Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2 wg dokladnosci:
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: american, beauty, napisy, ns, sin, city, recut, extended, diamond, cd, 2,
original filename: American_Beauty_(NAPiSY-74839).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 592x320 23.976fps 700.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{80}{163}Te dziwki ci? zawiod?y.
{195}{318}Co zrobisz,|jak ci si? sko?czy benzyna?
{320}{421}Masz s?abo?? do lasek.
{423}{494}- Nie uda ci si?.
{496}{571}- Zamknij si?.|Uda mi si?.
{573}{656}Nie, je?li nie b?dziesz|patrzy? na drog?, p?czusiu.
{668}{755}- Uwa?aj!
{765}{814}To jest ?wietne.
{816}{896}Zupe?nie jak w jakim? filmie.
{898}{955}Zamknij si?!
{1120}{1248}Masz przejebane.|Wypadasz, jeste? sko?czony.
{1250}{1392}Wsadzi?e? kij w mrowisko.|Wirujesz na dnie muszli...
{1393}{1472}...i zaraz pop?yniesz w d??.
{1474}{1523}To koniec.
{1525}{1586
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: american, beauty, napisy, ns, sin, city, recut, extended, diamond, cd, 2,
original filename: American_Beauty_(NAPiSY-74839).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 592x320 23.976fps 700.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{80}{163}Te dziwki ci? zawiod?y.
{195}{318}Co zrobisz,|jak ci si? sko?czy benzyna?
{320}{421}Masz s?abo?? do lasek.
{423}{494}- Nie uda ci si?.
{496}{571}- Zamknij si?.|Uda mi si?.
{573}{656}Nie, je?li nie b?dziesz|patrzy? na drog?, p?czusiu.
{668}{755}- Uwa?aj!
{765}{814}To jest ?wietne.
{816}{896}Zupe?nie jak w jakim? filmie.
{898}{955}Zamknij si?!
{1120}{1248}Masz przejebane.|Wypadasz, jeste? sko?czony.
{1250}{1392}Wsadzi?e? kij w mrowisko.|Wirujesz na dnie muszli...
{1393}{1472}...i zaraz pop?yniesz w d??.
{1474}{1523}To koniec.
{1525}{1586
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: sin, city, napisy, ns, recut, extended, diamond, cd, 1, 2,
original filename: Sin_City_(NAPiSY-74360).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{470}{557}{Y:i}Dr?y na wietrze,|{y:i}jak ostatni li?? na obumar?ym drzewie.
{655}{717}{Y:i}Pozwalam jej s?ysze? swoje kroki.
{777}{844}{Y:i}Tylko na moment znieruchomia?a.
{846}{913}Zapalisz?
{966}{1053}Pewnie.|Pocz?stuj? si?.
{1055}{1118}Te? ci? znudzi?y te t?umy?
{1145}{1249}Nie przyszed?em tu na przyj?cie.|Przyszed?em tu dla ciebie.
{1292}{1358}Obserwuj? ci? od wielu dni.
{1383}{1473}Jeste? spe?nieniem marze?|ka?dego m??czyzny.
{1475}{1534}Nie chodzi tylko o twoj? twarz...,
{1536}{1646}...twoj? figur?...|...czy tw?j g?os.
{1724}{1767}Tylko o twoje oczy.
{1802}{1881}I rzeczy, kt?re w nich widz?.
{1935}{1993}A co takiego w nich widzisz?
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: sin, city, napisy, ns, recut, extended, diamond, cd, 1, 2,
original filename: Sin_City_(NAPiSY-74360).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{470}{557}{Y:i}Dr?y na wietrze,|{y:i}jak ostatni li?? na obumar?ym drzewie.
{655}{717}{Y:i}Pozwalam jej s?ysze? swoje kroki.
{777}{844}{Y:i}Tylko na moment znieruchomia?a.
{846}{913}Zapalisz?
{966}{1053}Pewnie.|Pocz?stuj? si?.
{1055}{1118}Te? ci? znudzi?y te t?umy?
{1145}{1249}Nie przyszed?em tu na przyj?cie.|Przyszed?em tu dla ciebie.
{1292}{1358}Obserwuj? ci? od wielu dni.
{1383}{1473}Jeste? spe?nieniem marze?|ka?dego m??czyzny.
{1475}{1534}Nie chodzi tylko o twoj? twarz...,
{1536}{1646}...twoj? figur?...|...czy tw?j g?os.
{1724}{1767}Tylko o twoje oczy.
{1802}{1881}I rzeczy, kt?re w nich widz?.
{1935}{1993}A co takiego w nich widzisz?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,586 --> 00:00:23,215
(man) She shivers in the wind
like the last leaf on a dying tree.
2
00:00:27,327 --> 00:00:29,921
I let her hear my footsteps.
3
00:00:32,399 --> 00:00:35,197
She only goes stiff for a moment.
4
00:00:35,268 --> 00:00:38,066
Care for a smoke?
5
00:00:40,306 --> 00:00:43,935
Sure.
I'll take one.
6
00:00:44,010 --> 00:00:46,638
Are you as bored by that crowd as I am?
7
00:00:47,747 --> 00:00:52,081
I didn't come here for the party.
I came here for you.
8
00:00:53,887 --> 00:00:56,651
I've watched you for days.
9
00:00:57,690 --> 00:01:01,456
You're e
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,067 --> 00:00:09,736
EL CLIENTE
SIEMPRE TIENE LA RAZÃN
2
00:00:19,586 --> 00:00:23,215
Tiembla en el viento como la última hoja
de un árbol que agoniza.
3
00:00:27,327 --> 00:00:30,296
Dejo que escuche mis pasos.
4
00:00:32,399 --> 00:00:35,197
Sólo se tensa un momento.
5
00:00:35,268 --> 00:00:38,066
¿Quieres un cigarrillo?
6
00:00:40,306 --> 00:00:43,935
SÃ.
Te aceptaré uno.
7
00:00:44,010 --> 00:00:46,638
¿Te aburre esa gente tanto como a m�
8
00:00:47,747 --> 00:00:52,081
Yo no vine por la fiesta.
Vine por ti.
9
00:00:53,887 --> 00:00:56,651
Llevo dÃas
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: sin, city, recut, and, extended, diamond, english, motechnet, com, cd, 2, englishhi, 1,
original filename: Sin.City.RECUT.AND.EXTENDED.DVDRip.XviD-DiAMOND.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,322 --> 00:00:06,780
Ooh, those hookers let you down.
2
00:00:08,127 --> 00:00:13,258
What are you gonna do
when you run outta gas, call AAA?
3
00:00:13,332 --> 00:00:17,564
You sucker for the babes, you.
4
00:00:17,636 --> 00:00:20,605
You ain't even gonna make it to the pits.
5
00:00:20,673 --> 00:00:23,836
You shut the hell up.
I'll make it.
6
00:00:23,909 --> 00:00:27,367
Not unless you keep
your eyes on the road, sugar pie.
7
00:00:27,880 --> 00:00:31,475
- Watch it!
- <i>(horn blaring)</i>
8
00:00:31,917 --> 00:00:33,942
Ah, this is great.
9
00:00:34,019 --> 00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
T'as vu ça ?
2
00:00:04,144 --> 00:00:06,656
Ces putes se sont bien foutu de toi.
3
00:00:08,121 --> 00:00:09,544
Si tu tombes en panne,
4
00:00:09,754 --> 00:00:12,057
t'appelles une dépanneuse ?
5
00:00:13,532 --> 00:00:17,446
T'es vraiment un pigeon.
6
00:00:17,839 --> 00:00:20,535
T'arriveras jamais au marais.
7
00:00:20,970 --> 00:00:22,361
Tu vas la fermer ?
8
00:00:23,100 --> 00:00:23,883
J'y arriverai.
9
00:00:24,101 --> 00:00:27,275
Pour ça, il faudrait
que tu regardes la route !
10
00:00:28,059 --> 00:00:28,842
Attention !
11
00
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: sin, city, 2005, 2, cd, english, en, recut, extended, diamond, 1,
original filename: Sin City - 2005 - 2CD - English - en - 48406dffae2125d59a71d4b96d36ccc2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,322 --> 00:00:06,780
Ooh, those hookers let you down.
2
00:00:08,127 --> 00:00:13,258
What are you gonna do
when you run outta gas, call AAA?
3
00:00:13,332 --> 00:00:17,564
You sucker for the babes, you.
4
00:00:17,636 --> 00:00:20,605
You ain't even gonna make it to the pits.
5
00:00:20,673 --> 00:00:23,836
You shut the hell up.
I'll make it.
6
00:00:23,909 --> 00:00:27,367
Not unless you keep
your eyes on the road, sugar pie.
7
00:00:27,880 --> 00:00:31,475
- Watch it!
- (horn blaring)
8
00:00:31,917 --> 00:00:33,942
Ah, this is great.
9
00:00:34,019 --> 00:00:37,38
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: sincity, 2005, czech, sin, recut, extended, diamond, cd, 1, 2,
original filename: SinCity2005-Czech.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,519 --> 00:00:22,855
Chvìla se jako poslednà list
na umÃrajÃcÃm stromì.
2
00:00:27,068 --> 00:00:29,070
Nechal jsem ji zaslechnout své kroky.
3
00:00:31,740 --> 00:00:34,075
Strnula, jen na nepatrný okamžik.
4
00:00:35,285 --> 00:00:36,244
Dáte si cigaretu ?
5
00:00:40,290 --> 00:00:42,709
Dìkuji, dám si.
6
00:00:43,960 --> 00:00:45,711
Taky se na tomhle veèÃrku tak nudÃte ?
7
00:00:47,505 --> 00:00:49,006
Já jsem nepøiÅ¡el na veèÃrek.
8
00:00:50,717 --> 00:00:51,759
Pøišel jsem pro vás.
9
00:00:53,636 --> 00:00:55,095
Sledoval jsem vás už nìkoli
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: sincity, 2005, spanish, sin, recut, extended, diamond, cd, 1, 2,
original filename: SinCity2005-Spanish.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,067 --> 00:00:09,736
EL CLIENTE
SIEMPRE TIENE LA RAZÃN
2
00:00:09,737 --> 00:00:14,737
SubtÃtulos by
www.Clan-Sudamerica.com.ar
3
00:00:19,586 --> 00:00:23,215
Tiembla en el viento como la última hoja
de un árbol que agoniza.
4
00:00:27,327 --> 00:00:30,296
Dejo que escuche mis pasos.
5
00:00:32,399 --> 00:00:35,197
Sólo se tensa un momento.
6
00:00:35,268 --> 00:00:38,066
¿Quieres un cigarrillo?
7
00:00:40,306 --> 00:00:43,935
SÃ.
Te aceptaré uno.
8
00:00:44,010 --> 00:00:46,638
¿Te aburre esa gente tanto como a m�
9
00:00:47,747 --> 00:00:52,081
Yo no vi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,250 --> 00:00:24,200
Le vent la fit frissonner comme la
dernière feuille d'un arbre mort.
2
00:00:27,700 --> 00:00:29,800
Je lui ai laissé entendre mes pas.
3
00:00:32,900 --> 00:00:34,550
Elle s'est raidit un moment.
4
00:00:35,500 --> 00:00:37,100
Une cigarette ?
5
00:00:40,700 --> 00:00:43,100
Oui, merci.
6
00:00:44,300 --> 00:00:46,500
La foule vous ennuie autant que moi ?
7
00:00:48,000 --> 00:00:49,900
Je ne suis pas venu pour la fête.
8
00:00:51,100 --> 00:00:52,700
Je suis venu pour vous.
9
00:00:54,300 --> 00:00:56,450
Je vous observe depuis des jours.
10
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: sin, city, 2005, 2, cd, greek, gr, recut, extended, diamond, 1,
original filename: Sin City - 2005 - 2CD - Greek - gr - e12befb3154dc04cea791ba1bee9358b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,322 --> 00:00:06,780
?? ???????? ?? ????????.
2
00:00:08,127 --> 00:00:13,258
??? ????????? ? ???????,
?? ???????? ??? ????? ???????;
3
00:00:13,332 --> 00:00:17,564
?? ???????? ?? ??????? ???????.
4
00:00:17,636 --> 00:00:20,605
??? ????????? ?? ???????
??? ???????.
5
00:00:20,673 --> 00:00:23,836
????? ??? ??????. ?? ?? ????????.
6
00:00:23,909 --> 00:00:27,367
???? ?? ????? ??? ??? ???
???? ?????, ??????.
7
00:00:27,880 --> 00:00:31,475
???????!
8
00:00:31,917 --> 00:00:33,942
???? ????? ????????.
9
00:00:34,019 --> 00:00:37,386
??? ??? ????????
?? ?????????????? ?
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: 1881, sin, city, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, recut, extended, diamond, cd,
original filename: 18819-Sin_City_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,586 --> 00:00:23,215
(man) She shivers in the wind
like the last leaf on a dying tree.
2
00:00:27,327 --> 00:00:29,921
I let her hear my footsteps.
3
00:00:32,399 --> 00:00:35,197
She only goes stiff for a moment.
4
00:00:35,268 --> 00:00:38,066
Care for a smoke?
5
00:00:40,306 --> 00:00:43,935
Sure.
I'II take one.
6
00:00:44,010 --> 00:00:46,638
Are you as bored by that crowd as I am?
7
00:00:47,747 --> 00:00:52,081
I didn't come here for the party.
I came here for you.
8
00:00:53,887 --> 00:00:56,651
I've watched you for days.
9
00:00:57,690 --> 00:01:01,456
You're e
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,067 --> 00:00:09,736
EL CLIENTE
SIEMPRE TIENE LA RAZÃN
2
00:00:19,586 --> 00:00:23,215
Tiembla en el viento como la última hoja
de un árbol que agoniza.
3
00:00:27,327 --> 00:00:30,296
Dejo que escuche mis pasos.
4
00:00:32,399 --> 00:00:35,197
Sólo se tensa un momento.
5
00:00:35,268 --> 00:00:38,066
¿Quieres un cigarrillo?
6
00:00:40,306 --> 00:00:43,935
SÃ.
Te aceptaré uno.
7
00:00:44,010 --> 00:00:46,638
¿Te aburre esa gente tanto como a m�
8
00:00:47,747 --> 00:00:52,081
Yo no vine por la fiesta.
Vine por ti.
9
00:00:53,887 --> 00:00:56,651
Llevo dÃas
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: sin, city, 2005, recut, extended, edition, cd, 1, diamond, 2,
original filename: 56655.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,586 --> 00:00:23,215
<i> She shivers in the wind</i>
<i>like the last leaf on a dying tree. </i>
2
00:00:27,327 --> 00:00:29,921
<i>I let her hear my footsteps. </i>
3
00:00:32,399 --> 00:00:35,197
<i>She only goes stiff for a moment. </i>
4
00:00:35,268 --> 00:00:38,066
Care for a smoke?
5
00:00:40,306 --> 00:00:43,935
Sure.
I'll take one.
6
00:00:44,010 --> 00:00:46,638
Are you as bored by that crowd as I am?
7
00:00:47,747 --> 00:00:52,081
I didn't come here for the party.
I came here for you.
8
00:00:53,887 --> 00:00:56,651
I've watched you for days.
9
00:00:57,690
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,586 --> 00:00:23,215
<i>(man) She shivers in the wind</i>
<i>like the last leaf on a dying tree.</i>
2
00:00:27,327 --> 00:00:29,921
<i>I let her hear my footsteps.</i>
3
00:00:32,399 --> 00:00:35,197
<i>She only goes stiff for a moment.</i>
4
00:00:35,268 --> 00:00:38,066
Care for a smoke?
5
00:00:40,306 --> 00:00:43,935
Sure.
I'll take one.
6
00:00:44,010 --> 00:00:46,638
Are you as bored by that crowd as I am?
7
00:00:47,747 --> 00:00:52,081
I didn't come here for the party.
I came here for you.
8
00:00:53,887 --> 00:00:56,651
I've watched you for days.
9
00:00:57,69
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,067 --> 00:00:09,736
EL CLIENTE
SIEMPRE TIENE LA RAZÃN
2
00:00:09,737 --> 00:00:14,737
SubtÃtulos by
www.Clan-Sudamerica.com.ar
3
00:00:19,586 --> 00:00:23,215
Tiembla en el viento como la última hoja
de un árbol que agoniza.
4
00:00:27,327 --> 00:00:30,296
Dejo que escuche mis pasos.
5
00:00:32,399 --> 00:00:35,197
Sólo se tensa un momento.
6
00:00:35,268 --> 00:00:38,066
¿Quieres un cigarrillo?
7
00:00:40,306 --> 00:00:43,935
SÃ.
Te aceptaré uno.
8
00:00:44,010 --> 00:00:46,638
¿Te aburre esa gente tanto como a m�
9
00:00:47,747 --> 00:00:52,081
Yo no vi
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: sin, city, recut, and, extended, diamond, swedish, motechnet, com, cd, 1, 2,
original filename: Sin.City.RECUT.AND.EXTENDED.DVDRip.XviD-DiAMOND.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,508 --> 00:00:06,508
Ãversatt av: vastis
Källa: divxsweden.net
2
00:00:08,109 --> 00:00:12,572
Transync: Starfury
Synk/Förlängd text: Don Dixon
3
00:00:14,300 --> 00:00:17,800
www.Undertexter.se
4
00:00:19,586 --> 00:00:23,215
<i>Hon skälver i vinden,
som det sista lövet på ett döende träd.</i>
5
00:00:27,327 --> 00:00:29,921
<i>Jag låter henne höra mina steg.</i>
6
00:00:32,399 --> 00:00:35,197
<i>Hon stelnar till en sekund.</i>
7
00:00:35,268 --> 00:00:38,066
Vill du ha en cigarett?
8
00:00:40,306 --> 00:00:43,935
Visst, jag tar en.
9
00:00:44,010 --> 00:00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{470}{557}{Y:i}Dr?y na wietrze,|{y:i}jak ostatni li?? na obumar?ym drzewie.
{655}{717}{Y:i}Pozwalam jej s?ysze? swoje kroki.
{777}{844}{Y:i}Tylko na moment znieruchomia?a.
{846}{913}Zapalisz?
{966}{1053}Pewnie.|Pocz?stuj? si?.
{1055}{1118}Te? ci? znudzi?y te t?umy?
{1145}{1249}Nie przyszed?em tu na przyj?cie.|Przyszed?em tu dla ciebie.
{1292}{1358}Obserwuj? ci? od wielu dni.
{1383}{1473}Jeste? spe?nieniem marze?|ka?dego m??czyzny.
{1475}{1534}Nie chodzi tylko o twoj? twarz...,
{1536}{1646}...twoj? figur?...|...czy tw?j g?os.
{1724}{1767}Tylko o twoje oczy.
{1802}{1881}I rzeczy, kt?re w nich widz?.
{1935}{1993}A co takiego w nich widzisz?
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: sin, city, recut, and, extended, diamond, cd, 2, espanol, 1,
original filename: 30480.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,989 --> 00:00:06,787
Esas putas te defraudaron.
2
00:00:08,127 --> 00:00:13,258
Cuando se acabe la gasolina
¿vas a llamar al club de automovilistas?
3
00:00:13,332 --> 00:00:17,564
Te dejas mangonear por las mujeres.
4
00:00:17,636 --> 00:00:20,605
Ni siquiera vas a llegar a las fosas de brea.
5
00:00:20,673 --> 00:00:23,836
Cállate la boca.
SÃ voy a llegar.
6
00:00:23,909 --> 00:00:27,367
Si quitas los ojos
del camino, no, corazón.
7
00:00:27,880 --> 00:00:29,177
¡Cuidado!
8
00:00:31,917 --> 00:00:37,378
Ay, qué fabuloso.
Es como estar en una pelÃcula de amigos.
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: sin, city, recut, and, extended, diamond, swedish, motechnet, com, cd, 1, 2,
original filename: 2664-Sin.City.RECUT.AND.EXTENDED.DVDRip.XviD-DiAMOND.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,508 --> 00:00:06,508
Ãversatt av: vastis
Källa: divxsweden.net
2
00:00:08,109 --> 00:00:12,572
Transync: Starfury
Synk/Förlängd text: Don Dixon
3
00:00:14,300 --> 00:00:17,800
www.Undertexter.se
4
00:00:19,586 --> 00:00:23,215
<i>Hon skälver i vinden,
som det sista lövet på ett döende träd.</i>
5
00:00:27,327 --> 00:00:29,921
<i>Jag låter henne höra mina steg.</i>
6
00:00:32,399 --> 00:00:35,197
<i>Hon stelnar till en sekund.</i>
7
00:00:35,268 --> 00:00:38,066
Vill du ha en cigarett?
8
00:00:40,306 --> 00:00:43,935
Visst, jag tar en.
9
00:00:44,010 --> 00:00
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: sin, city, 2005, 2, fps, cd, en, divxforever, recut, extended, diamond, eng, 1,
original filename: Sin City (2005) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,322 --> 00:00:06,780
Ooh, those hookers Iet you down.
2
00:00:08,127 --> 00:00:13,258
What are you gonna do
when you run outta gas, caII AAA?
3
00:00:13,332 --> 00:00:17,564
You sucker for the babes, you.
4
00:00:17,636 --> 00:00:20,605
You ain't even gonna make it to the pits.
5
00:00:20,673 --> 00:00:23,836
You shut the heII up.
I'II make it.
6
00:00:23,909 --> 00:00:27,367
Not unIess you keep
your eyes on the road, sugar pie.
7
00:00:27,880 --> 00:00:31,475
- Watch it!
- (horn blaring)
8
00:00:31,917 --> 00:00:33,942
Ah, this is great.
9
00:00:34,019 --> 00:00:37,38
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,067 --> 00:00:09,736
EL CLIENTE
SIEMPRE TIENE LA RAZÃN
2
00:00:19,586 --> 00:00:23,215
Tiembla en el viento como la última hoja
de un árbol que agoniza.
3
00:00:27,327 --> 00:00:30,296
Dejo que escuche mis pasos.
4
00:00:32,399 --> 00:00:35,197
Sólo se tensa un momento.
5
00:00:35,268 --> 00:00:38,066
¿Quieres un cigarrillo?
6
00:00:40,306 --> 00:00:43,935
SÃ.
Te aceptaré uno.
7
00:00:44,010 --> 00:00:46,638
¿Te aburre esa gente tanto como a m�
8
00:00:47,747 --> 00:00:52,081
Yo no vine por la fiesta.
Vine por ti.
9
00:00:53,887 --> 00:00:56,651
Llevo dÃas
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: sin, city, recut, and, extended, diamond, english, motechnet, com, cd, 2, englishhi, 1,
original filename: 2663-Sin.City.RECUT.AND.EXTENDED.DVDRip.XviD-DiAMOND.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,322 --> 00:00:06,780
Ooh, those hookers let you down.
2
00:00:08,127 --> 00:00:13,258
What are you gonna do
when you run outta gas, call AAA?
3
00:00:13,332 --> 00:00:17,564
You sucker for the babes, you.
4
00:00:17,636 --> 00:00:20,605
You ain't even gonna make it to the pits.
5
00:00:20,673 --> 00:00:23,836
You shut the hell up.
I'll make it.
6
00:00:23,909 --> 00:00:27,367
Not unless you keep
your eyes on the road, sugar pie.
7
00:00:27,880 --> 00:00:31,475
- Watch it!
- <i>(horn blaring)</i>
8
00:00:31,917 --> 00:00:33,942
Ah, this is great.
9
00:00:34,019 --> 00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,322 --> 00:00:08,027
Ooh, those hookers let you down.
2
00:00:08,127 --> 00:00:13,245
What are you gonna do
when you run outta gas, call AAA?
3
00:00:13,345 --> 00:00:17,550
You sucker for the babes, you.
4
00:00:17,650 --> 00:00:20,589
You ain't even gonna make it to the pits.
5
00:00:20,689 --> 00:00:23,822
You shut the hell up.
I'll make it.
6
00:00:23,922 --> 00:00:27,780
Not unless you keep
your eyes on the road, sugar pie.
7
00:00:27,880 --> 00:00:31,817
Watch it!
- (horn blaring)
8
00:00:31,917 --> 00:00:33,930
Ah, this is great.
9
00:00:34,030 --> 00:00:37,371
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: sin, city, 2005, 2, cd, portuguese, br, pb, recut, and, extended, diamond, 1,
original filename: Sin City - 2005 - 2CD - Portuguese-BR - pb - ab5789888c123b765e847d9da939c891.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,586 --> 00:00:07,215
O CLIENTE TEM SEMPRE RAZ?O.
1
00:00:19,586 --> 00:00:23,215
Ela tremula ao vento como a ?ltima
folha de uma ?rvore moribunda.
2
00:00:27,327 --> 00:00:29,921
Eu a deixo ouvir meus passos.
3
00:00:32,399 --> 00:00:35,197
Ela fica tensa s? por um momento.
4
00:00:35,268 --> 00:00:38,066
Quer um cigarro?
5
00:00:40,306 --> 00:00:43,935
Tudo bem.
Aceito um.
6
00:00:44,010 --> 00:00:46,638
Voc? est? t?o entediado
com essa multid?o quanto eu?
7
00:00:47,747 --> 00:00:52,081
N?o vim aqui por causa da festa.
Vim aqui por sua causa.
8
00:00:53,887 --> 00:00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 698.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{470}{557}{y:i}(man) She shivers in the wind|{y:i}like the last leaf on a dying tree.
{655}{717}{y:i}I let her hear my footsteps.
{777}{844}{y:i}She only goes stiff for a moment.
{846}{913}Care for a smoke?
{966}{1053}Sure.|I'll take one.
{1055}{1118}Are you as bored by that crowd as I am?
{1145}{1249}I didn't come here for the party.|I came here for you.
{1292}{1358}I've watched you for days.
{1383}{1473}You're everything a man could ever want.
{1475}{1534}It's not just your face,
{1536}{1646}your figure, or your voice.
{1724}{1767}It's your eyes
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,067 --> 00:00:09,736
EL CLIENTE
SIEMPRE TIENE LA RAZÃN
2
00:00:19,586 --> 00:00:23,215
Tiembla en el viento como la última hoja
de un árbol que agoniza.
3
00:00:27,327 --> 00:00:30,296
Dejo que escuche mis pasos.
4
00:00:32,399 --> 00:00:35,197
Sólo se tensa un momento.
5
00:00:35,268 --> 00:00:38,066
¿Quieres un cigarrillo?
6
00:00:40,306 --> 00:00:43,935
SÃ.
Te aceptaré uno.
7
00:00:44,010 --> 00:00:46,638
¿Te aburre esa gente tanto como a m�
8
00:00:47,747 --> 00:00:52,081
Yo no vine por la fiesta.
Vine por ti.
9
00:00:53,887 --> 00:00:56,651
Llevo dÃas
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: 1881, sin, city, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, recut, extended, diamond, cd,
original filename: 18819-Sin_City_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:19,586 --> 00:00:23,215
(man) She shivers in the wind
like the last leaf on a dying tree.
2
00:00:27,327 --> 00:00:29,921
I let her hear my footsteps.
3
00:00:32,399 --> 00:00:35,197
She only goes stiff for a moment.
4
00:00:35,268 --> 00:00:38,066
Care for a smoke?
5
00:00:40,306 --> 00:00:43,935
Sure.
I'II take one.
6
00:00:44,010 --> 00:00:46,638
Are you as bored by that crowd as I am?
7
00:00:47,747 --> 00:00:52,081
I didn't come here for the party.
I came here for you.
8
00:00:53,887 --> 00:00:56,651
I've watched you for days.
9
00:00:57,690 --> 00:01:01,456
You're everything a man couId ever want.
10
00:01:01,528 --> 00:01:03,996
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,837 --> 00:00:06,423
Ãóðâèòå òå èçïúðçà ëÿõà .
2
00:00:07,424 --> 00:00:12,054
Ãà êâî ùå ïðà âèø,
êà òî òè ñâúðøè áåÃçèÃà ?
3
00:00:13,263 --> 00:00:16,433
ÃÃ¥ ñå æåðòâà ø çà ðà äè ìà öêèòå.
4
00:00:17,559 --> 00:00:23,440
Ãîðè Ãÿìà äà ñòèãÃåø äî ÿìèòå.
- Ãëúêâà é! ÃÃ¥ ñòèãÃà .
5
00:00:23,690 --> 00:00:27,569
ÃÃ¥ è à êî ÃÃ¥ ãëåäà ø ïúòÿ, ñëà äóð.
6
00:00:27,903 --> 00:00:29,196
ÃÃèìà âà é!
7
00:00:32,491 --> 00:00:36,495
Ãòðà õîòÃî Ã¥, êà òî ÃÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{65}ÃäÃà áåÃÃ
{115}{180}áÃà ÃÃáæà ÃáÃÃÃ¥ÃÃÃ
{203}{308}ãÃÃà ÃÃÃÃá ÃäÃãà ÃäÃà ÃáæÃæÃ¿|åá ÃÃÃÃá Ãà ÃáäÃÃÿ
{343}{419}ÃÃÃà ãä ÃÃá ÃáÃÃÃäÃÃ
{445}{516}áä ÃÃá ááÃÃÃ
{516}{586}ÃÃÃà ¡ ÃÃÃá
{590}{670}áà ãÃáã ÃóÃÃà ÃÃæäóÃó Ãáì ÃáÃÃÃÃö¡ÃÃåà ÃáÃÃÃ
{692}{700}ÃÃÃÃ
{795}{893}Ã¥Ãà ÃÃÃã ¡ ÃÃääà Ãà ÃÃáã ÃÃÃÃ
{917}{951}ÃÃÃÃ
{1072}{1125}Ãæææå ¡ Ãäà ÃÃÃÃ
{1500}{1578}áÃà ÃäÃÃ¥Ãà ¡ áÃà Ãã ÃÃÃà ãà ÃáãÃÃ
{1595}{1665}Ã¥ÃÃ¥ ÃáãÃà áà ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃ
Napisy dla Sin City Napisy Ns Recut Extended Diamond Cd 1 2
keywords: 1306, sin, city, 2005, recut, extended, unrated, cd, 2, waf, 3, 1,
original filename: 13062.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{343}ÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{420}{571}Ãà áðà âè, ÷îâå÷å. Ãîæå äà ÷óêà ø öÿëà Ãîù,|Ãî ïà ê Ãÿìà äà òå ïóñÃà .
{571}{659}ÃÃ¥ ìîãà äà ïîâÿðâà ì, ֌ ìè|ïðè÷èÃÿâà ø âñè÷êî òîâà , Ãåëè.
{666}{774}Ãèùî ëè ÃÃ¥ çÃà ÷è çà òåá âðåìåòî,|êîåòî ïðåêà ðà õìå çà åäÃî?
{784}{873}ÃÃà ÷è ìÃîãî. ÃÃîãî Ãåïëà òåÃè ñìåòêè.|Ãèêîé ÃÃ¥ èñêà äà ôëèðòóâÃ
{873}{957}ñúñ ñåðâèòüîðêà , ÷èåòî ëèöå Ã¥ öÿëîòî|â ñèÃèÃè è îõëóçâà Ãèÿ.
{959}{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{106}{252}T?umaczenie ze s?uchu: motylek|Korekta: Wolverine
{253}{399}projekt supernova|www.projektsupernova.prv.pl
{435}{490}Synchro do wersji:|Henry McRobert
{490}{530}Napisy po??czone do wersji z po??czonymi p?ytami: Arashi
{808}{916}{Y:i}Dr?y na wietrze,|jak ostatni li?? na obumar?ym drzewie.
{993}{1070}{Y:i}Pozwalam jej s?ysze? swoje kroki.
{1114}{1181}{Y:i}Tylko na moment znieruchomia?a.
{1182}{1219}Zapalisz?
{1303}{1337}Pewnie.
{1347}{1391}Pocz?stuj? si?.
{1392}{1452}Te? ci? znudzi?y te t?umy?
{1483}{1552}Nie przyszed?em tu na przyj?cie.
{1555}{1615}Przyszed?em tu dla ciebie.
{1632}{1694}Obserwuj? ci? od wielu dni.
{1721}{1807}Je
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:04:SIN CITY (2005)
00:00:10:synchro i korekta:|blickmax@gdynia
00:00:26:{Y:i}Dr?y na wietrze,|jak ostatni li?? na obumar?ym drzewie.
00:00:34:{Y:i}Pozwalam jej s?ysze? swoje kroki.
00:00:39:{Y:i}Tylko na moment znieruchomia?a.
00:00:42:Zapalisz?
00:00:47:Pewnie.
00:00:49:Pocz?stuj? si?.
00:00:51:Te? ci? znudzi?y te t?umy?
00:00:54:Nie przyszed?em tu na przyj?cie.
00:00:57:Przyszed?em tu dla ciebie.
00:01:01:Obserwuj? ci? od wielu dni.
00:01:04:Jeste? spe?nieniem marze? ka?dego m??czyzny.
00:01:08:Nie chodzi tylko o twoj? twarz...
00:01:11:...twoj? figur?...
00:01:14:...czy tw?j g?os.
00:01:18:Tylko o twoje oczy.
00:01:22:I rzeczy, kt?re w nich widz?.
00:01:27:A co tak