693}{2764}Beyler, iþte beklediðimiz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,700 --> 00:00:50,500
Acordem minhas beldades.
2
00:00:50,600 --> 00:00:52,600
Levantem e brilhem.
3
00:00:52,600 --> 00:00:57,900
à um novo dia,
e o mundo dos mortais está em paz...
4
00:00:58,200 --> 00:01:00,500
Mas não por muito tempo.
5
00:01:01,900 --> 00:01:04,500
Olhem-me só para eles.
6
00:01:04,600 --> 00:01:10,600
Eu puxo um fiozinho...
e todo o mundo desfaz-se em caos.
7
00:01:11,300 --> 00:01:14,300
Glorioso caos!
8
00:01:15,400 --> 00:01:19,600
E o que pode ser mais perfeito que isto?
9
00:01:19,800 --> 00:01:23,600
Um nobre prÃncipe.
Um tesouro que n
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,367 --> 00:00:37,157
Sinbad
2
00:00:45,847 --> 00:00:49,317
Uyanýn güzellerim. Günaydýn.
3
00:00:49,607 --> 00:00:54,283
Yeni bir gün baþlýyor
ve ölümlüler dünyasýnda barýþ hakim.
4
00:00:55,007 --> 00:00:56,884
Ama uzun sürmeyecek.
5
00:00:58,527 --> 00:01:00,961
Ãu hallerine bakýn.
6
00:01:01,047 --> 00:01:03,003
Küçük bir ipe dokunsam...
7
00:01:03,087 --> 00:01:06,875
...tüm dünyalarý kaosa sürüklenir.
8
00:01:07,407 --> 00:01:10,046
Güzel kaos.
9
00:01:11,367 --> 00:01:15,360
Bundan daha mükemmel ne olabilir?
10
00:01:15,567 --> 00:01:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{788}{930}SINBAD|Legenda celor 7 mãri
{1150}{1244}Treziþi-vã frumuseþile mele.|Ridicaþi-vã ºi strãluciþi.
{1246}{1390}Este o zi nouã ºi în lume este pace...
{1395}{1440}dar nu pentru mult timp.
{1476}{1534}Doar priviþi la ei.
{1544}{1671}Voi trage de un singur firicel ºi|lumea întreaga va deveni un haos.
{1697}{1757}Un haos glorios...
{1803}{1896}ºi ce poate fi mai potrivit ca aceasta.
{1896}{2088}Un prinþ nobil, o comoara|nepreþuita ºi un hoþ fãrã inima..
{2088}{2174}va fi chiar distractiv.
{2174}{2265}Seadust ºtii ce trebuie sã faci.
{2268}{2325}Sa înceapã jocul.
{2670}{2699}Domnilor.
{2699}{27