Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Shy is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Shy wg dokladnosci:
Napisy dla Shy
keywords: dora, the, explorer, shy, rainbow, 2007, 1, int, vrs,
original filename: 6845-sub_Dora-the-Explorer-Shy-Rainbow-2007_1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,351 --> 00:00:07,361
Haideþi prieteni!
2
00:00:07,362 --> 00:00:09,309
Sã explorãm cât mai multe!
3
00:00:09,310 --> 00:00:11,795
Ãn regulã!
4
00:00:15,414 --> 00:00:17,055
Sã mergem!
5
00:00:17,056 --> 00:00:19,667
Dora exploratoarea!
6
00:00:19,668 --> 00:00:23,619
Ea e cea mai tare!
7
00:00:23,908 --> 00:00:27,324
ªi rucsacul ei magic!
Haideþi!
8
00:00:27,359 --> 00:00:31,033
Voi puteþi sã o luaþi înainte!
9
00:00:40,939 --> 00:00:43,058
Dora exploratoarea
10
00:00:46,045 --> 00:00:51,034
-Bunã, eu sunt dora.
Eu ºi cu maimuþa cãutãm curcubee.
Napisy dla Shy
keywords: farscape, 1999, 2, 5, fps, 4x1, 4, twice, shy,
original filename: 26834-Farscape_(1999)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,520 --> 00:00:02,600
Anterior în Farscape...
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,800
Ce cautã el aici?
Ce vrea?
3
00:00:04,800 --> 00:00:05,960
Vrea azil.
4
00:00:05,960 --> 00:00:08,800
O relaþie se bazeazã pe încredere.
5
00:00:08,880 --> 00:00:12,280
Nu am vrut sã-þi spun despre sarcinã
pânã când nu eram sigurã.
6
00:00:12,400 --> 00:00:14,280
Esenþã de Laka.
7
00:00:14,440 --> 00:00:16,480
Un pufãit ºi durerea dispare.
8
00:00:16,560 --> 00:00:18,360
Ãl va ajuta sã treacã mai departe.
9
00:00:18,480 --> 00:00:20,880
Sã-ºi învingã sentimentele ºi sã
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,120 --> 00:01:36,480
Ik heb je achttien goede jaren gegeven.
Ze nemen me te grazen als ik opstap.
2
00:01:37,080 --> 00:01:41,520
Je hebt me veertien maanden
met die rotklus opgezadeld.
3
00:01:41,720 --> 00:01:47,720
Geef me een bureaubaan of vervroegd
pensioen. Ik kan het niet meer.
4
00:01:47,880 --> 00:01:50,080
Ik ben te bang.
5
00:01:50,280 --> 00:01:54,320
Lonny, de opdracht is afgelopen.
6
00:01:56,680 --> 00:02:01,040
Lonny ? Word ik gek ?
7
00:02:02,400 --> 00:02:08,920
Ik dacht het niet. Ik wil uitzicht
op zee, dat is toch niet onredelijk ?
8
00:02:11,240 --> 00:
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Shy
keywords: shy, gun,
original filename: 4725112003Gun Shy.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,039 --> 00:01:03,203
UM POLICIA Ã BEIRA DA NEUROSE
2
00:01:32,939 --> 00:01:35,339
Eu lhe dei 18 anos
da minha vida.
3
00:01:36,843 --> 00:01:40,244
Vão me ferrar se eu sair.
4
00:01:40,313 --> 00:01:44,750
Estou trancado neste buraco
há 14 meses.
5
00:01:44,818 --> 00:01:46,911
Não consigo
fazer meu trabalho.
6
00:01:46,987 --> 00:01:48,921
Ponha-me numa função burocrática
ou me aposente cedo...
7
00:01:48,989 --> 00:01:51,355
mas não posso fazer o trabalho.
8
00:01:51,425 --> 00:01:52,915
Estou apavorado demais.
9
00:01:53,994 --> 00:01:56,053
Lonny, a missÃ
Napisy dla Shy
keywords: farscape, 4x1, 4, twice, shy, ws, fov, english, motechnet, com,
original filename: 6979-Farscape.4x14.Twice_Shy.WS_DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,430 --> 00:00:02,510
Previously on Farscape...
2
00:00:02,630 --> 00:00:04,710
What's he doin here?
What's he want?
3
00:00:04,710 --> 00:00:05,870
He wants asylum.
4
00:00:05,870 --> 00:00:08,709
A relationship... is based on trust.
5
00:00:08,789 --> 00:00:12,188
I didn't want to tell you about
the pregnancy until I was sure.
6
00:00:12,309 --> 00:00:14,189
Distilate of Laka.
7
00:00:14,349 --> 00:00:16,388
One whiff... and the pain is gone.
8
00:00:16,468 --> 00:00:18,268
It's to help him move on.
9
00:00:18,388 --> 00:00:20,788
Surmount his feelings and forget.
1
Napisy dla Shy
keywords: the, x, files, 3x0, 6, 2, shy, eng,
original filename: Id037636.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976 fps
{280}{326}That's a little hard to believe.
{328}{419}Really?|No, I'm pretty much of a homebody.
{421}{536}But all that changed,|just from your words,
{538}{588}the way you saw things.
{590}{657}I knew|I wanted to meet you.
{658}{761}Well, I hope you?re not|too disappointed.
{762}{902}Lauren, we have a real connection,|which is rare.
{931}{978}Most men don't feel that way.
{980}{1039}Most men don't know|what they're missing.
{1040}{1124}- What?
{1126}{1202}I can't believe this.
{1204}{1295}I-I mean, I can't believe|that after three months,
{1297}{1353}we finally meet in person, and you're...
{1356}{1476}I don't know. I'm
Napisy dla Shy
keywords: farscape, 4x1, 4, twice, shy, mdvd,
original filename: Id015722.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{70}W poprzednich odcinkach...
{73}{123}Co on tutaj robi?|Czego chce?
{125}{148}Azylu.
{150}{225}Zwi?zek powinien|bazowa? na zaufaniu.
{228}{310}Nie chcia?am ci m?wi? o ci??y|dop?ki nie b?d? mia?a pewno?ci.
{313}{360}Destylat z laki.
{363}{415}Jedno zaci?gni?cie|i b?l ust?pi.
{418}{465}To pomaga mu ?y?.
{468}{558}Pomaga mu przezwyci??y?|uczucia i zapomnie?.
{560}{650}W bie??cym odcinku...
{668}{748}Pilocie, czemu ci|handlarze wci?? tu s??
{750}{820}Negocjacje si? przeci?gaj?.
{823}{918}Ci handlarze ??daj? wyg?rowanej|sumy za swoje mapy.
{920}{975}Nie mo?emy jednak przemierza?|Piekielnej Przestrzeni...
{978}{1040}... bez wiarygodnych
Napisy dla Shy
keywords: napisy, info, gun, shy, tmp, pl,
original filename: napisy_info_8672.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:55:CHARLIE "CYKOR"
00:01:27:Pracowa?em dla ciebie 18 lat.|Je?li odejd?, zat?uk? mnie.
00:01:35:Od 14 miesi?cy odwalam|okropn? robot?. Mam dosy?.
00:01:41:Posad? mnie za biurkiem|albo po?lij na emerytur?.
00:01:46:Bo si? boj?.|Wykona?em zadanie, Lonny.
00:01:50:Wykona?em zadanie.
00:01:56:Czy ja oszala?em?
00:02:00:Nie s?dz?.
00:02:02:Chc? zamieszka? nad oceanem.|Chyba mam prawo.
00:02:09:Popatrz na to.
00:02:12:Istna twierdza.
00:02:14:- M?wisz jak emeryt.|- Chcia?bym.
00:02:16:- Nie mo?esz odej??.|- Chcia?bym.
00:02:19:By?em twoim ulubie?cem
00:02:22:z wielkim fajfusem|i mocn? g?ow?.
00:02:26:- Nie mog?.|- By?em dobry czy nie?
00:02:30:14 miesi?cy szykowali?my ci|przyk
Napisy dla Shy
keywords: x, files, 3, 6, 2, shy, lgn,
original filename: e572f674404cb48fd4d6bd401bf7919d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,824 --> 00:00:10,794
[ Man Chattering ]
2
00:00:10,794 --> 00:00:12,796
[ Woman ]
THAT'S A LITTLE
HARD TO BELIEVE.
3
00:00:12,796 --> 00:00:16,800
[ Man ]
REALLY ? NO, I'M PRETTY MUCH
OF A HOMEBODY.
4
00:00:16,800 --> 00:00:21,805
BUT ALL THAT CHANGED,
JUST FROM YOUR WORDS,
5
00:00:21,805 --> 00:00:23,673
THE WAY YOU SAW THINGS.
6
00:00:24,157 --> 00:00:26,559
I KNEW
I WANTED TO MEET YOU.
7
00:00:26,993 --> 00:00:30,980
WELL, I HOPE YOU'RE NOT
TOO DISAPPOINTED.
8
00:00:30,980 --> 00:00:36,836
LAUREN, WE HAVE
A REAL CONNECTION,
WHICH IS RARE.
9
00:00:38,171 --> 0
Napisy dla Shy
keywords: farscape, 2005, 1, cd, czech, cs, 4x1, 4, twice, shy, asd,
original filename: Farscape - 2005 - 1CD - Czech - cs - 46bc90ed0c326e0375208037471541f5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,520 --> 00:00:02,600
V minul?ch d?lech jste vid?li...
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,800
Co ten tady d?l??
Co chce?
3
00:00:04,800 --> 00:00:05,960
Chce azyl.
4
00:00:05,960 --> 00:00:08,800
Vztahy jsou zalo?eny na d?v??e.
5
00:00:08,880 --> 00:00:12,280
Necht?l jsem ti o tom t?hotenstv? ??kat dokud jsem si nebyla jist?.
6
00:00:12,400 --> 00:00:14,280
Jad?rko Laky.
7
00:00:14,440 --> 00:00:16,480
Jedno ??upnut? a bolest zmiz?...
8
00:00:16,560 --> 00:00:18,360
Pom?h? mu to j?t d?l.
9
00:00:18,480 --> 00:00:20,880
P?ekonat jeho pocity a zapomenout.
10
00:00:22,320 --> 0
Napisy dla Shy
keywords: farscape, 4x1, 4, twice, shy,
original filename: 20007211.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9}{61}Anteriormente en Farscape...
{62}{89}¿Qué está haciendo él aqu�
{89}{117}¿Qué es lo que quiere?
{119}{147}Quiere asilo
{148}{175}Una relación...
{176}{216}está basada en la confianza
{221}{309}No querÃa hablarte del embarazo|hasta que estuviera segura
{309}{349}Destilado de Laka
{354}{378}Una olida...
{379}{405}y el dolor se va
{413}{455}Esto le ayuda a seguir
{456}{513}a superar sentimientos y a olvidar
{552}{601}Y ahora en Farscape...
{656}{674}Piloto
{680}{740}¿Por qué está esa nave|comercial todavÃa a bordo?
{743}{805}La negociación está|resultando... difÃcil
{815}{905}Esos comerciantes están pidiendo|pre
Napisy dla Shy
keywords: shy, 8, mm, 2, zav,
original filename: Id056584.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: RMVB 512x272 25.0fps 346.3 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{209}{313}T?umaczenie Zygzak777 (a.k.a. Grochu777)
{1474}{1524}Niewinny!
{1900}{1971}Wi?c pieprzy?e? stenografistk?.
{1978}{2056}Wyobra?a?em sobie, ?e j? pieprz?.
{2060}{2157}-Nie jestem tego pewna, David.|-To ty zacz??a? t? zabaw?.
{2159}{2239}Tak, a tobie widz? si? spodoba?o.
{2270}{2353}Ciekawe co by powiedzia?m?j ojciec,|gdyby wiedzia? ?e pani adwokat...
{2355}{2403}fantazjuje o seksie na sali s?dowej?
{2406}{2500}My?l?, ?e Ambasador my?la? o tym kilka razy.
{2504}{2594}Mo?e go zapytasz na kolacji,|na kt?rej b?dziemy planowa? nasz ?lub?
{2596}{26
Napisy dla Shy
keywords: x, files, 3x0, 6, 2, shy,
original filename: 20005185.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,100 --> 00:00:17,400
- Eso es un poco difÃcil de creer.
- ¿De veras? No, soy muy casero.
2
00:00:17,400 --> 00:00:20,200
Pero todo eso ha cambiado.
3
00:00:20,300 --> 00:00:24,300
Sólo por tus palabras,
tu forma de ver las cosas...
4
00:00:24,300 --> 00:00:27,100
...sabÃa que querÃa conocerte.
5
00:00:28,700 --> 00:00:31,700
Bueno, espero que no estés
muy decepcionado.
6
00:00:31,800 --> 00:00:36,300
Lauren, sintonizamos de verdad
y eso es raro.
7
00:00:38,800 --> 00:00:40,500
La mayorÃa de los hombres
no piensan lo mismo.
8
00:00:40,600 --> 00:00:43,000
La mayorÃ
Napisy dla Shy
keywords: gun, shy, tr,
original filename: f24b649166910d5cb3468095ce06334f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,443 --> 00:01:14,153
Bu iþe tam 12 yýlýmý verdim.
Hak ettiysem bitirin iþimi.
2
00:01:19,443 --> 00:01:25,154
Ãþimi yapamýyorum. Beni emekli
etmiyorsunuz ama iþim bitti.
3
00:01:26,443 --> 00:01:30,152
Ãok korkuyorum. Pekala...
Artýk anlaþma bitti.
4
00:01:30,443 --> 00:01:33,162
Kararlýyým, anlaþma bitti.
5
00:01:34,443 --> 00:01:39,153
Ne yani sebep ben miyim?
Ben deli miyim ?
6
00:01:40,443 --> 00:01:44,152
Sanmýyorum. Sadece okyanus
manzaralý bir ev istiyorum.
7
00:01:44,443 --> 00:01:47,162
Bu çok mu yani?
8
00:01:49,443 --> 00:01:52,162
Ãuna bir b
Napisy dla Shy
keywords: the, x, files, 3x0, 6, 2, shy, bg,
original filename: the_x-files_3x06_-_2shy(subs.unacs.bg).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,520 --> 00:00:11,600
2
00:00:11,680 --> 00:00:13,600
Ãà ëêî Ã¥ òðóäÃî äà ïîâÿðâà ì.
3
00:00:13,680 --> 00:00:17,480
Ãà èñòèÃà ?
Ãç ÃÃ¥ ñúì äîìîøà ð.
4
00:00:17,560 --> 00:00:22,360
Ãî âñè÷êî ñå ïðîìåÃè,
ñà ìî îò òâîèòå äóìè,
5
00:00:22,440 --> 00:00:24,520
Ãà ÷èÃà ïî êîéòî âèæäà ø Ãåùà òà .
6
00:00:24,600 --> 00:00:27,400
ÃÃà åõ, ֌ ñúì èñêà ë äà òå ñðåùÃà .
7
00:00:27,440 --> 00:00:31,720
Ãà äÿâà ì ñå , äà ÃÃ¥ ñè ìÃîãî ðà çî÷à ðîâà Ãà .
8
Napisy dla Shy
keywords: gun, shy, tr,
original filename: 79be2e1f924fdebcbc93a5d0bd842f13.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,443 --> 00:01:14,153
Bu iþe tam 12 yýlýmý verdim.
Hak ettiysem bitirin iþimi.
2
00:01:19,443 --> 00:01:25,154
Ãþimi yapamýyorum. Beni emekli
etmiyorsunuz ama iþim bitti.
3
00:01:26,443 --> 00:01:30,152
Ãok korkuyorum. Pekala...
Artýk anlaþma bitti.
4
00:01:30,443 --> 00:01:33,162
Kararlýyým, anlaþma bitti.
5
00:01:34,443 --> 00:01:39,153
Ne yani sebep ben miyim?
Ben deli miyim ?
6
00:01:40,443 --> 00:01:44,152
Sanmýyorum. Sadece okyanus
manzaralý bir ev istiyorum.
7
00:01:44,443 --> 00:01:47,162
Bu çok mu yani?
8
00:01:49,443 --> 00:01:52,162
Ãuna bir b
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1433}{1543}VELIKA FRKA
{1564}{2190}{C:$FF0000}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{2245}{2333}Dao sam ti 18 godina.
{2334}{2419}Sredit æe me ako odem.
{2420}{2523}Držao si me 14 mjeseci|u ovoj rupi!
{2523}{2577}Ne mogu raditi|svoj posao!
{2577}{2664}Daj mi kancelarijski posao|ili prijevremenu mirovinu.
{2670}{2752}Ne mogu to raditi!|Previše se bojim.
{2755}{2850}Lonny, zadatak je gotov.|Zadatak je gotov!
{2963}{3048}Jesam li to ja?|Jesam li lud?
{3052}{3119}Ne bih rekao...
{3120}{3225}Hoæu pogled na ocean.|To nije nerazumno.
{3257}{3325}Pogledaj...
{3341}{3387}To je prokleti dvorac.
{3388}{3461}Razgovarat æemo kad budeš za|mir
Napisy dla Shy
keywords: files, 3, 6, 2, shy, x,
original filename: 221052004X-Files - 03.06- 2Shy.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,473 --> 00:00:15,850
- Ã dificil de acreditar.
- Mesmo?
2
00:00:15,933 --> 00:00:18,728
Sou do tipo bem caseiro.
3
00:00:18,811 --> 00:00:20,897
Mas tudo isso mudou.
4
00:00:21,689 --> 00:00:25,443
As suas palavras,
a maneira como você vê as coisas,
5
00:00:26,319 --> 00:00:28,655
Sabia que queria conhecê-lo.
6
00:00:30,156 --> 00:00:33,284
Espero que não esteja decepcionado.
7
00:00:33,326 --> 00:00:38,081
Lauren, temos uma conexão verdadeira.
à raro.
8
00:00:40,166 --> 00:00:45,338
- A maioria dos homens não sente assim.
- Eles não sabem o que estão perdendo.
Napisy dla Shy
keywords: 3x0, 6, 2, shy,
original filename: Id015398.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:17:By?em domatorem,|ale dzi?ki tobie zmieni?em si?
00:00:23:Wszystko przez tw?j spos?b|patrzenia na ?wiat
00:00:25:Wiedzia?em, ?e musz? ci? spotka?
00:00:30:Mam nadziej?,|?e nie jeste? bardzo rozczarowany
00:00:33:Lauren, naprawd? mamy|wiele wsp?lnego
00:00:38:Wi?kszo?? m??czyzn my?li inaczej
00:00:41:Nie wiedz? co trac?
00:00:49:Nie mog? uwierzy?,|po trzech miesi?cach
00:00:55:w ko?cu znalaz?em osob?, kt?ra...
00:00:58:nie wiem, po prostu|jestem szcz??liwa
00:01:01:Oh, nie!
00:01:04:Pomog? ci
00:01:10:Siostra da?a mi to na szcz??cie
00:01:14:Czterolistna koniczynka - g?upie, prawda?
00:01:29:Jest pi?kna
00:01:33:Dzi?kuj?
00:02:45:Wstajemy!
00:02:48:Ju? dzie?!
00:02:5
Napisy dla Shy
keywords: dk, gun, shy,
original filename: (DK-SUBS)Gun Shy.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2223}{2380}Jeg har tjent dig godt i atten ?r.|De knalder mig, hvis jeg g?r herfra.
{2405}{2508}l har efterladt mig i det her s?le|i fjorten m?neder!
{2512}{2563}Jeg kan ikke udf?re opgaven.
{2568}{2664}Send mig bare p? f?rtidspension,|men jeg kan ikke udf?re opgaven.
{2670}{2725}Jeg er bange.
{2730}{2777}Lonny, opgaven er afbl?st.
{2782}{2857}Lonny, den er afbl?st.
{2890}{3026}Lonny, er det mig,|der er blevet sk?r?
{3031}{3095}Det tror jeg ikke.
{3100}{3197}At ville have havudsigt|er vel ikke at v?re urimelig.
{3245}{3291}Se lige her.
{3325}{3411}- Det er jo et palads.|- Vent, til du n?r pensionsalderen.
{3416}{3476}- Jeg er klar nu.|- D
Napisy dla Shy
keywords: farscape, 4x1, 4, en, twice, shy,
original filename: farscape_4x14_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,520 --> 00:00:02,600
Previously on Farscape...
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,800
What's he doin here?
What's he want?
3
00:00:04,800 --> 00:00:05,960
He wants asylum.
4
00:00:05,960 --> 00:00:08,800
A relationship... is based on trust.
5
00:00:08,880 --> 00:00:12,280
I didn't want to tell you about
the pregnancy until I was sure.
6
00:00:12,400 --> 00:00:14,280
Distilate of Laka.
7
00:00:14,440 --> 00:00:16,480
One whiff... and the pain is gone.
8
00:00:16,560 --> 00:00:18,360
It's to help him move on.
9
00:00:18,480 --> 00:00:20,880
Surmount his feelings and forget.
1
Napisy dla Shy
keywords: gin, shy, pl,
original filename: Id002266.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1392}{1436}CHARLIE "CYKOR"
{2196}{2282}Pracowa?em dla ciebie 18 lat.|Je?li odejd?, zat?uk? mnie.
{2376}{2453}Od 14 miesi?cy odwalam|okropn? robot?. Mam dosy?.
{2532}{2609}Posad? mnie za biurkiem|albo po?lij na emerytur?.
{2652}{2718}Bo si? boj?.|Wykona?em zadanie, Lonny.
{2760}{2805}Wykona?em zadanie.
{2916}{2960}Czy ja oszala?em?
{3000}{3037}Nie s?dz?.
{3072}{3145}Chc? zamieszka? nad oceanem.|Chyba mam prawo.
{3228}{3269}Popatrz na to.
{3300}{3342}Istna twierdza.
{3360}{3420}- M?wisz jak emeryt.|- Chcia?bym.
{3420}{3481}- Nie mo?esz odej??.|- Chcia?bym.
{3492}{3541}By?em twoim ulubie?cem
{3564}{3625}z wielkim fajfusem|i mocn? g?ow?.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2223}{2380}Jeg har tjent dig godt i atten ?r.|De knalder mig, hvis jeg g?r herfra.
{2405}{2508}l har efterladt mig i det her s?le|i fjorten m?neder!
{2512}{2563}Jeg kan ikke udf?re opgaven.
{2568}{2664}Send mig bare p? f?rtidspension,|men jeg kan ikke udf?re opgaven.
{2670}{2725}Jeg er bange.
{2730}{2777}Lonny, opgaven er afbl?st.
{2782}{2857}Lonny, den er afbl?st.
{2890}{3026}Lonny, er det mig,|der er blevet sk?r?
{3031}{3095}Det tror jeg ikke.
{3100}{3197}At ville have havudsigt|er vel ikke at v?re urimelig.
{3245}{3291}Se lige her.
{3325}{3411}- Det er jo et palads.|- Vent, til du n?r pensionsalderen.
{3416}{3476}- Jeg er klar nu.|- D
Napisy dla Shy
keywords: twice, shy, 4x1, 4,
original filename: 44552004Farscape_Twice_Shy_4x14.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,030 --> 00:00:02,000
Acontecimentos anteriores
em Farscape...
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,330
O quê ele está fazendo aqui?
O quê ele quer?
3
00:00:04,330 --> 00:00:05,280
Ele quer asilo.
4
00:00:05,280 --> 00:00:08,060
Um relacionamento
é basiado em confiança.
5
00:00:08,400 --> 00:00:11,790
Eu não lhe falei da gravidez
até está certa.
6
00:00:11,790 --> 00:00:13,300
Destilado de Laka...
7
00:00:13,780 --> 00:00:15,960
uma aspirada e a dor desaparece.
8
00:00:15,960 --> 00:00:17,760
Isso o ajuda a
seguir em frente...
9
00:00:17,760 --> 00:00:20,050
sobrepondo
Napisy dla Shy
keywords: the, x, files, 3x0, 6, en, 2, shy,
original filename: the_x_files_3x06_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,520 --> 00:00:11,600
[Man Chattering]
2
00:00:11,680 --> 00:00:13,600
[Woman] That's a little
hard to believe.
3
00:00:13,680 --> 00:00:17,480
[Man]Really?
No, I'm pretty much of a homebody.
4
00:00:17,560 --> 00:00:22,360
But all that changed,
just from your words,
5
00:00:22,440 --> 00:00:24,520
the way you saw things.
6
00:00:24,600 --> 00:00:27,400
I knew
I wanted to meet you.
7
00:00:27,440 --> 00:00:31,720
Well, I hope youâre not
too disappointed.
8
00:00:31,800 --> 00:00:37,640
Lauren, we have a real connection,
which is rare.
9
00:00:38,840 --> 00:00:40,800
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,120 --> 00:01:36,480
Ik heb je achttien goede jaren gegeven.
Ze nemen me te grazen als ik opstap.
2
00:01:37,080 --> 00:01:41,520
Je hebt me veertien maanden
met die rotklus opgezadeld.
3
00:01:41,720 --> 00:01:47,720
Geef me een bureaubaan of vervroegd
pensioen. Ik kan het niet meer.
4
00:01:47,880 --> 00:01:50,080
Ik ben te bang.
5
00:01:50,280 --> 00:01:54,320
Lonny, de opdracht is afgelopen.
6
00:01:56,680 --> 00:02:01,040
Lonny ? Word ik gek ?
7
00:02:02,400 --> 00:02:08,920
Ik dacht het niet. Ik wil uitzicht
op zee, dat is toch niet onredelijk ?
8
00:02:11,240 --> 00:
Napisy dla Shy
keywords: gun, shy, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Gun Shy (2000) - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,443 --> 00:01:14,153
Bu iþe tam 12 yýlýmý verdim.
Hak ettiysem bitirin iþimi.
2
00:01:19,443 --> 00:01:25,154
Ãþimi yapamýyorum. Beni emekli
etmiyorsunuz ama iþim bitti.
3
00:01:26,443 --> 00:01:30,152
Ãok korkuyorum. Pekala...
Artýk anlaþma bitti.
4
00:01:30,443 --> 00:01:33,162
Kararlýyým, anlaþma bitti.
5
00:01:34,443 --> 00:01:39,153
Ne yani sebep ben miyim?
Ben deli miyim ?
6
00:01:40,443 --> 00:01:44,152
Sanmýyorum. Sadece okyanus
manzaralý bir ev istiyorum.
7
00:01:44,443 --> 00:01:47,162
Bu çok mu yani?
8
00:01:49,443 --> 00:01:52,162
Ãuna bir b
Napisy dla Shy
keywords: the, x, files, s03e0, 6, 2, shy, v, 1, divx, trix, s03e06,
original filename: The.X-Files.S03E06.2Shy.v1.1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{50}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 29.03.2005.
{53}{146}The X-Files - Salaiset Kansiot
{264}{328}- Sitä on vaikea uskoa.|- Niinkö?
{331}{417}Viihdyn oikeasti paljon kotona.
{420}{535}Kaikki tosin on muuttunut.|Se kuinka sanoit asiat.
{537}{587}Se kuinka suhtauduit asioihin.
{590}{657}Silloin tiesin, että minun|oli saatava tavata sinut.
{683}{755}Toivon, ettet ole liian pettynyt.
{758}{901}Lauren, meillä on selvä yhteys.|Se on harvinaista.
{925}{969}Useimmat miehet eivät tunne noin.
{971}{1038}Useimmat miehet eivät|tiedä, mitä menettävät.
{1062}{1110}Mitä?
{1139}{1201}En voi uskoa tätä todeksi.
{1
Napisy dla Shy
keywords: napisy, info, gin, shy, pl,
original filename: napisy_info_5120.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1392}{1436}CHARLIE "CYKOR"
{2196}{2282}Pracowa?em dla ciebie 18 lat.|Je?li odejd?, zat?uk? mnie.
{2376}{2453}Od 14 miesi?cy odwalam|okropn? robot?. Mam dosy?.
{2532}{2609}Posad? mnie za biurkiem|albo po?lij na emerytur?.
{2652}{2718}Bo si? boj?.|Wykona?em zadanie, Lonny.
{2760}{2805}Wykona?em zadanie.
{2916}{2960}Czy ja oszala?em?
{3000}{3037}Nie s?dz?.
{3072}{3145}Chc? zamieszka? nad oceanem.|Chyba mam prawo.
{3228}{3269}Popatrz na to.
{3300}{3342}Istna twierdza.
{3360}{3420}- M?wisz jak emeryt.|- Chcia?bym.
{3420}{3481}- Nie mo?esz odej??.|- Chcia?bym.
{3492}{3541}By?em twoim ulubie?cem
{3564}{3625}z wielkim fajfusem|i mocn? g?ow?.
Napisy dla Shy
keywords: farscape, 1999, 2, 5, fps, 4x1, 4, twice, shy,
original filename: 26834-Farscape_(1999)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:00,520 --> 00:00:02,600
Anterior ?n Farscape...
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,800
Ce caut? el aici?
Ce vrea?
3
00:00:04,800 --> 00:00:05,960
Vrea azil.
4
00:00:05,960 --> 00:00:08,800
O rela?ie se bazeaz? pe ?ncredere.
5
00:00:08,880 --> 00:00:12,280
Nu am vrut s?-?i spun despre sarcin?
p?n? c?nd nu eram sigur?.
6
00:00:12,400 --> 00:00:14,280
Esen?? de Laka.
7
00:00:14,440 --> 00:00:16,480
Un puf?it ?i durerea dispare.
8
00:00:16,560 --> 00:00:18,360
?l va ajuta s? treac? mai departe.
9
00:00:18,480 --> 00:00:20,880
S?-?i ?nving? sentimentele ?i s? uite.
10
00:00:22,320 --> 00:00:24,160
?i acum, ?n Farscape...
11
00:00:26,480 --> 00
Napisy dla Shy
keywords: shy, guy, pl,
original filename: shy_guy-pl.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Napisy poprawione i synchronizowane na zlecenie|http://www. napiszone. prv. pl lub http://napiszone. xx. pl
{1399}{1519}CHARLIE "CYKOR"
{2207}{2353}Pracowa³em dla ciebie 18 lat.|JeÅli odejdê, zat³uk¹ mnie.
{2387}{2536}Od 14 miesiêcy odwalam|okropn¹ robotê. Mam dosyæ.
{2540}{2656}PosadŸ mnie za biurkiem|albo poÅlij na emeryturê.
{2660}{2765}Bo siê bojê.|Wykona³em zadanie, Lonny.
{2769}{2827}Wykona³em zadanie.
{2929}{2986}Czy ja oszala³em?
{3015}{3062}Nie s¹dzê.
{3081}{3194}Chcê zamieszkaæ nad oceanem.|Chyba mam prawo.
{3240}{3289}Popatrz na to.
{3314}{3363}Istna twierdza.
{3371}{3430}- Mówisz jak emeryt.|- Chcia
Napisy dla Shy
keywords: 34, 9, gun, shy, cro,
original filename: 349-Gun_shy_CRO.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,287 --> 00:01:01,724
VELIKA FRKA
2
00:01:29,807 --> 00:01:33,322
Dao sam ti 18 godina.
3
00:01:33,487 --> 00:01:36,877
Sredit æe me ako odem.
4
00:01:37,047 --> 00:01:41,127
Držao si me 14 mjeseci
u ovoj rupi!
5
00:01:41,127 --> 00:01:43,327
Ne mogu raditi
svoj posao!
6
00:01:43,327 --> 00:01:46,797
Daj mi kancelarijski posao
ili prijevremenu mirovinu.
7
00:01:47,007 --> 00:01:50,317
Ne mogu to raditi!
Previše se bojim.
8
00:01:50,447 --> 00:01:54,235
Lonny, zadatak je gotov.
Zadatak je gotov!
9
00:01:58,727 --> 00:02:02,163
Jesam li to ja?
Jesam li lud?
10
0
Napisy dla Shy
keywords: the, x, files, 03x0, 6, 2, shy,
original filename: The X-Files - 03x06 - 2shy.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
0
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
1
00:00:08,520 --> 00:00:11,600
[Man Chattering]
1
00:00:07,073 --> 00:00:10,994
[ Man ]
I REVIEWED YOUR CASE
AND YOUR SERVICE RECORD--
2
00:00:11,680 --> 00:00:13,600
[Woman] That's a little
hard to believe.
2
00:00:11,494 --> 00:00:13,997
COMBAT DUTY
IN PANAMA, GRENADA,
3
00:00:13,680 --> 00:00:17,480
[Man]Really?
No, I'm pretty much of a homebody.
3
00:00:13,997 --> 00:00:16,499
DISTINGUISHED SERVICE
IN THE GULF,
4
00:00:17,560 --> 00:00:22,360
But all that changed,
Napisy dla Shy
keywords: x, files, 3x0, 6, 2, shy,
original filename: 32369.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,500 --> 00:00:17,800
- Eso es un poco difÃcil de creer.
- ¿De veras? No, soy muy casero.
2
00:00:17,800 --> 00:00:20,600
Pero todo eso ha cambiado.
3
00:00:20,700 --> 00:00:24,700
Sólo por tus palabras,
tu forma de ver las cosas...
4
00:00:24,700 --> 00:00:27,500
...sabÃa que querÃa conocerte.
5
00:00:29,100 --> 00:00:32,100
Bueno, espero que no estés
muy decepcionado.
6
00:00:32,200 --> 00:00:36,700
Lauren, sintonizamos de verdad
y eso es raro.
7
00:00:39,200 --> 00:00:40,900
La mayorÃa de los hombres
no piensan lo mismo.
8
00:00:41,000 --> 00:00:43,400
La mayorÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,120 --> 00:01:36,480
Ik heb je achttien goede jaren gegeven.
Ze nemen me te grazen als ik opstap.
2
00:01:37,080 --> 00:01:41,520
Je hebt me veertien maanden
met die rotklus opgezadeld.
3
00:01:41,720 --> 00:01:47,720
Geef me een bureaubaan of vervroegd
pensioen. Ik kan het niet meer.
4
00:01:47,880 --> 00:01:50,080
Ik ben te bang.
5
00:01:50,280 --> 00:01:54,320
Lonny, de opdracht is afgelopen.
6
00:01:56,680 --> 00:02:01,040
Lonny ? Word ik gek ?
7
00:02:02,400 --> 00:02:08,920
Ik dacht het niet. Ik wil uitzicht
op zee, dat is toch niet onredelijk ?
8
00:02:11,240 --> 00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,692 --> 00:00:30,527
8 MILIMETROS 2
2
00:00:58,992 --> 00:01:00,960
¡Inocente!
3
00:01:15,975 --> 00:01:18,808
Asà que te acostabas
con la taquÃgrafa del juzgado.
4
00:01:19,112 --> 00:01:22,309
Imaginé que me acostaba
con la taquÃgrafa del juzgado.
5
00:01:22,415 --> 00:01:26,283
-No sé si me gusta, David.
-Tú empezaste este juego de imaginación.
6
00:01:26,386 --> 00:01:29,549
SÃ, y parece que ya lo dominas.
7
00:01:30,790 --> 00:01:34,123
¿ Qué dirÃa mi padre si supiera
que el abogado de una embajada...
8
00:01:34,227 --> 00:01:36,127
imagina que tiene sexo
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2223}{2380}Jeg har tjent dig godt i atten år.|De knalder mig, hvis jeg går herfra.
{2405}{2508}l har efterladt mig i det her søle|i fjorten måneder!
{2512}{2563}Jeg kan ikke udføre opgaven.
{2568}{2664}Send mig bare på førtidspension,|men jeg kan ikke udføre opgaven.
{2670}{2725}Jeg er bange.
{2730}{2777}Lonny, opgaven er afblæst.
{2782}{2857}Lonny, den er afblæst.
{2890}{3026}Lonny, er det mig,|der er blevet skør?
{3031}{3095}Det tror jeg ikke.
{3100}{3197}At ville have havudsigt|er vel ikke at være urimelig.
{3245}{3291}Se lige her.
{3325}{3411}- Det er jo et palads.|- Vent, til du når pensionsalderen.
{3416}{3476}- Jeg er
Napisy dla Shy
keywords: gun, shy, 2000, 2, 5, fps,
original filename: 55769-Gun_Shy_(2000)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:35,390 --> 00:00:39,429
ARME ?I TRAUME
2
00:00:41,390 --> 00:00:51,429
Traducerea - florin777
Adaptarea - yoshy262
3
00:01:07,790 --> 00:01:09,826
??i sunt devotat de 18 ani.
4
00:01:11,430 --> 00:01:14,388
M? vor prinde dac? plec!
5
00:01:15,030 --> 00:01:16,304
M? la?i s? l?ncezesc
6
00:01:16,470 --> 00:01:18,859
?n gaura asta ?mpu?it? de 14 luni!
7
00:01:19,510 --> 00:01:21,307
Nu-mi mai pot face treaba.
8
00:01:21,470 --> 00:01:23,142
Arunc?-m? ?n spatele unui birou.
9
00:01:23,310 --> 00:01:25,221
Sau scoate-m? la pensie,
dac? se poate!
10
00:01:25,470 --> 00:01:27,267
Mi-e prea fric?.
11
00:01:28,030 --> 00:01:29,907
Lonny,
Napisy dla Shy
keywords: pride, 3, 8, prejudice, 2005, guerilla, jam, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, and, by, shy, boy,
original filename: Pride 38 Prejudice (2005) - Guerilla Jam - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,700 --> 00:02:39,800
- Lydia.
- Kitty.
2
00:03:00,800 --> 00:03:08,800
~Guerilla Jam~
3
00:03:15,900 --> 00:03:18,500
Sevgili Bay Bennet,
duydunuz mu,...
4
00:03:18,600 --> 00:03:21,100
...Netherfield Konaðý
sonunda kiraya verilmiþ?
5
00:03:21,800 --> 00:03:23,600
Kimin kiraladýðýný
bilmek istemiyor musunuz?
6
00:03:23,600 --> 00:03:25,800
Görünüþe göre bana söylemeye
can atýyorsunuz, sevgilim.
7
00:03:25,900 --> 00:03:27,800
Dinlemekten baþka seçeneðim
var mý ki?
8
00:03:35,500 --> 00:03:38,600
Lydia, size baþkalarýný gizlice
dinleme konusunda ne d
Napisy dla Shy
keywords: gun, shy, cd, 2, 1,
original filename: 7ec9e189997da91bf261b1b19f59113b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,300 --> 00:00:31,180
Zato ne mogu spavati,
zato pijem tablete.
2
00:00:31,340 --> 00:00:35,221
Ne kontroliram probavu.
Ja sam olupina.
3
00:00:39,384 --> 00:00:43,181
Imam sjajnu pouènu prièu
u vezi tog problema.
4
00:00:43,181 --> 00:00:47,184
Budistièki redovnik šetao je
planinom i naišao na tigra.
5
00:00:47,184 --> 00:00:51,187
Progonio ga je do litice.
Redovnik se spustio niz liticu.
6
00:00:51,262 --> 00:00:55,266
No ugleda još pet tigrova ispod.
Visio je držeæi se za uski rub.
7
00:00:56,222 --> 00:01:00,227
Onda je odjednom ugledao
jagodu. Nasmijao se i rekao
Napisy dla Shy
keywords: 8, mm, 2, 2005, v, 3, 97, 6, fps, shyster, nfo, shy, 8mm,
original filename: 20404-8MM_2_(2005)_(V)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
°°Â&pl