Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Silver is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Silver wg dokladnosci:
Napisy dla Silver
keywords: riseofthesilversurfer, 2007, romanian, fantastic, four, rise, of, the, silver, internal, ts, mvs,
original filename: 4RiseoftheSilverSurfer2007-Romanian.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,359 --> 00:00:08,359
<i>AVERTISMENT! Aceastã traducere a fost
fectuatã de echipa de traducãtori a www.subs.ro
2
00:00:09,360 --> 00:00:13,360
<i>NU susþineþi HOÃII DE TITRÃRI
încurajaþi de conducerea site-ului titrari.ro.
3
00:00:13,561 --> 00:00:18,361
CEI PATRU FANTASTICI:
ASCENSIUNEA LUI SILVER SURFER
4
00:00:24,361 --> 00:00:32,361
Traducerea ºi adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
5
00:00:33,362 --> 00:00:40,362
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
adicoto, AMC, Lovendal
6
00:00:41,363 --> 00:00:48,363
Sincronizarea textului:
Cãtã, gligac2002
7
00:00:54,064 -->
Napisy dla Silver
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, int, cimg, cd, 1, www, sharetuga, web, pt, avi,
original filename: Fantastic.Four.Rise.Of.The.Silver.Surfer.2007.DVDRip.XViD.AC3.iNT-CiMG-cd1.[www.sharetuga.web.pt].avi.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,807 --> 00:01:49,968
QUARTETO FANT?STICO
E O SURFISTA PRATEADO
2
00:02:26,813 --> 00:02:29,281
Ba?a de Suruga, Jap?o
3
00:02:56,709 --> 00:02:58,802
Giza, Egito
4
00:03:17,230 --> 00:03:19,664
Los Angeles, Calif?rnia
5
00:03:27,407 --> 00:03:32,003
<i>Ontem a FAA deixou brevemente
todos os avi?es no ch?o...</i>
6
00:03:32,178 --> 00:03:35,011
<i>depois que falhas
e cortes de energia...</i>
7
00:03:35,181 --> 00:03:39,015
<i>afetaram a costa Oeste.
Mas a grande novidade ? que...</i>
8
00:03:39,185 --> 00:03:42,052
<i>o muito aguardado casamento
do casal fant?stico...</i>
Napisy dla Silver
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, english, en, fantastic, 5, line, pukka, resync, by, teps,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - English - en - ca601a75220804820111b04f7fb9c435.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,400 --> 00:01:45,800
Fantastic Four
and the Silver Surfer
2
00:02:20,700 --> 00:02:23,200
Bay of Suruga, Japan
3
00:03:18,000 --> 00:03:19,700
Yesterday at night FAA...
4
00:03:19,600 --> 00:03:23,100
it was forced to cancel all of the flights
leaving thousands of people arrested.
5
00:03:23,000 --> 00:03:27,700
When you fail electronic and mysterious
apag?es appeared at the west of the USA.
6
00:03:27,500 --> 00:03:31,100
But the great history today is
such premature marriage...
7
00:03:31,000 --> 00:03:34,100
of the fantastic couple Reed
Richards and Susan Storm...
8
00:
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Silver
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 2, 3, 9, fps, internal, ts, mvs,
original filename: 39972-Fantastic_Four__Rise_of_the_Silver_Surfer_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,359 --> 00:00:08,359
<i>AVERTISMENT! Aceastã traducere a fost efectuatã de
echipa de traducãtori a www.subs.ro.
2
00:00:09,360 --> 00:00:13,360
<i>NU susþineþi HOÃII DE TITRÃRI
încurajaþi de conducerea site-ului titrari.ro.
3
00:00:13,561 --> 00:00:18,361
CEI PATRU FANTASTICI:
ASCENSIUNEA LUI SILVER SURFER
4
00:00:24,361 --> 00:00:32,361
Traducerea ºi adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
5
00:00:33,362 --> 00:00:40,362
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
adicoto, AMC, Lovendal
6
00:00:41,363 --> 00:00:48,363
Sincronizarea textului:
Cãtã, gligac2002
7
00:00:54,064 --
Napisy dla Silver
keywords: treasure, of, silver, lake, 1962, comoara, din, lacul, de, argint,
original filename: 3116-sub_Treasure-of-Silver-Lake-1962_2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,600 --> 00:00:30,800
Acum mai puþin de 100 de ani,
vestul încã era necunoscut.
2
00:00:30,880 --> 00:00:34,240
Atrãgea tot felul de oameni...
pionieri cãutând o nouã casã,
3
00:00:34,760 --> 00:00:37,800
aventurieri cãutând
distracþie ºi aur.
4
00:00:37,960 --> 00:00:41,320
Dar vestul îi atrãgea de asemenea
ºi pe rãzvrãtiþii societãþii...
5
00:00:41,960 --> 00:00:46,480
criminali urmãriþi de forþele de ordine
ºi de lege, bandiþi, prostituate.
6
00:00:51,120 --> 00:00:54,800
ªi atunci au apãrut cei
ce luptau pentru cauza dreptãþii.
7
00:00:54,880 --
Napisy dla Silver
keywords: silver, streak, 1976, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, savannah, eng,
original filename: Silver Streak (1976) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,229 --> 00:00:32,221
<i>- Yes, sir. Where to?
- It's the train to Chicago.
The Silver Streak.</i>
2
00:00:32,298 --> 00:00:34,232
<i>Silver Streak.
I'll take care of your bags, sir.</i>
3
00:00:34,300 --> 00:00:37,098
Thank you.
Thank you.
4
00:00:37,170 --> 00:00:39,104
<i>Thanks.</i>
5
00:00:48,281 --> 00:00:52,479
<i>- What are those conventioneers
doing up at the baggage car?</i>
6
00:00:52,552 --> 00:00:55,282
Mmm, mmm, mmm.
Now, ain't that somethin'?
7
00:00:55,355 --> 00:00:59,587
I thought it was bad enough
with the hippies on board.
Now we got their fathers.
8
Napisy dla Silver
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007,
original filename: 100013817.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:00,262 --> 00:03:10,262
www.FlashTorrents.com.ar
2
00:03:27,289 --> 00:03:29,750
<i>Anoche la administración de aviación</i>
3
00:03:29,791 --> 00:03:32,627
<i>tuvo que hacer aterrizar a todas
las naves atrasando a miles.</i>
4
00:03:32,669 --> 00:03:35,505
<i>Cuando fallas electrónicas y
misteriosas bajas de energÃa</i>
5
00:03:35,547 --> 00:03:37,215
<i>se presentaron en el oeste.</i>
6
00:03:37,257 --> 00:03:38,842
<i>Pero la mayor historia hoy</i>
7
00:03:38,884 --> 00:03:41,720
<i>es la boda de la pareja Fantástica</i>
8
00:03:41,761 --> 00:03:43,638
<i>Reed Richards
Napisy dla Silver
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 5, 4, line, pukka,
original filename: 7137-sub_Fantastic-Four-Rise-of-the-Silver-Surfer-2007_5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,933 --> 00:01:45,880
CEI PATRU FANTASTICI
ASCENSIUNEA SURFERULUI DE ARGINT
2
00:01:46,648 --> 00:01:52,404
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc & Liv2905 @ www.titrãri.ro
3
00:03:19,407 --> 00:03:21,659
<i>Asearã FAA a fost forþatã
sã reþinã la sol toate avioanele,</i>
4
00:03:21,694 --> 00:03:23,203
<i>lãsând mii de oameni blocaþi
în aeroporturi,</i>
5
00:03:23,370 --> 00:03:26,081
<i>când scurtcircuite electronice
ºi anomalii electrice ciudate</i>
6
00:03:26,116 --> 00:03:27,791
<i>au lãsat în beznã vestul Statelor Unite.</i>
7
00:03:28,124 --> 00:03:32,170
Napisy dla Silver
keywords: silver, chair, the, 1990, tv, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 34927-Silver_Chair,_The_(1990)_(TV)-23_976_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,153 --> 00:00:18,781
CRONlClLE DlN NARNlA
2
00:01:06,122 --> 00:01:08,679
Pole, eºti la pol !
3
00:01:09,359 --> 00:01:13,907
Bine, mã cheamã Jill Pole.
Credeam cã asta e o ºcoalã modernã,
4
00:01:13,996 --> 00:01:16,714
unde toatã lumea e tolerantã
ºi respectã drepturile celorlalþi.
5
00:01:16,835 --> 00:01:19,063
Dacã n-am dreptul la propriul nume...
6
00:01:19,194 --> 00:01:21,580
E un nume tâmpit. Pole !
7
00:01:47,816 --> 00:01:50,774
- Ce se întâmplã ?
- Ce faceþi ?
8
00:01:50,855 --> 00:01:53,414
Aþi speriat-o pe biata fatã.
Ar trebui sã ºtiþi
Napisy dla Silver
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, english, en, fantastic, four, x26, aac, matroska, nhanc, 3,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - English - en - 3993114cece3e01f3db100ae2a829d3c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,407 --> 00:03:32,003
Last night, the FAA was forced to ground
all aircraft, leaving thousands stranded...
2
00:03:32,178 --> 00:03:35,011
...when electronic failures
and mysterious power outages...
3
00:03:35,181 --> 00:03:39,015
...crippled the western United States.
But the big story today...
4
00:03:39,185 --> 00:03:42,052
... the much-anticipated wedding
of fantastic couple...
5
00:03:42,222 --> 00:03:46,750
...Reed Richards and Susan Storm
will take place this Saturday.
6
00:03:49,696 --> 00:03:52,426
Unbelievable. Bizarre anomalies...
7
00:03:52,599 --> 00:03:55,932
...a
Napisy dla Silver
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41279-Fantastic_Four__Rise_of_the_Silver_Surfer_(2007)-25_FPS.sub
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2498}{2647}CEI PATRU FANTASTICI|ASCENSIUNEA SURFERULUI DE ARGINT
{2666}{2810}Traducerea ºi adaptarea:|veveriþa_bc & Liv2905 @ www.titrãri.ro
{4985}{5041}{Y:i}Asearã FAA a fost forþatã|sã reþinã la sol toate avioanele,
{5042}{5080}{Y:i}lãsând mii de oameni blocaþi|în aeroporturi,
{5084}{5152}{Y:i}când scurtcircuite electronice|ºi anomalii electrice ciudate
{5153}{5195}{Y:i}au lãsat în beznã vestul Statelor Unite.
{5203}{5304}{Y:i}Dar ºtirea zilei este mult aºteptata|nuntã a cuplului fantastic,
{5305}{5405}{Y:i}Reed Richards ºi Susan Storm,|care va avea loc sâmbãta asta.
{5409}{5440}{Y:i}Eu sper sã fie ce
Napisy dla Silver
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, br, 2,
original filename: Fantastic_Four_Rise_of_the_Silver_Surfer_2007_br(2).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
...:::Equipe S?S?ries:::..
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,520
Tradu??o: Fl?P, Krysak, Nai e Kenny*
3
00:00:01,360 --> 00:00:05,140
Sync. TS .XviD-mVs: Los Diablos
Sync. TELESYNC.XViD-PUKKA: Eso1br
4
00:00:05,160 --> 00:00:07,640
Revis?o: Fl?P
5
00:01:37,105 --> 00:01:40,065
Quarteto Fant?stico
e o Surfista Prateado
6
00:02:17,025 --> 00:02:19,505
Ba?a de Suruga, Jap?o
7
00:03:16,585 --> 00:03:18,265
Ontem a noite a FAA...
8
00:03:18,345 --> 00:03:21,825
foi for?ada a cancelar todos os v?os
deixando milhares de pessoas presas.
9
00:03:21,865 --> 00:03:2
Napisy dla Silver
keywords: 1, fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007,
original filename: 01 Fantastic.Four.Rise.Of.The.Silver.Surfer.2007.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,218 --> 00:00:04,822
Tukkers
2
00:00:04,823 --> 00:00:06,839
Tukkers_Limbo's
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,625
Tukkers_Limbo's_United.
4
00:01:31,355 --> 00:01:32,756
Wat was dat?
5
00:01:54,786 --> 00:01:58,726
Afgelopen nacht moest de FAA
alle vliegtuigen aan de grond houden,
6
00:01:58,741 --> 00:02:00,261
waardoor er duizenden mensen moesten wachten.
7
00:02:00,300 --> 00:02:04,951
Maar elektronische fouten en mysterieuze krachtenbronnen
maakte het nog erger in de United States.
8
00:02:04,960 --> 00:02:08,916
Maar 't grote verhaal van vandaag,
het lang verwachte huwelijk
Napisy dla Silver
keywords: fantastic, four:, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, danish, da, four, internal, ts, mvs,
original filename: Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Danish - da - f6246157ffa7dc1fae9e187e99439509.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,844 --> 00:00:08,886
Danske tekster:
Triumf-Pokerfreak-KillaloT
2
00:00:12,887 --> 00:00:16,576
FTC
Proudly Presents
3
00:00:17,046 --> 00:00:19,404
FANTASTIC FOUR
RISE OF THE SILVER SURFER
4
00:00:55,984 --> 00:00:58,445
SURUGA BUGTEN, JAPAN
5
00:01:55,552 --> 00:01:57,218
Ig?r var FAA, -
6
00:01:57,293 --> 00:02:00,783
- tvunget til at aflyse alle flyafgange,
efterladende tusinde af folk strandet.
7
00:02:00,819 --> 00:02:05,570
Da en elektronisk og mystisk
str?mafbrydelse ramte det vestlige USA.
8
00:02:05,596 --> 00:02:09,111
Men den store nyhed idag er,
det forventn
Napisy dla Silver
keywords: 77, 9, silver, streak, 1976,
original filename: 779 Silver.Streak.1976.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,229 --> 00:00:32,229
Ja, meneer. Waar naar toe?
Het is de trein naar Chicago. The Silver Streak.
2
00:00:32,298 --> 00:00:34,232
Silver Streak.
Ik zorg voor uw bagage, meneer.
3
00:00:34,300 --> 00:00:37,098
Dank je.
Dank u wel.
4
00:00:37,170 --> 00:00:39,104
Bedankt.
5
00:00:48,281 --> 00:00:52,479
Wat doen die supporters
bij de bagagewagen?
6
00:00:52,552 --> 00:00:55,282
Mmm, mmm, mmm.
Nu, wat vind je daar nu van?
7
00:00:55,355 --> 00:00:59,587
Ik dacht dat die hippies al erg genoeg waren
Nu hebben we hun vaders.
8
00:01:01,661 --> 00:01:04,528
Oh, we moesten Mary L
Napisy dla Silver
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 30, 4, 2003, s03e0, silver, war, fov, s03e04,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(304)(2003).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,333 --> 00:00:05,885
Bienvenidos al Laboratorio de
AntropologÃa del Smithsonian.
2
00:00:06,132 --> 00:00:10,206
Soy la doctora Elaine Burns y ustedes
están viendo el Canal Histórico.
3
00:00:10,370 --> 00:00:14,362
Esta noche abriremos una cápsula
del tiempo de la Guerra Civil.
4
00:00:14,609 --> 00:00:15,609
Luces, por favor.
5
00:00:16,626 --> 00:00:20,782
Este ataúd de hierro ilustra uno de los
primeros usos de caucho en EE.UU...
6
00:00:20,988 --> 00:00:24,650
...en un proceso industrial,
sellando al muerto...
7
00:00:24,815 --> 00:00:26,996
...de los estragos del cl
Napisy dla Silver
keywords: eunjangdo, napisy, ns, the, silver, knife, divx, postx,
original filename: Eunjangdo_(NAPiSY-70102).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1134}{1157}This is based on the true story...
{1160}{1242}Writer Kim Hyunhee
{1267}{1295}That's right.
{1298}{1348}This is my story.|Writer Joo Jungeun.
{1495}{1519}- Go!|- Yes, sir.
{1519}{1529}In 1592|Japanese Invasion of Korea in 1592|- Go!|- Yes, sir.
{2325}{2377}- Go!|- Yes, sir.
{2462}{2552}Shin-Ah, Oh Gi-Ho|Yun Da-Hun, Song Sun-Mi
{2771}{2822}What a beautiful woman!
{2910}{2940}What's that?
{3001}{3031}What a stupid!
{3188}{3243}In 1636|The Manchu war of 1636
{3243}{3306}In 1636|The Manchu war of 1636|Our people love Korean women.
{3344}{3381}How dare you approach me!
{3385}{3456}Our things are very big as|our coun
Napisy dla Silver
keywords: silver, chair, the, 1990, tv, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 34654-Silver_Chair,_The_(1990)_(TV)-25_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,966 --> 00:00:36,599
CRONlClLE DlN NARNlA
2
00:01:23,966 --> 00:01:26,526
Pole, eºti la pol !
3
00:01:27,206 --> 00:01:31,757
Bine, mã cheamã Jill Pole.
Credeam cã asta e o ºcoalã modernã,
4
00:01:31,846 --> 00:01:34,565
unde toatã lumea e tolerantã
ºi respectã drepturile celorlalþi.
5
00:01:34,686 --> 00:01:36,916
Dacã n-am dreptul la propriul nume...
6
00:01:37,046 --> 00:01:39,435
E un nume tâmpit. Pole !
7
00:02:05,686 --> 00:02:08,644
- Ce se întâmplã ?
- Ce faceþi ?
8
00:02:08,726 --> 00:02:11,286
Aþi speriat-o pe biata fatã.
Ar trebui sã ºtiþi
Napisy dla Silver
keywords: silver, bullet, 1985, hr,
original filename: silver_bullet__1985_hr.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{588}{700}SREBRNI METAK
{2208}{2261}POSLJEDNJI PUN MJESEC|TOG PROLJEÃA...
{2272}{2372}... JE IZAÅ AO MALO VIÅ E OD MJESEC|DANA PRIJE LJETNIH PRAZNIKA.
{2400}{2449}PROLJEÃE, 1976. GODINE.
{2530}{2625}DUGI KOÅ MAR NAÅ EG GRADIÃA|JE POÃEO TE NOÃI.
{2708}{2801}Moje pivo je Raingold pivo!
{2820}{2917}Pij Raingold kad god ti se prohtije.
{2928}{2977}Nije gorko, nije ni slatko.
{2996}{3044}Još je ljepše kad je hladno.
{3056}{3151}Zato kupi, zato kupi pivo Raingold!
{3660}{3750}Gospode, Arnie, plašiš se baba-roge?
{3842}{3909}Izlazi odatle, prijatelju,|i pomozi mi.
{3962}{4053}Što ti u stvari želiš, Arnie?
{4072}{4114}Želim jedno Ra
Napisy dla Silver
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, eng, axxo,
original filename: 6231.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:26,900 --> 00:03:30,846
Afgelopen nacht moest de FAA
alle vliegtuigen aan de grond houden,
2
00:03:30,860 --> 00:03:32,382
waardoor er duizenden mensen moesten wachten.
3
00:03:32,422 --> 00:03:37,079
Maar elektronische fouten en mysterieuze krachtenbronnen
maakte het nog erger in de United States.
4
00:03:37,087 --> 00:03:41,048
Maar 't grote verhaal van vandaag,
het lang verwachte huwelijk van...
5
00:03:41,053 --> 00:03:45,307
het fantastische koppel Reed Richards en Sue Storm,
zal deze zaterdag plaats vinden...
6
00:03:45,338 --> 00:03:47,080
Ik zal jullie wel eens iets speciaals g
Napisy dla Silver
keywords: silverhawk, 2004, finnish, silver,
original filename: SilverHawk2004-Finnish.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:22,029 --> 00:03:25,149
Mitä?
Oliko siinä kaikki?
2
00:03:25,309 --> 00:03:30,389
Alan vasta lämmetä.
Vielä 10 minuuttia.
3
00:03:32,029 --> 00:03:35,229
Viisi minuuttia?
4
00:03:35,389 --> 00:03:37,549
Kaksi?
5
00:03:53,589 --> 00:03:57,909
Hei, söpöliini.
Vangitsin roistot.
6
00:03:59,189 --> 00:04:03,389
Olet nyt turvassa.
Laita pää takaisin sisään.
7
00:04:10,669 --> 00:04:13,989
Haluatko leikkiä?
Leikitään sitten.
8
00:04:15,389 --> 00:04:17,549
On aika mennä kotiin.
9
00:04:20,949 --> 00:04:23,189
Juuri ajoissa.
10
00:04:48,669 --> 00:04:51,349
Napisy dla Silver
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, internal, ts, mvs,
original filename: 5972.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,484 --> 00:00:57,645
Bahia of Suruga, Japan
2
00:01:55,344 --> 00:01:59,964
Gisteravond moest de FFA alle
vliegtuigen op de grond houden,
3
00:02:00,064 --> 00:02:02,096
omdat overal in het Westen van de...
4
00:02:02,196 --> 00:02:05,049
Verenigde Staten
stroomstoringen plaatsvonden.
5
00:02:05,149 --> 00:02:06,856
maar het grote nieuws van de dag is...
6
00:02:06,956 --> 00:02:09,693
...de trouwerij waar iedereen naar uitkijkt
van het fantastische koppel
7
00:02:09,793 --> 00:02:15,531
Reed Richards en Susan Storm die
aankomende zaterdag zal plaatsvinden.
8
00:02:15,631 -
Napisy dla Silver
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, finnish, fi, fantastic, four,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Finnish - fi - e2703cf6cfe9bf3a6c7e859d7488f5e9.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,759 --> 00:00:00,759
25.000
2
00:02:25,911 --> 00:02:28,871
Surugan lahti, Japani
3
00:02:29,998 --> 00:02:35,835
Tekstityksen tuottanut:
www.SubFinland.org
4
00:02:36,044 --> 00:02:41,881
Suomennos: tobv, jukoliste, suzukis ja
Prometheus
5
00:02:42,090 --> 00:02:47,927
Oikoluku: Prometheus ja jukoliste
6
00:02:56,435 --> 00:02:59,353
Giza, Egypti
7
00:03:16,909 --> 00:03:19,827
Los Angeles, Kalifornia
8
00:03:28,292 --> 00:03:31,377
Viime y?n? Ilmailuhallinnon
oli pakko peruuttaa kaikki lennot, -
9
00:03:31,587 --> 00:03:35,256
j?tt?en tuhannet matkustajat lentokentil
Napisy dla Silver
keywords: silver, hawk, 2, 5, fps, 2004, mandarin, tlf, sharereactor, br,
original filename: silver_hawk_25fps.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,760 --> 00:03:25,990
O que? Como isto!
2
00:03:26,160 --> 00:03:28,870
Eu acabei de lutar em cima, venha, continue
3
00:03:29,880 --> 00:03:30,990
mais dez minutos
4
00:03:31,720 --> 00:03:33,190
Não
5
00:03:33,360 --> 00:03:34,190
Cinco minutos?
6
00:03:34,600 --> 00:03:35,710
Não
7
00:03:36,000 --> 00:03:36,790
Dois minutos?
8
00:03:37,400 --> 00:03:38,750
Não
9
00:04:00,680 --> 00:04:03,110
Você está seguro, não se preocupe
10
00:04:03,640 --> 00:04:05,550
Entre, querido
11
00:04:24,440 --> 00:04:25,660
só bom
12
00:04:53,000 --> 00:04:54,910
Afin
Napisy dla Silver
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, es, 1,
original filename: Fantastic_Four_Rise_of_the_Silver_Surfer_2007_es(1).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,018 --> 00:01:51,064
LOS CUATRO FANTASTICOS Y SILVER SURFER
2
00:02:27,968 --> 00:02:30,139
Bahia de Suruga, Japon
3
00:03:28,293 --> 00:03:33,052
Anoche la FAA cancel? varios vuelos
dejando a miles de personas varadas
4
00:03:33,089 --> 00:03:38,020
Misteriosos apagones
incapacitaron el oeste de EUA.
5
00:03:38,062 --> 00:03:40,029
Pero la gran noticia hoy es...
6
00:03:40,066 --> 00:03:43,990
...la muy esperada boda
de la pareja fantastica...
7
00:03:44,032 --> 00:03:46,286
Reed Richards y Susan Storm
se celebrar? este s?bado.
8
00:03:48,206 --> 00:03:50,002
REED RICHARD
Napisy dla Silver
keywords: silver, bullet, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Silver Bullet - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b57ae696c497f318c75204ef675d2a3c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,920 --> 00:00:28,420
"O Segredo Da Bala De Prata"
DE STEPHEN KING
2
00:01:28,340 --> 00:01:30,456
A ?ltima lua cheia daquela primavera...
3
00:01:30,900 --> 00:01:34,893
veio um m?s antes do in?cio
das f?rias escolares.
4
00:01:36,020 --> 00:01:37,976
Primavera de 1976
5
00:01:41,180 --> 00:01:45,014
Naquela noite, come?ou o longo
pesadelo de nossa cidade.
6
00:01:48,300 --> 00:01:52,054
Minha cerveja ? Rheingold
a cerveja seca
7
00:01:52,780 --> 00:01:56,693
Pense na Rheingold
quando comprar cerveja
8
00:01:57,140 --> 00:01:59,096
N?o ? nem amarga, nem ? doce
9
00:01
Napisy dla Silver
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, dutch, nl, fantastic, four, flaite,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 79ccbc238e8d4124eecb6d9f38333c31.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:26,900 --> 00:03:30,846
Afgelopen nacht moest de FAA
alle vliegtuigen aan de grond houden,
2
00:03:30,860 --> 00:03:32,382
waardoor er duizenden mensen moesten wachten.
3
00:03:32,422 --> 00:03:37,079
Maar elektronische fouten en mysterieuze krachtenbronnen
maakte het nog erger in de United States.
4
00:03:37,087 --> 00:03:41,048
Maar 't grote verhaal van vandaag,
het lang verwachte huwelijk van...
5
00:03:41,053 --> 00:03:45,307
het fantastische koppel Reed Richards en Sue Storm,
zal deze zaterdag plaats vinden...
6
00:03:45,338 --> 00:03:47,080
Ik zal jullie wel eens iets speciaals g
Napisy dla Silver
keywords: fantastic, four:, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, portuguese, pt, 4, tribal,
original filename: Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 8c36afa0c75e0c731d5bf513e0d928c7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,193 --> 00:03:20,793
Ont?m a noite a FAA...
2
00:03:20,865 --> 00:03:24,217
foi for?ada a cancelar todos os v?os
deixando milhares de pessoas presas.
3
00:03:24,251 --> 00:03:28,814
Quando falhas eletr?nicas e misteriosos
apag?es surgiram no oeste dos EUA.
4
00:03:28,839 --> 00:03:32,215
Mas a grande hist?ria hoje ?
o t?o antecipado casamento...
5
00:03:32,246 --> 00:03:35,250
do casal fant?stico Reed
Richards e Susan Storm...
6
00:03:35,277 --> 00:03:37,754
que se realizar? neste s?bado.
7
00:03:38,428 --> 00:03:40,535
REED RICHARDS: Cientista ou Celebridade?
8
00:03:40,84
Napisy dla Silver
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, flaite, 0832,
original filename: Fantastic_Four_Rise_Of_The_Silver_Surfer_2007_DVDRip_XviD-FLAiTE_0832.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,250 --> 00:00:07,257
<i>úåøâà åñåðëøï îùîéòä ò"é
Qsubs åòîéú é÷éø îöååú glfinish</i>
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,385
<i>ñåðëøï ìâøñä æå ò"é
Qsubs îöååú subbie</i>
3
00:02:25,800 --> 00:02:29,700
<i>- îôøõ ñåøåâä, éôï -</i>
4
00:02:56,251 --> 00:02:59,400
<i>- âéæä, îöøééà -</i>
5
00:03:16,487 --> 00:03:19,673
<i>- ìåñ-à ðâ'ìñ, ÷ìéôåøðéä -</i>
6
00:03:27,791 --> 00:03:30,836
<i>à îù ðà ìöä øùåú äúòåôä äôãøìéú
,ì÷ø÷ò à ú ëì äîèåñéÃ</i>
7
00:03:30,836 --
Napisy dla Silver
keywords: silver, hawk, 2004, retail, read, nfo, tlf,
original filename: Id047887.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{300}Synchro do wersji|Silver.Hawk.2004.Retail.Read.Nfo.DVDRip.XviD-TLF|Irish (Jastrz?bie)
{5068}{5108}Co?
{5108}{5146}To wszystko?
{5146}{5235}W?a?nie si? rozgrza?am, chod?cie.
{5235}{5319}- Jeszcze 10 minut.|- Nie!
{5319}{5381}- Pi?? minut?|- Nie!
{5381}{5549}- Dwie minuty?|- Nie!
{5974}{6046}Jeste? bezpieczna, nie b?j si?.
{6046}{6213}Chod?, kochanie.
{6545}{6713}Tylko spokojnie.
{7230}{7355}Wi?c kto jest tym lataj?cym jastrz?biem?
{7355}{7436}To jest moja wizyt?wka.|Dzwo?, kiedy chcesz.
{7436}{7484}Dzi?ki.
{7484}{7579}Super!
{7579}{7747}Co super?
{7872}{7958}Cze?? m?oda damo, widzia?em ci? ju?.
{7958}{8060}Jestem
Napisy dla Silver
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 5, x26, 4, vorbis, matroska, nhanc, 3, ssa,
original filename: 100013332.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:03:19.40,0:03:21.77,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Anoche la administraciónNde aviación
Dialogue: Marked=0,0:03:21.82,0:03:23.46,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,tuvo que hacer aterrizarNa toda
Napisy dla Silver
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, br, 4,
original filename: Fantastic_Four_Rise_of_the_Silver_Surfer_2007_br(4).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,344 --> 00:00:03,386
...:::Equipe S?S?ries:::..
2
00:00:03,784 --> 00:00:06,731
Tradu??o: Fl?P, Krysak, Nai e Kenny*
3
00:00:07,555 --> 00:00:10,422
Sync: Los Diablos
4
00:00:11,355 --> 00:00:13,850
Revis?o: Fl?P
5
00:00:14,387 --> 00:00:16,076
www. soseries. tv
6
00:00:16,546 --> 00:00:18,904
Quarteto Fant?stico
e o Surfista Prateado
7
00:00:55,484 --> 00:00:57,945
Ba?a de Suruga, Jap?o
8
00:01:55,052 --> 00:01:56,718
Ont?m a noite a FAA...
9
00:01:56,793 --> 00:02:00,283
foi for?ada a cancelar todos os v?os
deixando milhares de pessoas presas.
10
00:02:00,319 -->
Napisy dla Silver
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, czech, cs, fantastic, four, eng, axxo,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Czech - cs - 7fd1abcec743be6ab41866e68a616ba0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,149 --> 00:01:39,096
Translation: Zizou
2
00:01:39,920 --> 00:01:42,787
Sync: Zizou
3
00:01:43,720 --> 00:01:46,215
Revision: Zizo
4
00:01:48,911 --> 00:01:52,312
Fantastick? ?ty?ka
a st??brn? serfa?
5
00:02:27,849 --> 00:02:30,307
Surugsk? z?liv, Japonsko
6
00:03:27,414 --> 00:03:29,080
Minulou noc byla FAA...
7
00:03:29,080 --> 00:03:32,645
nucena zru?it ve?ker? odlety tis?c?m lid?,
kte?? pr?v? ?ekali na letadlo...
8
00:03:32,645 --> 00:03:37,432
kdy? za z?hadn?ch okolnost? selhala elektronika
v cel? z?padn? ??sti USA.
9
00:03:37,432 --> 00:03:40,973
Ale dobrou zpr?v
Napisy dla Silver
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 72, p, hddvd, dts, x26, 4, pride,
original filename: Fantastic.Four.Rise.of.the.Silver.Surfer.2007.720p.HDDVD.DTS.x264-PRiDE.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,899 --> 00:01:43,068
QUARTETO FANT?STICO
E O SURFISTA PRATEADO
2
00:02:19,896 --> 00:02:22,357
Ba?a de Suruga, Jap?o
3
00:02:49,800 --> 00:02:51,886
Giza, Egipto
4
00:03:10,321 --> 00:03:12,740
Los Angeles, Calif?rnia
5
00:03:20,498 --> 00:03:23,292
<i>Ontem ? noite, a F.A.A. manteve
em terra todas as aeronaves,</i>
6
00:03:23,459 --> 00:03:25,085
<i>deixando milhares em dificuldades,</i>
7
00:03:25,252 --> 00:03:28,088
<i>ap?s falhas electr?nicas
e misteriosos cortes de energia</i>
8
00:03:28,255 --> 00:03:32,092
<i>terem atingido a zona ocidental.
Mas a grande not?cia de
Napisy dla Silver
keywords: fei, ying, 2004, 1, cd, czech, cz, silver, hawk, tlf,
original filename: Fei ying - 2004 - 1CD - Czech - cz - ff508be3139fce0ce9cf344d1ec76437.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:20,900
Na verzi: Silver.Hawk.2004.DVDRip.XviD-TLF - p?e?asoval HUPIK
2
00:03:22,415 --> 00:03:24,371
Co je?
To je v?echno?
3
00:03:25,415 --> 00:03:28,885
Te? jsem do toho p?i?la! Je?t? trochu!
4
00:03:29,775 --> 00:03:31,652
- Deset minut!
- Ne!
5
00:03:32,895 --> 00:03:34,851
- P?t minut?
- Ne!
6
00:03:35,495 --> 00:03:36,814
Dv?!
7
00:04:00,935 --> 00:04:03,813
Ahoj, hol?i?ko!
Chytila jsem zl? chlapce.
8
00:04:06,615 --> 00:04:09,049
Jsi v bezpe??, neboj se!
9
00:04:09,575 --> 00:04:11,054
Zastr? hlavi?ku!
10
00:04:19,135 --> 00:04:21,444
Budeme
Napisy dla Silver
keywords: fantastic, four:, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, sl, p, 4, rotss,
original filename: Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - - sl - a03530dd1c18d92a773834fb4e0c3a65.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,104 --> 00:03:23,714
Sino?i je FFA bila prisiljena ustaviti vse polete
avijonov in tiso?e Ijudi je obti?alo na letali??ih
2
00:03:23,715 --> 00:03:28,132
ko so se pojavile elektronske napake
in skrivnostno pomanjkanje elektrike na zahodu ZDA.
3
00:03:28,517 --> 00:03:33,031
Ampak glavno dogajanje dneva, dolgo
pri?akovana poroka fantasti?nega para,
4
00:03:33,032 --> 00:03:36,585
Reeda Richardsa in Susane Storm
se bo zgodila to soboto.
5
00:03:38,314 --> 00:03:39,947
Reed Richars, znanstvenik ali zvezda?
6
00:03:40,235 --> 00:03:44,557
Neverjetno,nore stvari se
dogajajo po svetu.
Napisy dla Silver
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, en, 6,
original filename: Fantastic_Four_Rise_of_the_Silver_Surfer_2007_en(6).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,407 --> 00:03:32,003
Last night, the FAA was forced to ground
all aircraft, leaving thousands stranded...
2
00:03:32,178 --> 00:03:35,011
...when electronic failures
and mysterious power outages...
3
00:03:35,181 --> 00:03:39,015
...crippled the western United States.
But the big story today...
4
00:03:39,185 --> 00:03:42,052
... the much-anticipated wedding
of fantastic couple...
5
00:03:42,222 --> 00:03:46,750
...Reed Richards and Susan Storm
will take place this Saturday.
6
00:03:49,696 --> 00:03:52,426
Unbelievable. Bizarre anomalies...
7
00:03:52,599 --> 00:03:55,932
...a
Napisy dla Silver
keywords: silver, hawk, 2, 3, 9, 7, fps, tlf, www, asia, team, net, espanol,
original filename: silver_hawk_23.97fps.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,760 --> 00:03:25,990
¿Qué? ¿Ya está?
2
00:03:26,160 --> 00:03:28,870
Apenas comienzo.
Vamos, sigamos.
3
00:03:29,880 --> 00:03:30,990
Sólo diez minutos más.
4
00:03:31,720 --> 00:03:33,190