Znajdz w wynikach wyszukiwania: silkwood ((1983)) wg dokladnosci:
- Silkwood.(1983).DVDRIP.divx.mp3- NRRW.srt
1 pliki(i), added on: 2008-01-26
Relevance
5 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,524 --> 00:01:33,389
- Name?
- Karen Silkwood.
2
00:01:33,426 --> 00:01:35,656
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
3
00:01:57,183 --> 00:01:59,583
Hi, Ham.
4
00:02:14,434 --> 00:02:15,924
- Good-bye.
- All right.
5
00:02:26,179 --> 00:02:28,170
All right, see you.
6
00:02:51,070 --> 00:02:54,369
So then the woman got up...
7
00:02:54,407 --> 00:02:57,308
and she was dressed
in a long white dress...
8
00:02:57,343 --> 00:02:58,810
just like an angel.
9
00:02:58,845 --> 00:03:01,905
And she called for the people
to come on up...
10
00:03:01,948 --> 00:03:06,476
and
1 pliki(i), added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,500 --> 00:01:33,300
- Nome?
- Karen Silkwood.
2
00:01:33,400 --> 00:01:35,600
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
3
00:01:57,100 --> 00:01:59,500
Oi, Ham.
4
00:02:14,400 --> 00:02:15,900
- Adeus.
- Adeus.
5
00:02:26,100 --> 00:02:28,100
Tudo bem, vê-la-ei por aÃ.
6
00:02:51,000 --> 00:02:54,300
Então a mulher levantou-se...
7
00:02:54,400 --> 00:02:57,300
estava vestida com um
longo vestido branco ...
8
00:02:57,300 --> 00:02:58,800
tal como um anjo.
9
00:02:58,800 --> 00:03:01,800
E ela apelou para o povo
que se aproximasse ...
10
00:03:01,900 --> 00:03:06,
- Silkwood A (En).sub
- Silkwood B (En).sub
2 pliki(i), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Ocena
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{69}{148}Excuse me.|There's one more thing.
{149}{212}I work in metallography.|In X-rays.
{213}{310}And sometimes we...
{311}{393}Quite frankly,|we have negatives altered.
{464}{536}The negatives of the welds|in the fuel rods.
{537}{644}They take a weld|and cross section it.
{645}{722}Then they photograph it,|and there's a defect.
{723}{815}Then they just touch it up.
{816}{863}Touch it up?
{864}{971}With a Pentel pen.|Right on the negatives.
{972}{1005}They fill in the white spots.
{1006}{1061}You're talking about|X-rays of fuel rods?
{1062}{1131}The fuel rods|they're sending up to that...
{1132}{1212}We're sending up to|t
1 pliki(i), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,718 --> 00:01:37,390
<i>- Navn?
- Karen Silkwood.</i>
2
00:01:37,558 --> 00:01:40,630
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
3
00:02:00,678 --> 00:02:02,634
Hej, Ham.
4
00:02:52,358 --> 00:02:57,671
SÃ¥ stiller kvinden sig op.
Hun var i en lang hvid kjole
5
00:02:57,918 --> 00:03:00,113
Hun lignede en engel.
6
00:03:00,358 --> 00:03:06,354
Hun bad folk komme op til sig,
og der kom en dreng med en arm, -
7
00:03:06,518 --> 00:03:09,476
- der var kulsort af blodforgiftning.
8
00:03:09,718 --> 00:03:13,950
Men den kvinde holdt armen
og bad over den, -
9
00:03:14,118 --> 00:0
- Silkwood ((1983))1.srt
- Silkwood ((1983))2.srt
2 pliki(i), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,500 --> 00:01:33,300
- Nome?
- Karen Silkwood.
2
00:01:33,400 --> 00:01:35,600
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
3
00:01:57,100 --> 00:01:59,500
Oi, Ham.
4
00:02:14,400 --> 00:02:15,900
- Adeus.
- Adeus.
5
00:02:26,100 --> 00:02:28,100
Tudo bem, vê-la-ei por aÃ.
6
00:02:51,000 --> 00:02:54,300
Então a mulher levantou-se...
7
00:02:54,400 --> 00:02:57,300
estava vestida com um
longo vestido branco ...
8
00:02:57,300 --> 00:02:58,800
tal como um anjo.
9
00:02:58,800 --> 00:03:01,800
E ela apelou para o povo
que se aproximasse ...
10
00:03:01,900 --> 00:03:06,40
- Silkwood.CD1.(1983).iNT.DVDRip.XViD- vRs.srt
- Silkwood.CD2.(1983).iNT.DVDRip.XViD- vRs.srt
2 pliki(i), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,524 --> 00:01:33,389
- Name?
- Karen Silkwood.
2
00:01:33,426 --> 00:01:35,656
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
3
00:01:57,183 --> 00:01:59,583
Hi, Ham.
4
00:02:14,434 --> 00:02:15,924
- Good-bye.
- All right.
5
00:02:26,179 --> 00:02:28,170
All right, see you.
6
00:02:51,070 --> 00:02:54,369
So then the woman got up...
7
00:02:54,407 --> 00:02:57,308
and she was dressed
in a long white dress...
8
00:02:57,343 --> 00:02:58,810
just like an angel.
9
00:02:58,845 --> 00:03:01,905
And she called for the people
to come on up...
10
00:03:01,948 --> 00:03:06,476
and
- Batman Returns.srt
- Silkwood.srt
2 pliki(i), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,500 --> 00:01:33,300
- Nome?
- Karen Silkwood.
2
00:01:33,400 --> 00:01:35,600
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
3
00:01:57,100 --> 00:01:59,500
Oi, Ham.
4
00:02:14,400 --> 00:02:15,900
- Adeus.
- Adeus.
5
00:02:26,100 --> 00:02:28,100
Tudo bem, vê-la-ei por aÃ.
6
00:02:51,000 --> 00:02:54,300
Então a mulher levantou-se...
7
00:02:54,400 --> 00:02:57,300
estava vestida com um
longo vestido branco ...
8
00:02:57,300 --> 00:02:58,800
tal como um anjo.
9
00:02:58,800 --> 00:03:01,800
E ela apelou para o povo
que se aproximasse ...
10
00:03:01,900 --> 00:03:06,
- Silkwood (1983) DvDrip[Eng]-greenbud1969.srt
1 pliki(i), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,480 --> 00:01:33,280
- Jméno?
- Karen Silkwoodová.
2
00:01:33,320 --> 00:01:35,440
- Drew Stephens.
- Dolly Pellikerová.
3
00:01:57,080 --> 00:01:59,400
Ãau, Hame.
4
00:02:13,640 --> 00:02:15,080
- Mìjte se.
- Budem.
5
00:02:27,520 --> 00:02:29,400
Tak jo. Mìj se.
6
00:02:51,360 --> 00:02:54,560
A pak si ta žena stoupla...
7
00:02:54,600 --> 00:02:57,360
mìla na sobì bÃlé Å¡aty,
dlouhé bÃlé Å¡aty,
8
00:02:57,400 --> 00:02:58,800
jako andìl.
9
00:02:58,840 --> 00:03:01,760
A zavolala na lidi,
aby Å¡li k nÃ
10
00:03:01,800 --> 00:03:06,160
a tak pÃ
- Silkwood-(1983)-DvDrip[Eng]-gree nbud1969.srt
1 pliki(i), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,976 --> 00:00:22,272
Redatelj:
2
00:00:23,857 --> 00:00:37,204
Glavne uloge:
3
00:00:38,789 --> 00:00:44,920
"S I L K W O O D"
4
00:00:56,098 --> 00:01:00,477
Ostale uloge:
5
00:01:31,884 --> 00:01:33,886
- Ime?
- Karen Silkwood.
6
00:01:33,887 --> 00:01:36,096
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
7
00:01:57,659 --> 00:02:00,037
Zdravo, Ham.
8
00:02:14,885 --> 00:02:16,386
Bog.
9
00:02:26,647 --> 00:02:28,649
Dobro, vidimo se.
10
00:02:51,547 --> 00:02:54,842
Onda je žena ustala...
11
00:02:54,883 --> 00:02:57,761
bila je obuèena u
dugaèku bijelu haljinu...
- Silkwood ((1983))1.srt
- Silkwood ((1983))2.srt
2 pliki(i), added on: 2009-06-17
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,500 --> 00:01:33,300
- Nome?
- Karen Silkwood.
2
00:01:33,400 --> 00:01:35,600
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
3
00:01:57,100 --> 00:01:59,500
Oi, Ham.
4
00:02:14,400 --> 00:02:15,900
- Adeus.
- Adeus.
5
00:02:26,100 --> 00:02:28,100
Tudo bem, vê-la-ei por aÃ.
6
00:02:51,000 --> 00:02:54,300
Então a mulher levantou-se...
7
00:02:54,400 --> 00:02:57,300
estava vestida com um
longo vestido branco ...
8
00:02:57,300 --> 00:02:58,800
tal como um anjo.
9
00:02:58,800 --> 00:03:01,800
E ela apelou para o povo
que se aproximasse ...
10
00:03:01,900 --> 00:03:06,40
- Silkwood (1983) DvDrip[Eng]-greenbud1969.srt
1 pliki(i), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,480 --> 00:01:33,280
- Jméno?
- Karen Silkwoodová.
2
00:01:33,320 --> 00:01:35,440
- Drew Stephens.
- Dolly Pellikerová.
3
00:01:57,080 --> 00:01:59,400
Ãau, Hame.
4
00:02:13,640 --> 00:02:15,080
- Mìjte se.
- Budem.
5
00:02:27,520 --> 00:02:29,400
Tak jo. Mìj se.
6
00:02:51,360 --> 00:02:54,560
A pak si ta žena stoupla...
7
00:02:54,600 --> 00:02:57,360
mìla na sobì bÃlé Å¡aty,
dlouhé bÃlé Å¡aty,
8
00:02:57,400 --> 00:02:58,800
jako andìl.
9
00:02:58,840 --> 00:03:01,760
A zavolala na lidi,
aby Å¡li k nÃ
10
00:03:01,800 --> 00:03:06,160
a tak pÃ
- Silkwood.(1983).DVDRIP.divx.mp3- NRRW.srt
1 pliki(i), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,524 --> 00:01:33,389
- Name?
- Karen Silkwood.
2
00:01:33,426 --> 00:01:35,656
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
3
00:01:57,183 --> 00:01:59,583
Hi, Ham.
4
00:02:14,434 --> 00:02:15,924
- Good-bye.
- All right.
5
00:02:26,179 --> 00:02:28,170
All right, see you.
6
00:02:51,070 --> 00:02:54,369
So then the woman got up...
7
00:02:54,407 --> 00:02:57,308
and she was dressed
in a long white dress...
8
00:02:57,343 --> 00:02:58,810
just like an angel.
9
00:02:58,845 --> 00:03:01,905
And she called for the people
to come on up...
10
00:03:01,948 --> 00:03:06,476
and
- Silkwood ((1983))1.srt
- Silkwood ((1983))2.srt
2 pliki(i), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,500 --> 00:01:33,300
- Nome?
- Karen Silkwood.
2
00:01:33,400 --> 00:01:35,600
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
3
00:01:57,100 --> 00:01:59,500
Oi, Ham.
4
00:02:14,400 --> 00:02:15,900
- Adeus.
- Adeus.
5
00:02:26,100 --> 00:02:28,100
Tudo bem, vê-la-ei por aÃ.
6
00:02:51,000 --> 00:02:54,300
Então a mulher levantou-se...
7
00:02:54,400 --> 00:02:57,300
estava vestida com um
longo vestido branco ...
8
00:02:57,300 --> 00:02:58,800
tal como um anjo.
9
00:02:58,800 --> 00:03:01,800
E ela apelou para o povo
que se aproximasse ...
10
00:03:01,900 --> 00:03:06,40
1 pliki(i), added on: 2009-06-17
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,500 --> 00:01:33,300
- Nome?
- Karen Silkwood.
2
00:01:33,400 --> 00:01:35,600
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
3
00:01:57,100 --> 00:01:59,500
Oi, Ham.
4
00:02:14,400 --> 00:02:15,900
- Adeus.
- Adeus.
5
00:02:26,100 --> 00:02:28,100
Tudo bem, vê-la-ei por aÃ.
6
00:02:51,000 --> 00:02:54,300
Então a mulher levantou-se...
7
00:02:54,400 --> 00:02:57,300
estava vestida com um
longo vestido branco ...
8
00:02:57,300 --> 00:02:58,800
tal como um anjo.
9
00:02:58,800 --> 00:03:01,800
E ela apelou para o povo
que se aproximasse ...
10
00:03:01,900 --> 00:03:06,
1 pliki(i), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,500 --> 00:01:33,300
- Nome?
- Karen Silkwood.
2
00:01:33,400 --> 00:01:35,600
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
3
00:01:57,100 --> 00:01:59,500
Oi, Ham.
4
00:02:14,400 --> 00:02:15,900
- Adeus.
- Adeus.
5
00:02:26,100 --> 00:02:28,100
Tudo bem, vê-la-ei por aÃ.
6
00:02:51,000 --> 00:02:54,300
Então a mulher levantou-se...
7
00:02:54,400 --> 00:02:57,300
estava vestida com um
longo vestido branco ...
8
00:02:57,300 --> 00:02:58,800
tal como um anjo.
9
00:02:58,800 --> 00:03:01,800
E ela apelou para o povo
que se aproximasse ...
10
00:03:01,900 --> 00:03:06,
- Silkwood.(1983).DVDRIP.divx.mp3- NRRW.srt
1 pliki(i), added on: 2011-02-01
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,524 --> 00:01:33,389
- Name?
- Karen Silkwood.
2
00:01:33,426 --> 00:01:35,656
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
3
00:01:57,183 --> 00:01:59,583
Hi, Ham.
4
00:02:14,434 --> 00:02:15,924
- Good-bye.
- All right.
5
00:02:26,179 --> 00:02:28,170
All right, see you.
6
00:02:51,070 --> 00:02:54,369
So then the woman got up...
7
00:02:54,407 --> 00:02:57,308
and she was dressed
in a long white dress...
8
00:02:57,343 --> 00:02:58,810
just like an angel.
9
00:02:58,845 --> 00:03:01,905
And she called for the people
to come on up...
10
00:03:01,948 --> 00:03:06,476
and
- Silkwood.CD1.(1983).iNT.DVDRip.XViD- vRs.srt
- Silkwood.CD2.(1983).iNT.DVDRip.XViD- vRs.srt
2 pliki(i), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:01:31,524 --> 00:01:33,389
- Name?
- Karen Silkwood.
2
00:01:33,426 --> 00:01:35,656
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
3
00:01:57,183 --> 00:01:59,583
Hi, Ham.
4
00:02:14,434 --> 00:02:15,924
- Good-bye.
- All right.
5
00:02:26,179 --> 00:02:28,170
All right, see you.
6
00:02:51,070 --> 00:02:54,369
So then the woman got up...
7
00:02:54,407 --> 00:02:57,308
and she was dressed
in a long white dress...
8
00:02:57,343 --> 00:02:58,810
just like an angel.
9
00:02:58,845 --> 00:03:01,905
And she called for the people
to come on up...
10
00:03:01,948 --> 00:03:06,476
and this kid came up
with an arm...
11
00:03:06,519 --> 00:03:09,51
- Silkwood.(1983).DVDRIP.divx.mp3- NRRW.srt
1 pliki(i), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,524 --> 00:01:33,389
- Name?
- Karen Silkwood.
2
00:01:33,426 --> 00:01:35,656
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
3
00:01:57,183 --> 00:01:59,583
Hi, Ham.
4
00:02:14,434 --> 00:02:15,924
- Good-bye.
- All right.
5
00:02:26,179 --> 00:02:28,170
All right, see you.
6
00:02:51,070 --> 00:02:54,369
So then the woman got up...
7
00:02:54,407 --> 00:02:57,308
and she was dressed
in a long white dress...
8
00:02:57,343 --> 00:02:58,810
just like an angel.
9
00:02:58,845 --> 00:03:01,905
And she called for the people
to come on up...
10
00:03:01,948 --> 00:03:06,476
and
1 pliki(i), added on: 2010-07-22
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,000 --> 00:01:37,797
- ¿Sus nombres?
- Karen Silkwood.
2
00:01:37,760 --> 00:01:40,024
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
3
00:02:00,954 --> 00:02:02,945
Hola, Ham.
4
00:02:28,790 --> 00:02:30,348
Bueno, nos vemos.
5
00:02:52,527 --> 00:02:55,758
Y entonces la mujer
se levantó...
6
00:02:55,664 --> 00:02:59,794
y llevaba un largo vestido
blanco, como un ángel.
7
00:03:00,686 --> 00:03:02,711
Y pidió que la gente
se acercara...
8
00:03:02,670 --> 00:03:07,300
y un niño se acercó
con un brazo...
9
00:03:07,148 --> 00:03:10,049
que estaba casi negro
del envenena
1 pliki(i), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,558 --> 00:01:33,355
- ¿Sus nombres?
- Karen Silkwood.
2
00:01:33,393 --> 00:01:35,657
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
3
00:01:57,584 --> 00:01:59,575
Hola, Ham.
4
00:02:26,613 --> 00:02:28,171
Bueno, nos vemos.
5
00:02:51,371 --> 00:02:54,602
Y entonces la mujer
se levantó...
6
00:02:54,641 --> 00:02:58,771
y llevaba un largo vestido
blanco, como un ángel.
7
00:02:59,879 --> 00:03:01,904
Y pidió que la gente
se acercara...
8
00:03:01,948 --> 00:03:06,578
y un niño se acercó
con un brazo...
9
00:03:06,619 --> 00:03:09,520
que estaba casi negro
del envenena
There are more subtitles available for Silkwood (1983)
Click here to view them